Bài Giảng của Anh (Mục Sư)

William Marion Branham

 

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ 7 cho nghe Tiếng ḿnh…”

(Khải Huyền 10:7)

 

 

 

 

 

 

Ngày Lễ Của Mẹ

 

Tại Nhà Thờ Đền Tạm Branham, Jeffersonville, Indiana, USA

Sáng Chúa nhật, ngày 10/05/1959

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LỜI GIỚI THIỆU

 

Chức vụ thần kỳ của Anh (Mục sư) William Branham đă ứng nghiệm Lời dự ngôn của Chúa Thánh Linh trong sách Tiên tri Ma-la-chi 4:5-6, Lu-ca 17:30, và Khải huyền 10:07:

“Nầy, Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. Người sẽ làm cho ḷng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ] trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ], kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.” (Ma-la-chi 4:5-6)

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ [Sứ giả] Thứ Bảy [Thời kỳ Sau rốt] cho nghe Tiếng [Sứ điệp Thời đại] ḿnh và thổi loa [Lời giảng Cảnh báo], th́ sự Mầu nhiệm [Khải thị và Dự ngôn] Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đă phán cùng các Tôi tớ Ngài, là các đấng Tiên tri.” (Khải huyền 10:7)

Chức vụ truyền giảng trên khắp thế giới này đă dẫn đến thời kỳ cao điểm nhất của các Lời dự ngôn trong Kinh thánh, và là một sự nối tiêp công việc của Đức Chúa Trời qua Chúa Thánh Linh trong Thời kỳ Sau rốt này. Chức vụ này cũng đă được nhắc tới trong Kinh Thánh, để chuẩn bị cho ngày Tái lâm của Đấng Chirst.

Nguyện xin những Lời được in ra trên những trang giấy nầy cũng sẽ được ghi tạc trên chính tấm ḷng của các bạn, khi bạn đọc tập bài giảng nầy với một tâm t́nh cầu nguyện cùng Ngài.

Cho dù với mọi nỗ lực để thực hiện được một bản dịch chính xác, nhưng các tập tin ghi âm bài giảng bằng tiếng Anh của anh (Mục sư) Branham vẫn là bản gốc đáng tin cậy nhất.

Tất cả 1.200 bài giảng (Sứ điệp Thời đại) tiếng Anh của Anh (Mục sư) William Branham đă được ghi âm lại và đă được biên soạn thành sách đều có thể tự do hạ tải; Và hiện nay đă có gần 500 bài đă được dịch thành văn bản chữ Việt và có hơn 380 bài đă được ghi âm bằng tiếng Việt, đều có thể hạ tải miễn phi từ trên mạng

<http://Vn.Bibleway.org>

 <http://www.messagehub.info/vi>

Tập bài giảng này có thể được tự do sao chép và phân phát, miễn là nó phải được in ra toàn bộ không sửa đổi nội dung và phải được phân phát miễn phí.

 

 


Ngày Lễ Của Mẹ

 

1      Đền tạm... Là lời cầu nguyện của tôi... Sáng nay dĩ nhiên tôi vui mừng thấy sự ưa thích thuộc linh của Hội thánh (Đền tạm) tại đây, và sao mà... Dấu hiệu ở ngoài đó, họ đang sửa soạn để xây dựng một Nhà thờ mới. Tôi nghĩ nó cần thiết. Và thấy sau đó... Nếu Chúa Jêsus đến chậm, sau khi chúng ta chết, chúng ta sẽ có... Những con cái của chúng ta sẽ phải có Nhà thờ để chúng đi thờ phượng. Và chúng ta muốn “Khuyên anh em v́ Đạo (Lời) mà tranh chiến, là Đạo (Lời) đă truyền cho các Thánh đồ một lần đủ rồi.” Hăy nghĩ đó là một việc tốt.

2      Như tôi đă đến đây một hồi không lâu, thêm vào nhiều người đă làm chứng về những sự chữa lành trong vài buổi nhóm vừa qua tại Đền tạm (Nhà thờ) nầy... Nhiều người đă đổ xô đến để được cầu nguyện chữa lành, với biết bao nhiêu phép lạ chữa lành thật kỳ diệu.

3      Vợ con tôi bây giờ vẫn c̣n ở ngoài -- c̣n phải ngồi ở ngoài cửa; Có một bà đang ngồi ở đây lúc ấy, thật quá cảm động đến nỗi khóc la lên, v́ phép lạ vĩ đại đă xảy ra trên cháu nội nhỏ bé của bà, tôi cho rằng trên đường đi xuống, ở Chattanooga. Bà Nash ở đây, cháu nhỏ của bà bị đau đớn v́ một tai họa, và buổi nhóm vừa qua ở đây, tôi nghĩ Chúa Jêsus đă gọi nó ra, và Phán, “LỜI CHÚA PHÁN VẬY, rằng sự đau đớn đă hết. Và cậu bé sẽ được khỏe mạnh.” Một chú bé hoàn toàn b́nh thường và khỏe mạnh, thật khỏe mạnh hết sức. Và điều đó -- đang làm cảm động để nghe những lời làm chứng kia.

4      Rồi một người trẻ tuổi, cũng có mặt ở đây, xin cầu nguyện cho Bà Stotts, vừa trải qua ca mổ. Sự quan tâm của họ... Đấy, nếu không ai muốn chúng ta cầu nguyện cho họ, tại sao họ... Điều đó bày tỏ, chừng nào anh em cố gắng, người ta cần anh em cầu nguyện cho họ, cần có một sự quan tâm. Anh em hiểu không? Đôi khi điều đó trở nên kinh khủng, nhưng quá nhiều, đến nỗi anh em phải kiệt sức thật sự ở đâu đó, và đầu anh em phải chịu đựng đến cùng, trốn một chút để sống. Nhưng tôi - tôi vui mừng họ làm điều đó. Đừng bao giờ nghĩ rằng tôi không thích thấy họ, bởi v́ nếu... Nếu không có ai muốn tôi cầu nguyện cho họ, chức vụ của tôi sẽ ở đâu? Đấy, hiểu không?

5      Nhưng đôi khi anh em nói, “Anh Branham, tôi không hiểu, khi người ta kêu gọi như thế c̣n - c̣n anh lẩn trốn ở nơi nào đó.” Tôi phải làm điều đó để sống cầu nguyện cho nhiều người. Anh em chỉ không... Không - không phải chỉ một nơi ở đây. Trên khắp thế giới. Anh em hiểu không? Và -- điều đó thật nặng nề. Tôi chắc chắn anh em hiểu điều đó.

6      Ồ, rất tốt được làm một Cơ-đốc nhân biết bao! Tôi thật không biết sẽ làm ǵ nếu điều đó không phải là v́ Đấng Christ, và như vậy... Và để có tương giao và hiệp tác (association) với những Cơ-đốc nhân, một - một dân của Đức tin quí báu giống thế, tin vào Đức Chúa Trời và đang tin Ngài, tin rằng một ngày vinh hiển chúng ta sẽ chấm dứt cuộc tranh chiến nầy, có sự chiến thắng, và được cứu chuộc đứng trong sự giống như Ngài phía trên kia.

7      Và rồi tôi muốn thông báo ngắn, trong việc của Đền tạm sắp đến, và vân vân, tôi... Chúng ta đang làm một sự mới lại cơ sở của chúng ta, đặc biệt phần của tôi cho những chiến dịch. Qua suốt mọi buổi nhóm, từ khi tôi bắt đầu trong việc nầy, về mặt truyền bá Phúc âm cách đây nhiều năm, thay v́ h́nh thành nền tảng để có nhóm người khác, tôi chỉ dùng một nhóm mà tôi quen thuộc; Và từ... Làm một cơ sở mà tất cả những buổi nhóm của tôi sẽ được thực hiện dưới tên của Đền tạm Branham. Và nó sẽ được sử dụng ở Ngân Hàng Liên Bang Quốc Gia ở New Albany, ở đó như nguồn tài chính có thể được - được trả qua đó, nó sẽ không được đánh thuế. Nếu tôi không làm thế, tất cả tiền bạc được lấy sẽ đánh thuế vào tôi nếu tôi không dùng Đền tạm Branham làm cơ sở.

8      Nhiều anh em đă nghe tôi tuyên bố điều đó, lúc này qua lúc khác. Tôi phải làm điều đó, và -- để theo thủ tục. Vậy - vậy th́ chúng ta thành lập một cơ sở mới lúc nầy. Và chúng ta muốn nhiều như tôi... Bao nhiêu người từng nghe tôi thông báo điều đó, tất cả tiền thù lao đó, tôi làm việc qua Đền tạm Branham? Chỉ giơ tay lên, tất cả... Chắc chắn tất cả anh em. Đó là tất cả... ?...

9      V́ vậy khi buổi hầu việc chấm dứt, nếu anh em muốn, tôi có lời tuyên bố ngắn lúc đó, để anh em, để anh em có thể kư tên khi đi ra... Anh Roy Roberson sẽ lấy nó lại ở đó.

10     Bởi v́ chúng ta sẽ thiết lập một cơ sở khác, thật sự cũng giống như vậy -- nhưng cơ sở khác, mà tất cả ngân quỹ của chúng ta cùng những việc khác đều được xét đến trong những buổi nhóm, tránh khỏi bị đóng thuế, như thường lệ sẽ được giao cho Ngân Hàng Liên Bang Quốc Gia, để được hoạt động qua Đền tạm, thay v́ có một -- cơ sở khác. Bởi đây là một cơ sở rồi, trong danh nghĩa của Đền tạm Branham. Anh em hiểu không? V́ thế có một Branham ở đây và một Branham ở đó, giống như thế nầy, và những cơ sở khác nhau không hoạt động quá tốt.

       Anh Robertson sẽ trông coi điều đó, theo ư muốn anh em, khi họ đi ra. Chúng tôi sẽ rất cảm kích v́ điều đó.

12     Vậy th́, sáng nay, trước khi chúng ta đi vào buổi hầu việc, tôi muốn nói, nếu Chúa muốn, tôi sẽ cố gắng trở lại tối nay. Tôi không thích lấy mất cả những buổi nhóm của Anh Neville, nhưng anh ấy rất rộng lượng đă mời tôi giảng lại tối nay. Và nếu Chúa muốn, tôi muốn nói về một đề tài Phúc âm đặc biệt về chủ đề nầy: “Đây Là Ai?” Hiểu không? “Đây Là Ai?”

13     V́ thế sáng nay, tôi muốn... Tôi đang nghĩ về... việc nói về chủ đề Ngày của Mẹ. Và tôi biết rằng chiều và sáng nay sẽ đầy cả những chương tŕnh Ngày của Mẹ. Vậy th́ tôi sẽ kết hợp một điều có ư nghĩa, bởi v́ chúng ta muốn cầu nguyện cho người đau ngay lập tức sau khi buổi hầu việc chấm dứt.

14     Như thường lệ, chúng ta tin rằng Đức Chúa Trời là Đấng Chữa Lành, Ngài chữa lành người đau và khốn khổ. Tôi biết Ngài làm điều đó. Nó vượt xa bất cứ sự nghi ngờ nào, mà... Bởi v́ có nhiều lời chứng chồng chất, mà chúng ta biết rằng....

15     Ngày hôm qua tôi nh́n vào cái bao của Anh Gene và Leo đă vừa giữ những lời làm chứng mà họ lấy được. Và nó là cái túi vĩ đại đầy những sự chữa lành kỳ diệu nổi bật mà Chúa đă làm cho nhiều người.

16     Tôi nghĩ, nếu được như thế, điều ǵ sẽ xảy ra nếu chúng ta cứ tính hết thảy những sự chữa lành đă xảy ra đó? Tôi đoán, chỉ tại Puerto Rico và Jamaica, sẽ là 10.000 những lời làm chứng nổi bật về sự chữa lành của Chúa, mà Ngài đă làm.

17     Trước khi chúng ta mở Sách, chúng ta hăy nói với Tác Giả. Lạy Chúa, chúng con rất biết ơn Ngài, v́ chính điều đó, khi chúng con cúi đầu, chúng con chỉ lặp đi lập lại những lời để nói, v́ con không tin rằng điều đó nằm trong môi miệng con người bày tỏ hết những cảm xúc của tấm ḷng của một người nam hay nữ, chàng trai hay cô gái, ở trong sự tiếp xúc với Ngài: Diễn tả sự kính yêu như thế nào chúng con yêu kính Ngài và Ngài có ư nghĩa ǵ với chúng con. Nó phân rẽ chúng con khỏi tội lỗi, và phân rẽ chúng con khỏi thế gian. Và nó ban cho chúng con điều ǵ vĩnh cửu và phước hạnh. C̣n chúng con không t́m lời thích đáng để diễn tả.

18     Như có lần một người cao quư đă nói cách đây vài tuần, rằng ông ấy có thể nói gần như trôi chảy 9 thứ tiếng khác nhau, đang giữ chức vụ người cố vấn cho Tổng thống Dwight Eisenhower... Và mặc dù có thể nói 9 thứ tiếng, một cách lưu loát; Ông ấy nói, khi ông nhận lănh Đức Thánh Linh, ông đă cố gắng với 9 ngôn ngữ đó, và không thể t́m ra lời nào, ông không thể diễn tả, và v́ thế Ngài đă ban cho ông một thứ tiếng mới để diễn tả và để cảm ơn Ngài. Chúng con cũng cảm thấy cách đó, Chúa ôi, khi cuộc đời chấm dứt, có lẽ chúng con sẽ nói chuyện với nhau bằng một thứ tiếng khác, để chúng con có thể diễn đạt những ǵ chúng con nghĩ về Ngài.

19     Chúa Jêsus chúng con cầu xin Ngài, Chúa ôi, Ngài sẽ ban ơn cho Đền tạm [Hội thánh] tại đây, Mục sư của họ, Ban Trị sự, Chấp sự, cùng những người cộng tác, những người đến đây thăm viếng, đi vào ra các cửa. Cầu xin luôn luôn t́m thấy sự tận tâm, một nơi trú ẩn cho những người c̣n lại, nơi người mệt mỏi có thể vào các cửa và t́m thấy sự an nghỉ và b́nh an cho linh hồn, và là nơi cho người đau có thể đi vào cái cửa, và đi ra khỏe mạnh, bởi sự Hiện diện của Đức Chúa Trời Toàn Năng hằng sống Đấng luôn luôn ở với chúng con dưới mái nhà nầy.

       Chúa ôi, chúng con cầu xin Ngài, trong chương tŕnh sắp đến nầy về -- điều đó đang được h́nh thành lúc nầy, rằng Ngài sẽ gặp gỡ ban lănh đạo và hết thảy. Nếu điều đó đẹp ḷng Ngài ở đó sẽ có một buổi lễ tưởng niệm liên tục cho những người đă cầu nguyện trong cái đầm lầy cũ nầy, khoảng đất nhỏ đầy cỏ dại, ngày trước; Mà giờ đây trở nên một ngọn hải đăng, nơi trú ẩn cho người mệt mỏi, bởi sự cầu nguyện đó.

21     Xin tha thứ cho chúng con v́ bất kỳ điều ǵ Hội thánh đă làm, hoặc nói, hay suy tưởng, trái với ư chỉ vĩ đại của Ngài, và xin hăy nhớ, Chúa ôi, điều đó không đến từ tấm ḷng của chúng con. Chúng con chỉ có thể diễn tả điều đó bằng hành động hay môi miệng của chúng con. Nhưng Ngài đă nghe chúng con cách nhanh chóng. Khi chúng con thấy chúng con sai trật, chúng con đă muốn thú nhận. Chúng con không muốn giữ trong ḷng điều tội lỗi, lúc đó chúng con biết rằng Ngài sẽ không đáp lời cầu nguyện của chúng con; Nhưng thường xuyên nghe chúng con xưng những lỗi lầm...

22     Như chúng con cầu xin, Chúa ôi, rằng Ngài sẽ ban phước sáng nay, qua khắp đất nước, v́ người ta đang làm lễ tưởng nhớ Ngày của Mẹ nầy. Nhưng cầu xin cho không chỉ ngày nầy là ngày của mẹ, xin cho mọi ngày cũng là như vậy.

23     Đức Chúa Trời ôi, sáng nay xin nhậm lời, những người mẹ, những phụ nữ, đă đi dông dài cách xa Đức Chúa Trời, chính họ sẽ tỉnh ngộ sáng nay và nhận biết rằng từ “Mẹ” có ư nghĩa ǵ -- “Người đă sanh đẻ ḿnh ra.” Cầu mong cho họ nhận biết con cái bởi sự kết hợp với người chồng là những viên ngọc quư nhỏ bé thiêng liêng mà Đức Chúa Trời đă đặt dưới sự chăm sóc của họ. Rồi Đức Chúa Trời sẽ bắt nàng chịu trách nhiệm về cách nuôi dạy những đứa con kia. Và như Thánh kinh nói, người nữ đức hạnh, và người mẹ tốt ra sao, mà con cái sẽ chúc nàng được phước.

24     Chúa ôi, khi chúng con thấy ngày nầy, khi người ta đi rất xa khỏi Thánh kinh, và hành động gần như thú vật, chúng con cầu xin, Đức Chúa Trời Ngài sẽ ban cho chúng con một sự phục hưng kiểu mẫu cũ có thể gọi họ trở lại đúng chỗ họ nên có.

25     Lạy Chúa, chúng con sẽ không, không chút nào, quên cảm ơn Ngài v́ những người mẹ chân chính, v́ chúng con biết rằng chúng con có cuộc sống như hôm nay là nhờ những người mẹ chân chính, xứng đáng với tên gọi. Đức Chúa Trời ôi, xin ban phước cho họ. Họ là những người cao quí đối với chúng con, và chúng con cầu xin Ngài tiếp tục ở cùng họ, Chúa ôi, và xin cho họ sống hạnh phúc và thấy bông trái của tử cung ḿnh hầu việc Đức Chúa Trời.

26     Chúng con cầu xin, Đức Chúa Trời ôi, những người cài hoa hồng trắng, hay hoa trắng sáng nay, nói rằng mẹ của họ đă vượt ra ngoài giới hạn hiện thực nầy của sự tác động ngày nay, Đức Chúa Trời ôi, nguyện họ được an nghỉ khỏi sự khó nhọc ḿnh theo sau. Xin nhậm lời, Chúa ôi.

27     Lạy Chúa, hăy lấy lời Ngài nói cùng đoàn dân, và ban cho họ sự yên ủi, v́ đó là lư do chúng con tụ họp nhau ở đây: Để cảm nhận sự Hiện diện của Ngài, nghe Lời Ngài, và được ban phước; Và rời khỏi đây được trở nên người đàn ông đàn bà, những chàng trai cô gái tốt hơn khi chúng con bước vào đây. Chúng con cầu xin điều nầy nhơn Danh Đức Chúa Jêsus, Con của Đức Chúa Trời. A-men!

28     Tôi muốn đọc Lời phước hạnh của Ngài. V́ vậy bây giờ sáng nay chúng ta sẽ lật ra, trong Sách I Cô-rinh-tô, và đọc một phần của chương thứ 15, bắt đầu câu 1.

Hỡi anh em, tôi nhắc lại cho anh em Tin Lành mà tôi đă rao giảng và anh em đă nhận lấy, cùng đứng vững vàng trong đạo ấy;

Và nhờ đạo ấy, anh em được cứu rỗi, miễn là anh em giữ lấy y như tôi đă giảng cho; Bằng không th́ dầu anh em có tin cũng vô ích.

Vả trước hết tôi đă dạy dỗ anh em điều mà chính tôi đă nhận lănh, ấy là Đấng Christ chịu chết v́ tội chúng ta theo như Lời Kinh thánh;

Ngài đă bị chôn, đến ngày thứ 3, Ngài sống lại, theo Lời Kinh thánh.

29     Anh em có thể nói, “Anh Branham, điều đó đúng hơn là một chủ đề bất thường dành cho Sứ điệp Ngày của Mẹ.” Vậy th́ điều đó đúng. Nhưng anh em biết đấy, Đức Chúa Trời khác thường, và Ngài làm những việc trong đường lối khác thường.

30     Tôi nghĩ, những ư tưởng về người mẹ. Tôi có một ư sáng nay, bởi ân điển của Đức Chúa Trời, vẫn ở đây trên đất với chúng ta. Và tôi biết ơn những bà mẹ. Nhưng hiện nay, chúng ta cũng có sự hầu việc chữa lành, và không biết tôi có trở lại tối nay không, nhưng tôi nghĩ có thể chúng ta có thể vẽ một khuôn mẫu khác nhau về một bức tranh.

31     Mẹ th́ rất vĩ đại. Anh em biết đấy, người đầu tiên tiếp nhận anh em là -- Sự sống nầy là của mẹ anh em. Không ai có chạm đến anh em, bởi v́ anh em được h́nh thành và mẹ mang anh em trong ḷng. Và mẹ là người đầu tiên biết anh em, và trước hết với, trong đời sống nầy, để -- giữ anh em. Rồi khi anh em được sanh ra, mẹ là một trong những cánh tay trước tiên chạm vào anh em và lau ráo những giọt nước mắt anh em. Mẹ là người trước tiên vỗ về yêu thương anh em, ôm ấp và hôn hít anh em, trong đời nầy, là mẹ của anh em. Vậy th́ tôi nghĩ không có đủ niềm vinh dự mà chúng ta có thể cho người mẹ.

32     Mẹ là trước tiên với đứa con, và mẹ trách nhiện quan trọng đối với đứa con sẽ ra sao, sẽ được dựa trên cách mà những bà mẹ bắt đầu với đứa trẻ trên con đường mà nó phải đi. Mẹ có trách nhiệm trước Đức Chúa Trời để đặt con ḿnh vào con đường đúng đắn. Và tôi nghĩ đó là v́ sao mà những bà mẹ có sự đụng chạm nhỏ bé đặc biệt.

33     Tôi biết một người bạn trong thành phố nầy. Tôi nghĩ mẹ anh đang có mặt ở đây bây giờ. Anh ấy gần cùng lứa tuổi với tôi. Nhưng tôi không nói điều nầy để làm tổn thương người mẹ, bởi v́ bà có đủ những sự tổn thương, như mọi bà mẹ khác. Nhưng anh nầy uống rượu, và anh uống nhiều. Khi anh thật say, anh sẽ về nhà, nhảy vào giường với người mẹ, và đặt tay ôm người mẹ, và anh đă có cháu nội. Nhưng có điều ǵ gần như chỉ là sự vỗ về của một bà mẹ dường như chiếm một chỗ khác biệt hơn bất kỳ điều ǵ khác có thể chạm đến được trong đời nầy, đó là lời nói trong phạm vi hiểu biết con người.

34     Anh em biết đấy, một người giống như Môi-se, ông... Nếu tôi có thể tin vào bản chất của ông, th́ chính là v́ ông đă có một sự Hiện diện Đức Chúa Trời gởi đến cho người mẹ. Anh em biết đó là điều Giô-kê-bết đă cầu nguyện, bà đă ước ao có đứa bé nầy. Và khi ông được sanh ra, bà là người đă ôm ấp, vuốt ve ông và làm một cái rương rồi đặt ông vào trong bụi lau sậy, trong khi tấm ḷng tội nghiệp của bà tan vỡ. Đứa con nhỏ bé duy nhất của bà, và nó là -- một người lùn nhỏ bé nổi tiếng trên khắp thế giới. Một bà mẹ thích bất cứ đứa bé nào ra sao, nhưng để thấy anh chàng đặc biệt nhỏ bé nầy...

35     Và rồi, trong ḷng bà mẹ biết rằng ông được sanh v́ một mục đích, lúc đó bà mang và đặt ông vào trong hang cá sấu ở ngoài sông... Bà đă làm điều đó bởi đức tin, biết rằng Đức Chúa Trời có thể chăm sóc ông. Tóm lại t́nh của người mẹ, và hành động mang tính chất đức tin của bà... V́ đức tin không đặt chính ḿnh trên băi cát của những ǵ có thể thấy được; Đức tin yên nghĩ uy nghi trên vầng đá không thể dời chuyển được của Lời Đời đời của Đức Chúa Trời. “V́ bởi đức tin,” Lời Kinh thánh nói, “Bà đă làm điều nầy.

36     Đức tin có thể chiếm chỗ đứng của nó trên vầng đá, mà những cơn sóng đập vào làm vỡ nền móng ra, và nh́n thẳng vào bộ mặt của sự chết, biết rằng nó sẽ chỉ ở trong sự nhỏ bé tầm thường, nhưng đức tin có thể nh́n xuyên qua đại dương để đến với Đấng đă nói rằng, “Ta là Sự Sống Lại và Sự Sống,” và không nghe ngay cả những cơn sóng dâng trào.

37     Đó là loại đức tin mà mẹ của Môi-se đă có. Bà dạy dỗ ông, nuôi dạy ông trong cung điện của Pha-ra-ôn, dạy dỗ ông rằng ông được sanh ra v́ một mục đích, và Đức Giê-hô-va đă đáp lời cầu nguyện. Và, bà... Ông không thể có một giáo sư tốt hơn. Đó là điều đă giúp hun đúc nên bản chất của Môi-se.

       Tôi tin rằng chính Abraham Lincoln đă từng tuyên bố như thế nầy...

39     Tôi không phải là người của đảng Dân Chủ hay đảng Cộng ḥa; Tôi chỉ... Tôi là một Cơ-đốc nhân. V́ tôi nghĩ một phía không thể nói bất cứ điều ǵ chống lại phía kia; Hết thảy đều thối nát. Nhưng Abraham Lincoln, theo suy nghĩ của tôi là - là một trong những Tổng thống vĩ đại nhất mà nước Mỹ nầy từng có, bao gồm cả Washington, và vân vân...

40     V́, Abraham Lincoln đă có sự khởi đầu tệ hại. Ông là người nghèo. Ông không có hậu thuẫn, cho đến cả sự giáo dục, hay - hay là điều ǵ đó vĩ đại, hay tiền bạc, hoặc điều ǵ có thể giúp ông, như ông đă có. Washington tốt nghiệp trường cao đẳng, và ông hiểu biết, ông là người thông minh, một người vĩ đại bắt đầu bằng điều đó. Nhưng Lincoln được nuôi dưỡng trong căn nhà gỗ nhỏ bé, dưới đất đai rộng lớn ở Kentucky, và không có vinh quang nào trong căn nhà gỗ nhỏ đó, mà dựng lên như một đài tưởng niệm ở đây tại Louisville bây giờ. Nhưng là một người vĩ đại, ông phải học viết, trên mảnh đất ông cày cấy để trồng bắp...

41     Nhưng tôi có thể đi tiếp điều nầy với giới trẻ. Các bạn có biết Abraham chưa bao giờ có được một quyển sách của riêng ḿnh trong ông, cho đến khi ông hơn 21 tuổi ngoài quyển Kinh thánh và “Sách Của Những Người Tử V́ Đạo” của Foxe. Những ǵ bạn đọc được nặn đúc nên tính cách của bạn. Không ngạc nhiên khi chúng ta có một đám người loạn thần kinh chức năng ngày nay. Những tạp chí hoang tưởng tầm thường cũ kỹ, thô tục, và vô nghĩa được đặt trên giá sách chúng ta. Ông chỉ có Kinh thánh và “Sách Về Những Người Tử Đạo” của Foxe. Hăy xem những ǵ đă tạo nên ông.

       Nhưng mặc dù đối diện với tất cả điều đó, ngày nọ ông tuyên bố một câu như thế nầy, Ông nói, “Nếu có có điều ǵ tốt được t́m thấy trong tôi, đó là nhờ người mẹ tin kính của tôi,” đă nuôi dạy ông để hầu việc Chúa.

43     Anh em thấy đó, một đứa con biết lắng nghe lời mẹ nó, một số kỹ năng đặc biệt nhỏ bé về người mẹ đó, mà đứa trẻ sẽ lắng nghe. Khi bị xúc phạm, nó sẽ đi đến với mẹ để được an ủi trước khi nó đến với người cha. Bởi v́ mẹ là trước hết của nó, anh em biết đấy. Và có một số ân tứ mà Đức Chúa Trời ban cho người mẹ là cách đó, tôi muốn nói một người mẹ chân chính. Vậy th́ tôi tin rằng các bà mẹ th́ xứng đáng và tin kính.

44     Nhưng tôi tin, chẳng hạn như Ngày Mẹ, giống thế nầy, là một công việc làm ăn, làm ra nhiều tiền từ những bông hoa và đồ vật. Nhưng Ngày Mẹ nên là mọi ngày, đừng gởi cho mẹ một bó hoa vào Ngày Mẹ, nhưng hăy yêu bà và chăm sóc mẹ 365 ngày đêm suốt cả năm. Nhưng tất nhiên, thế giới thương mại nắm giữ to lớn trong những việc như thế nầy, và nó - no hạ thấp phẩm giá người mẹ.

45     “Ồ, thế đấy, Ngày Mẹ vừa qua tôi đă gởi cho bà một bó hoa.”

       Bà có thể biết ơn tất cả nhiều hơn nữa, nếu chỉ ngồi xuống và nói chuyện với mẹ chỉ một chút, viết cho mẹ một hàng, vỗ nhẹ vào vai bà, hôn bà trên má, nói vơí mẹ rằng bạn yêu bà. Điều đó sẽ thích hợp nhiều hơn tất cả những bông hoa mà bạn có thể mua từ người bán hoa. Đúng thế.

46     Tôi tin ở trong “10 Điều Răn,” Cecil DeMille quá cố, đă viết và đưa ra tŕnh diễn trên phim ảnh một trong những kiệt tác của thế giới điện ảnh. Trước khi nó được đưa ra tŕnh diễn, hay trước khi lọt ra ngoài, Cecil DeMille đă gọi Oral Roberts, và Demas Shakarian, cùng một đám người của những Mục sư Truyền đạo của Giáo hội Phúc âm Trọn vẹn, đưa họ vào trường quay của ông, và tŕnh chiếu “Mười Điều Răn,” rồi hỏi ư kiến của họ về cuốn phim. Đức Chúa Trời yên nghỉ trong linh hồn hào hiệp của ông.

       Khi tôi xem phim đó, đang xem nó, một điều đáng chú ư đọng lại trong tôi. Nếu nhiều bạn đă xem phim đó, đó là khi con gái vua Pha-ra-ôn... Sau khi Môi-se đă khám phá ḿnh là người Hê-bơ-rơ, ông quyết định đi xuống ở giữa dân tộc ḿnh, ông ngồi với người mẹ đă một thời xinh đẹp của ḿnh, giờ đă tàn phai với mái tóc ngă màu và khuôn mặt nhăn nheo, đang ngồi trong chiếc ghế dựa cũ, một bà mẹ khuôn mẫu... Và con gái Pha-ra-ôn đi vào. Ông nói, “Dù sao đi nữa con là con của ai?”

       Rồi khi việc đó được mang ra ánh sáng, Giô-kê-bết là mẹ ruột của ông, con của con gái Pha-ra-ôn với lớp sơn bên ngoài và đại loại như vậy, hết thảy đều là sự sắp đặt, bà nói, “Nhưng hăy xem. Cậu ấy có thể là con của ngươi,” nhưng bà nói, “Nhưng Ta cho nó sự giàu sang và huy hoàng. Ngươi không thể cho nó cái ǵ ngoài việc cho nó bú.”

       Nhưng người mẹ có tuổi mái tóc hoa râm nói, “Nhưng tôi đă cho nó sự sống.” Điều đó làm nên sự khác biệt. “Tôi đă cho nó sự sống.” Đức Chúa Trời cho ông Sự sống Đời đời. Đúng làm sao, người mẹ...

50     Đôi khi người ta nói với tôi, hầu hết trong các chiến dịch của tôi luôn luôn giảng về sự sống lại. Và tôi đọc một đoạn trích trong Kinh thánh sáng nay, chương 15 câu 4 của Sách I Cô-rinh-tô về sự phục sinh.

       Nhưng anh em thấy, cách người ta nhớ mẹ ngày nay, là một b́nh hoa bố trí cho thích hợp với một bà già, người già và không thể đứng dậy, có lẽ, yếu đuối, tóc bạc, da nhăn đang ngồi trong chiếc ghế bành. Điều đó khá đúng. Nhưng tôi muốn lấy đề tài của tôi và vẽ ra cho anh em một bức tranh khác về người mẹ là ǵ.

52     Có người nói, “Ông giảng quá nhiều về sự sống lại. Hầu hết các Sứ điệp đều có điều ǵ về sự sống lại.”

       Thế nào, chắc chắn vậy, nó - nó là nơi yên nghỉ đời đời chủ yếu của Phúc âm. Cho dù Ngài đă làm ǵ, nếu Ngài không sống lại từ cơi chết, thế th́ tất cả điều đó thành vô ích. Nó, đối với tôi, chứng minh Ngài là Đức Chúa Trời, chứng minh mọi điều tuyên bố mà Ngài đă làm: Sự sống lại. Và nó cũng là nơi yên nghỉ cho linh hồn. Nó là điểm khởi đầu. Sự sống lại là ṿng nguyệt quế của sự an ủi chúng ta.

       Khi chúng ta thấy Ngài đă sống lại từ kẻ chết, điều đó đặt chúng ta vào với áo giáp Phúc âm ở trước chiến trận nơi xảy ra sự tranh chiến. V́ chúng ta biết Ngài Phán, “Kẻ nào v́ Ta mà mất sự sống ḿnh sẽ t́m thấy nó lại.

55     Tôi nghĩ nó là lễ đăng quang vĩ đại của Phúc âm Trọn vẹn, là sự sống lại, và những Lời hứa Thiêng liêng của nó, sự an ủi mà nó đem lại cho những ai tin vào điều đó. V́ nó hứa sự kết hợp vĩ đại của sự liên kết chúng ta lại với nhau. Sự sống lại hứa -- mọi tội lỗi tan biến. Nó hứa làm tan biến đi hết thảy h́nh dạng xấu xí. Mọi khổ đau mà chúng ta đă làm trong điều nầy, phải đi qua trong cuộc đời nầy, Nó hứa rồi hết thảy chúng ta biến mất. Điều đó Hứa ngay cả sự chết sẽ không c̣n sự nắm giữ của nó nữa, và chúng ta sẽ sống lại trong sự giống như Chúa Jêsus. V́ thế theo ư tôi, sự phục sinh là vĩ đại nhất trong tất cả những Lời hứa về những việc của Lời Kinh thánh. Đó là nơi nó đă đóng ấn điều đó. Và lễ Phục sinh vừa qua, khi tôi đang giảng về 5 việc của...

        Sống, Ngài yêu tôi, Ngài cứu tôi.

        Chôn, Ngài mang tội tôi đi cách xa;

        Nhưng sống lại, Ngài xưng công nghĩa nhưng không đời đời.

       Đó là ngày dành cho tôi, ngày vĩ đại trong các ngày. Và để thấy những ǵ sẽ có ư nghĩa với tất cả chúng ta trong sự sống lại, khi chúng ta lao khổ và đợi chờ ngày phước hạnh trong các ngày đó.

58     Chúng ta được ban cho Lời hứa rằng một ngày nào đó những bà mẹ đau ốm yếu đuối, tóc bạc, kiệt sức nầy sẽ được biến đổi. Sẽ không chỉ một ḿnh mẹ ngồi đó, nhưng hết thảy những người trong gia đ́nh ở với bà. Và đó sẽ là ngày tuyệt vời biết bao. Nó sẽ là một thời giờ tuyệt diệu biết bao, khi chúng ta ngước lên nh́n những khuôn mặt của những người mà chúng ta rất yêu quư. Khác lạ biết bao vào buổi sáng đó khi chúng ta sẽ gặp những người chúng ta yêu thương, và - và nh́n xem họ sẽ ra sao. Khi đó tất cả những nỗi khổ đau sẽ được cất đi, tất cả những vết sẹo của sự đau khổ sẽ được giải quyết, không c̣n những đôi má xanh xao của sự chết, không c̣n những giọt nước mắt nữa; Sự phục sinh hứa hết thảy những điều nầy. Sẽ không c̣n những tang lễ nữa, không c̣n sự vỗ nhẹ em bé trên má giống như viên đá, ở đó người lo tang lễ ướp xác, và tô vẽ cho người chết trông có vẻ tự nhiên bị đẩy ra ngoài. Điều đó sẽ không bao giờ cần thiết ở đó nữa.

60     Rồi tôi nghĩ khi chúng ta thấy họ, những người yêu quư của chúng ta, mẹ, những người bà con, hết thảy bạn bè của chúng ta đang đứng đằng xa kia, và thấy họ trong thân thể bất tử, thân thể thuộc về trời của họ, nh́n xem tính cách của họ, xem chính họ cư xử làm sao với sự êm dịu và yên tĩnh đó, không c̣n sự nóng nảy bực dọc, hay là làm cho xáo động. Thấy họ đang đứng trong sự giống như Chúa Jêsus, đó sẽ là một ngày tuyệt vời.

       Mỗi một chúng ta trong trí ḿnh đang thấy trước và ước ao cho giờ yên ủi đó khi chúng ta gặp họ. Mỗi người đang nghĩ về người yêu của ḿnh, có lẽ mẹ họ đă qua đời. Và thật là ngày tuyệt vời khi anh em gặp lại bà. Với cha, với anh em, và với tất cả những người yêu thương, sẽ là một ngày tuyệt vời biết bao...

62     Tôi cũng đang nghĩ ngay bây giờ. Tôi đang nghĩ về gia đ́nh tôi, nó sẽ là ǵ đối với tôi ngày đó. Tôi suy nghĩ vào buổi sáng phục sinh đó, có lẽ người đầu tiên đến gặp tôi sẽ là cháu bé Sharon. Không, nó sẽ không bị run. Tội ác không thể vào nơi đó. Chứng viêm năo không c̣n có thể chạm vào vùng đó. Nó sẽ không vẩy tay chào tạm biệt với tôi. Những đôi mắt xanh nhỏ bé kia sẽ nhảy múa khi nó dang tay ra trước và la lên, “Ba ơi.” Tôi sẽ vui mừng thấy nó, biết rằng nó sẽ không bao giờ chết lần nữa, biết rằng tất cả điều đó chấm dứt, là lư do tôi đă giảng sự sống lại quá đanh thép.

       Khi ấy tôi sẽ gặp mẹ nàng, mẹ của Billy, con trai tôi. Tôi có nhiều kỷ niệm ngay ở đó trong một thời gian dài. Tôi c̣n nhớ khi tôi đưa nàng đến gần Ông Combs, phía trên đây, lên trên đây, nói chuyện với bà về chuyến đi vừa qua, và tôi theo bà bước vào trong xe. Khi chúng tôi đi bộ xuống đường phố số 7, ngay ở đó, Billy mới 18 tháng tuổi...

       Họ đă mang nó ra đường và để bà nh́n thấy nó. Bà nằm khóc và nh́n cháu bé của ḿnh, nhưng không thể đến gần nó được.

66     Rồi trên đường nằm xuống, người lo việc tang lễ đi theo và xuống phố Thứ 7. Mẹ đă chăm sóc nó lúc ấy. Nó nổi bật trong sân với một cái quần soóc ngắn nhỏ và cái mũ lưỡi trai màu đỏ nhỏ kéo qua một bên trên đầu. Trong lúc người mẹ đó đang nằm trên giường phía sau xe cứu thương, đang nh́n tôi chăm chú, khi nàng thấy đứa bé đứng trong sân, biết nàng đang đi xe lần cuối; Nàng ngồi dậy trên trên giường, và la lớn, đưa cánh tay xương xẩu ra ra để ôm con nàng trong sân. Nhưng nàng không thể có nó được.

       Ồ, nó là niềm vui của nàng trong ngày ấy. Không, nàng sẽ không có đôi tay xương xẩu nữa, cũng không có đôi má hơm xuống. Nhưng nàng sẽ đứng trong thân thể thuộc về Trời của một nữ hoàng Thiên đàng và một người mẹ. Đôi mắt đen của nàng, đen như cánh quạ sẽ long lanh vui mừng. Nàng sẽ không gập cả người xuống ở trên đó nơi con quỉ bịnh lao phổi sẽ không bao giờ đi vào vùng đất đó, nhưng sẽ bất tử, sẽ đứng trong sự giống như Ngài.

68     Rồi tôi nghĩ, người kế tiếp đến gặp tôi sẽ là Edward, người mà chúng ta gọi là “Gù,” v́ một cái tên ngắn. Anh là người đầu tiên trong 9 mắt xích to lớn của gia đ́nh Branham. Ông là mắt xích đầu tiên bị gián đoạn, người kế tiếp là tôi. Tôi thấy Edward đang chạy đến với tôi; Tuy nhiên anh đă chết khi c̣n là thanh niên 19 tuổi. Khi đó tôi nắm tay anh, tôi chắc rằng chúng ta sẽ có nhiều điều để nói, về thời niên thiếu, bởi v́ chúng tôi ở chung pḥng. Chúng tôi gắn bó với nhau. Anh ấy để tôi mặc đồ của anh và - và -- Những thứ khác như anh em ruột thường làm. Vui thích biết bao khi gặp lại anh.

       Tôi sẽ nghe anh nói điều ǵ như thế nầy, “Em có nhận ra lời của anh không, Bill?” Anh đang làm việc trên một trại nuôi gia súc lúc tôi đang đi đến nơi nào trên đất. Nhưng trong bịnh viện tôi đă gởi về lời, “Hăy nói với Bill mọi chuyện đều ổn thỏa.”

       Tôi sẽ vui mừng nói, “Vâng, em có nhận ra tiếng anh trên đồng cỏ.”

70     Rồi người tiếp theo sẽ đến là ba tôi. Ông là người kế tiếp đă đi. Và không, tôi nghĩ Charles là mắt xích kế tiếp, người em trai. Nó bị tai nạn xe ô-tô khi c̣n nhỏ. Charles luôn luôn đắp thuốc chân phải khi bước đi. Nhưng anh em biết đấy, khi tôi thấy Charles, sẽ không kéo lê chân đó nữa. Nó sẽ biến mất, sẽ đứng trong sự huy hoàng của một thanh niên.

       Cậu ấy sẽ nói với tôi, điều ǵ đó như vầy, v́ cậu ấy mỉm cười. Charles sẽ nói, “Đúng, Bill, không có tai nạn ở trên nầy. Và em c̣n nhớ buổi tối trước khi chúng ta bị tai nạn ô-tô, anh đă nói chuyện với em, đứng trong cổng ṭ ṿ của ngôi nhà nhỏ bé chúng ta,” và tôi nh́n lên đỉnh của nó ngay lúc nầy. “Anh đă nói với em về Chúa chỉ trong vài giờ trước khi đi. Anh ở trên bục giảng khi em ở bên trái.”

73     Rồi sẽ đến ba tôi. Ồ, tôi có thể thấy ông. Mặc dù ông cho tôi nhiều trận đ̣n nặng nề, thật đúng điều tôi cần nhưng tôi sẽ thấy một cú sốc kinh khủng đó, tóc quăn, sáng chói hơn bao giờ vào ngày đó. Và ông sẽ nh́n tôi nói, “Con trai ạ, con biết đấy, ba sẽ không bao giờ thức dậy khỏi bàn ở đây nữa, con cái ḿnh đói, hăy để chúng ăn, v́ ở đây chúng ta rất sung túc. Không bao giờ có sự thiếu thốn ở đây.”

       Thấy ông sẽ đi làm, 50 đến 70 xu một ngày, và rồi đứng lên khỏi bàn v́ con cái có thể ăn, rồi lại đi làm... Ông làm việc quá cực đến nỗi áo sơ-mi của ông bạc màu phía sau lưng và mẹ sẽ lấy kéo cắt nó ra.

       Tôi có thể nghe ông nói như thế nầy, “Bill, con c̣n nhớ đêm đó con và Anh George đến cầu nguyện cho ba khi ba sắp đi không? Con biết đấy, ba đă nói mẹ có 2 Thiên sứ mặc đồ trắng đang đứng ở giường, và một Thiên sứ màu đỏ đứng ở chân. Thiên sứ áo đỏ đang cố gắng đem ba đi, nhưng Thiên sứ áo trắng đứng ở giữa. Cuối cùng họ mang ba về Nhà.”

76     Rồi người kế tiếp cũng đi, hay đă qua đời, sẽ là Howard; V́ chúng tôi ở chung pḥng với nhau khắp xứ, mọi nơi, đă được gọi là Mục sư, một nhân vật vĩ đại, nhưng bạn đồng liêu tránh xa... Cuộc nói chuyện cuối cùng với anh ấy và tôi, anh nói, “Khi tôi đi, Bill...”

       Tôi - tôi thấy anh sắp đi, bằng một khải tượng gần 4 năm trước khi anh đi, đă nói với anh tôi thấy Giáo hoàng đánh dấu vào ngôi mộ của anh và nói đó là người kế tiếp.

       Và anh nói, “Có một việc tôi cần anh em làm cho tôi. Tôi làm rối tung cuộc đời ḿnh. Tôi đă làm đám cưới cùng mọi chuyện. Tôi - tôi không biết điều ǵ đă xảy ra.”

       Tôi hỏi, “Anh có tin Ngài không, Howard?”

       Anh nói, “Với tất cả điều đó trong tôi, tôi tin Ngài.” Khoảng 2 hay 3 ngày trước khi anh ra đi. Anh đă giải ḥa với Đức Chúa Trời, với Anh Neville cùng những người khác ở đó. Anh nói, “Có một việc tôi muốn anh làm. Khi tôi đi, Bill, để họ hát cho tôi bài, ‘Ngài Sẽ Hiểu, Và Nói, ‘Tốt lắm.’”

       Tôi tin, trước khi tôi bắt tay Anh Howard, tôi sẽ nghe anh dừng lại nh́n tôi nói, “Bill, Ngài đă hiểu.”

81     Sau đó sẽ đến Anh Seward, Anh Frank Broy, Anh George DeArk. Ồ, sự phục sinh có ư nghĩa rất nhiều đối với tôi. Tôi đang đề cập đến giờ huy hoàng vĩ đại đó trước khi nó xảy ra. Rồi khi Sự Sáng bắt đầu trải ra, chúng ta sẽ thấy như chúng ta được biết. Chúng ta sẽ hiểu, và -- Chúng ta sẽ nhớ những điều và những người quen biết đă có ở đó.

82     Và nhiều, sẽ có nhiều người ở đó mà chúng ta đă thậm chí không nghĩ sẽ ở đó. V́ anh em biết, chính vào lúc đó, tôi tin rằng những việc làm tốt của chúng ta mà không cần báo đáp sẽ trở lại với chúng ta ngày ấy, khi chúng ta thấy sản nghiệp của việc làm chứng của ḿnh với nhiều người mà chúng ta không hiểu ảnh hưởng của chúng hướng về Ngày ấy, sẽ hầu như chắc chắn là ở đó. Đó sẽ là ngày tuyệt diệu.

       Khi đó những hạt giống mà chúng ta đă gieo, mà thậm chí cũng không nghĩ rằng chúng sẽ ra sao, nhưng chúng ở đây. Chúng sinh ra những trái quí báu, và chúng ta sẽ thấy họ vào ngày đó, những con người yêu thương bướng bỉnh và những người bà con.

84     Tôi nghĩ về nhiều ngàn người mà tôi đă thấy trở lại đạo, vâng, thành hàng triệu lúc bấy giờ, một sự đi ra, và chức vụ của họ là ǵ. Ồ, sẽ lấy nhiều hơn cho sự phục sinh. Sẽ lấy sự vĩnh cửu để đi dạo quanh bắt tay và t́m thấy những điều mà bây giờ tôi không biết.

       Sẽ có những bà mẹ tóc bạc già nua ấy sẽ thấy anh em mà bây giờ đang cài hoa trắng, họ sẽ xinh đẹp, khộng c̣n tượng trưng bằng một b́nh hoa, hay số h́nh ảnh của người già tóc hoa râm nữa; Nhưng trong sự giống và đẹp đẽ của sự phục sinh, họ sẽ đứng trong sự giống như Đấng Christ, trong thân thể thuộc về trời, trẻ và đẹp măi măi. Đúng thế, đó là sự yên nghỉ. Đó là Ngày Mẹ mà tôi đang mong đợi. Đó là lễ đăng quang. Không phải đăng quang trên ve áo nhưng lễ đăng quang cho linh hồn, v́ Đức Chúa Trời đă biến đổi bà.

86     Tôi nghĩ về nguời mẹ già của tôi, già nua yếu đuối, và đang run rẩy v́ chứng tê liệt. Bà sẽ không làm điều đó vào ngày ấy. Lúc đó sẽ khác. Sự Sáng vĩ đại đó bắt đầu lan rộng ra khi chúng ta bắt đầu nh́n quanh, ṿng tṛn vĩ đại đó sẽ trở nên càng lúc to lớn hơn, vĩ đại hơn và vĩ đại hơn. Hết thảy đều đang phản chiếu sự đến gần của Chúa Jêsus. Như một bài hát nói, “Rồi đây tôi sẽ thấy Chúa Jêsus.”

        Ngài sẽ chờ đợi tôi,

        Chúa Jêsus rất nhân từ và chân thật,

        Trên Ngai đẹp đẽ của Ngài,

        Ngài tiếp đón tôi về Nhà

        Sau khi qua hết đời nầy.

87     Rồi khi tôi thấy Ngài, chúng ta sẽ không như là chúng ta bây giờ. Chúng ta sẽ biết cách yêu Ngài nhiều hơn nữa. Chúng ta sẽ không trở lui với sự sợ hăi tầm thường; Bởi v́ chúng ta sẽ giống Ngài. Ồ, lúc đó Ngài sẽ người bà con thân thuộc với chúng ta hơn là Ngài lúc nầy. Chúng ta sẽ hiểu Ngài nhiều hơn, bởi v́ chúng ta rất xa xôi trong thân thể hay chết nầy; Lúc ấy chúng ta sẽ có một thân thể giống như Thân thể vinh hiển của Ngài. Chúng ta sẽ biết cách thờ phượng Ngài. Và khi chúng ta thấy những ǵ nơi Sự Hiện diện của Sự Hiện Hữu Ngài đă làm cho chúng ta, biến đổi chúng ta, già thành trẻ, loại bỏ tất cả những ǵ méo mó biến dạng, ồ, lúc đó chúng ta sẽ hiểu tại sao quyền năng Ngài đă chữa lành chúng ta.

       Những câu hỏi trong tâm trí của chúng ta, “Làm sao Ngài có thể làm điều đó?” v́ lư do ǵ đó huyền bí, chúng sẽ biến mất. Những vấn đề khó khăn bị ràng buộc phía sau trong tâm trí chúng ta, “Sẽ là thế nầy không? Làm sao có thể được?” Bằng cách nầy hay cách khác, những ngón tay uy nghi sẽ thật sự tháo gỡ, làm cho sáng tỏ những rắc rối khó khăn kia, và tất cả sẽ hóa thành một mũ miện to lớn của t́nh yêu thương.

89     Rồi chúng ta sẽ thấy Ngài. Lúc đó chúng ta sẽ được giống như Ngài. Rồi chúng ta sẽ thờ phượng Ngài. Chúng ta sẽ thấy mẹ như Đức Chúa Trời muốn. Mẹ sẽ không hoàn toàn ở đó với gia đ́nh bà. Bởi v́ giờ phút vĩ đại nhất của cả đời bà là được thấy con cái ngồi chung quanh bàn, và tất cả chúng đều mạnh khỏe và hạnh phúc, và - và thấy bà rót cà-phê, hay làm bất kỳ điều ǵ khác, mẹ và cha ngồi xuống chuẩn bị bữa ăn tối. Thế nào, đó là th́ giờ hạnh phúc trong cuộc đời làm mẹ, thấy tất cả con cái ḿnh ở nhà.

       Đừng bỏ lỡ -- đừng không có mặt trong ngày ấy. Hăy để mắt xích vĩ đại của gia đ́nh anh em được móc vào nhau bằng sự nối kết từng cái với nhau. Hăy để mọi cái đều hoạt động. Rồi khi chúng ta ngồi xuống cùng gia đ́nh và những nhóm ở bên kia chiếc màn vĩnh cửu, rồi chúng ta sẽ hiểu là một ngày tuyệt diệu biết bao.

92     Chính Ngài Đấng đă Hứa điều nầy trong Khải huyền 1, đă nói rằng, “Một thanh gươm hai lưỡi đi ra từ miệng Ngài.” Ngài được gọi là “Lời của Đức Chúa Trời.” Và nó từ cũng môi miệng đó nói, “Ta là Đấng đă chết mà sống lại; Và từ nay Ta sống đời đời.” Từ môi miệng đó trong Phúc âm Giăng 6:30 nói điều nầy, “Ta sẽ không mất đi một người nào, nhưng Ta sẽ làm cho họ sống lại trong ngày sau rốt.” Là Ngài đă thực hiện Lời hứa, cũng môi miệng quí báu đó... Ngài là Đấng đă cứu rỗi chúng ta, Đấng chữa lành chúng ta, Đấng đền tội cho chúng ta, và Đấng sẽ khiến chúng ta sống lại trong ngày sau rốt.

93     Nếu anh em là mắc yếu đuối nhỏ bé tách riêng ra khỏi sự sum họp gia đ́nh vĩ đại nầy vào ngày đó, v́ lư do ǵ đó trong cách bí ẩn, cầu xin Đức Chúa Trời của Thiên đàng, sáng nay, làm sáng tỏ những vấn đề khó khăn trong tâm trí anh em, và bày tỏ cho anh em t́nh yêu mà Ngài dành cho anh em, cầu mong anh em đến một cách êm dịu để hầu việc Ngài.

       Trong lúc chúng ta nghĩ đến những điều nầy, chúng ta hăy cầu nguyện. Ngay trước khi chúng ta cầu nguyện, và anh em cúi đầu để cầu nguyện, tôi sẽ hỏi anh em. Anh em có muốn, vào Ngày Mẹ nầy, dâng hiến lần nữa đời sống ḿnh cách mới mẻ cho Ngài, hân hoan chờ đợi sự phục sinh đó không? Mời anh em giơ tay lên với Ngài, trong khi mọi người... ?... Cầu Đức Chúa Trời ban phước cho anh em.

95     Có bạn nào là tội nhân đang có mặt ở đây giờ nầy, hăy nói, “Ôi Đức Chúa Trời, con chưa móc chính ḿnh vào sợi xích đó. Con đang là người vắng mặt sẽ không có ở đó khi mẹ đến nh́n bao quát qua sự vinh hiển. Con sẽ không được ở đó, v́ con chưa bao giờ làm ḥa với Đức Chúa Trời. Con không có hi vọng về Sự sống Đời đời trong con. Nhưng hôm nay con - con muốn làm điều đó.” Mời bạn giơ tay lên nói, “Xin cầu nguyện cho tôi, Anh Branham, vào lúc nầy. Tôi muốn được nhớ đến trong lời cầu nguyện, v́ tôi yêu những con người ở bên kia biển Sự Sống, và tôi muốn gặp họ.” Hăy giơ tay bạn lên.

       Hay ai là người đă sa ngă, muốn trở về vào ngày đó, và nói, “Lạy Chúa, con xin dâng chính đời con lần nữa cho Ngài, hăy đến để làm mới lại giao ước của con với Ngài,” mời bạn giơ tay lên.

97     Lạy Cha Thiên Thượng của chúng con, khi trời đang kéo dần lại, ngày nầy sẽ làm một ngày gần với sự kiện vĩ đại đó hơn. Và chúng con thật sự phải nổ lực, mỗi năm để thấy điều nầy biểu hện.

       Như người ta thường đi lên thành Giê-ru-sa-lem vào ngày Lễ Ngũ tuần, và v́ sự thanh tẩy của Đền tạm và sự thánh hóa, và - và sự dâng hiến của lễ chuộc tội mỗi năm để nhắc nhở họ, khi chiên con bị giết ra ở đó, điều đó sẽ đến lúc Chiên Con của Đức Chúa Trời sẽ chết chia cách chúng con với tội lỗi. Mỗi lần một chú chiên nhỏ kêu lên, và máu rảy ra trên tay họ, họ được nhắc nhở rằng sẽ có lúc ở đó sẽ là Chiên Con của Đức Chúa Trời, sẽ kêu lên, “Ê-li, la-ma...” tại thập tự giá.

       Đức Chúa Trời ôi, con cầu xin khi chúng con nh́n ngày hôm nay và thấy rằng...

99     Cách đây vài tuần, trước khi rời buổi hầu việc Ngài để đến California, Indiana nầy đă nằm trần trụi và chết, dường như không có sự sống, những bông hoa mùa thu vừa qua đă tàn lụi. Những chiếc lá rơi xuống khỏi cây. Và nhựa sống ở trong cây đă chết đến tận gốc rễ, mọi vật đều chết.

       Nhưng đă có một mùa khi mặt trời bắt đầu tỏa sáng trong mọi cách khác nhau, cũng mặt trời đó đă soi sáng qua mùa đông, nhưng sức mạnh thiên nhiên đă thay đổi và nó đă chiếu sáng khác hẳn. Và bằng sự rực rỡ của mặt trời với sức mạnh thiên nhiên. Sự sống bừng dậy khắp mọi nơi. Những chiếc lá lại trở về cây. Chiếc lá... Sự sống đă ĺa những chiếc lá, và chiếc lá rơi ra, nhưng khi sự sống đi vào ḷng đất; Nó trở lại trong vẻ đẹp mới huy hoàng của tuổi trẻ. Bông hoa mà đă từ chối hương thơm của nó, đă từ chối vẻ đẹp lộng lẫy của nó và rơi xuống đất, sanh ra -- bừng lên lần nữa trong sự trẻ trung với một hương thơm mới.

       Chúng con được nhắc nhở điều ǵ về những giờ nầy, Chúa ôi?

101    Và thế gian từ một băi sa mạc trống trải, âm thầm trở nên một Thiên đàng của vẻ đẹp, và những con ong, cùng những chú chim đang hót, mọi vật vui tươi, cây cối đang nô đùa trong những làn gió nhẹ của mùa xuân ấm áp. Sự ấm áp và niềm vui ở trên lần nữa nhờ có mặt trời, M-ặ-t - T-r-ờ-i (s-u-n).

       Nhưng ngày nào đó, C-o-n- (S-o-n) sẽ đến với sự chữa lành trong cánh của Ngài, và những đời sống nhỏ bé kia đă ẩn giấu như nhựa trong cây, trong đất, giống như sự sống ở trong hạt giống của bông hoa, sẽ sinh nó ra cho sự làm mới lại lần nữa, không bao giờ phai tàn. Ồ, chúng con cảm ơn Ngài v́ điều nầy biết bao.

103    Có nhiều, nhiều cánh tay giơ lên sáng nay, v́ họ biết rằng vượt qua giới hạn bức màn ở đó, có một điều ǵ đó. Họ ước ao thấy mẹ. Họ nóng ḷng thấy những người yêu dấu và những người quen thuộc của họ, cùng khám phá tất cả những bí mật nầy, làm thế nào chúng đến đây, và đi qua thời gian. Tất cả đều đặt phía sau bức màn ẩn giấu đó. Và một ngày nào đó Ngài sẽ đến. Họ đă giơ tay lên; Họ - họ - họ - họ muốn được chắc chắn, Chúa ôi. Chính họ đang làm mới lại lần nữa, và con cũng vậy. Bây giờ, xin giúp chúng con, Chúa ôi. Hăy làm mới lại đức tin và sức mạnh của chúng con.

       Khi chúng con thấy sự đến gần của Chúa... 40 năm qua, đă nổ ra một Ngũ tuần mới trên đất. Thánh Linh bắt đầu bày tỏ những điều. Ở đây chúng con ở vào dấu hiệu cuối cùng ngay trước khi Ngài đến. Chúng con biết sự đến gần của Chúa đă gần rồi. Và chúng con thấy những người đau yếu đă được làm cho mạnh khỏe từ sự đau yếu của họ, là điều huyền bí đối với thế gian trong 2.000 năm từ khi các Sứ đồ. Nhưng ở đây nó lại đang xuất hiện, những Tiên tri đang dấy lên; Những Thiên sứ, những dấu kỳ phép lạ đang xuất hiện. Đó là ǵ? Sự phục sinh đang kéo lại gần. C-o-n đang đến.

105    Chúng con sẵn sàng rồi, Chúa ôi. Hăy để chúng con nắm chặt mọi Lời hứa Thiên Thượng; Đừng suy nghĩ về những vấn đề khó khăn đă được khoa học tích lũy, và vân vân, mà nó có thể không thể xảy ra. Hăy để chúng bắt đầu làm sáng tỏ, sáng nay, bằng... Bất tử...

       ... [Băng trống - Biên tập]... Khi Ngài làm cho rung động phía bên kia Lời của Đức Chúa Trời là Kinh thánh, như một dụng cụ có ḥa âm hay, để hát thánh ca, “Ta là Đấng đă chết và sống lại măi măi. Một lúc, và thế gian sẽ không thấy Ta nữa; Nhưng các ngươi sẽ thấy Ta. V́ Ta sẽ ở cùng các ngươi, ở ngay trong các ngươi, cho đến tận thế.” Và sẽ ứng nghiệm trong những ngày sau rốt, Đức Chúa Trời đă phán, “Ta sẽ đổ Thần Linh của Ta trên mọi loài xác thịt: Những dấu kỳ phép lạ, những người già cả sẽ thấy chiêm bao, và những người trai trẻ sẽ xem sự hiện thấy...” Dấu hiệu của trận mưa cuối cùng và thời sau rốt, hăy để điều đó được cảm nhận giữa chúng con sáng nay, Chúa ôi, và xin cho đức tin của chúng con được vững chắc. V́ chúng con cầu xin trong Danh Chúa Jêsus. A-men!