Bài Giảng của Anh (Mục Sư)

William Marion Branham

 

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ 7 cho nghe Tiếng ḿnh…”

(Khải Huyền 10:7)

 

 

 

 

 

 

Ấn Thứ Ba

 

Tại Đền Tạm Branham Tabernacle, Jeffersonville, Indiana, USA

Tối Thứ Tư, ngày 20/03/1963

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LỜI GIỚI THIỆU

 

Chức vụ thần kỳ của Anh (Mục sư) William Branham đă ứng nghiệm Lời dự ngôn của Chúa Thánh Linh trong sách Tiên tri Ma-la-chi 4:5-6, Lu-ca 17:30, và Khải huyền 10:07:

“Nầy, Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. Người sẽ làm cho ḷng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ] trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ], kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.” (Ma-la-chi 4:5-6)

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ [Sứ giả] Thứ Bảy [Thời kỳ Sau rốt] cho nghe Tiếng [Sứ điệp Thời đại] ḿnh và thổi loa [Lời giảng Cảnh báo], th́ sự Mầu nhiệm [Khải thị và Dự ngôn] Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đă phán cùng các Tôi tớ Ngài, là các đấng Tiên tri.” (Khải huyền 10:7)

Chức vụ truyền giảng trên khắp thế giới này đă dẫn đến thời kỳ cao điểm nhất của các Lời dự ngôn trong Kinh thánh, và là một sự nối tiêp công việc của Đức Chúa Trời qua Chúa Thánh Linh trong Thời kỳ Sau rốt này. Chức vụ này cũng đă được nhắc tới trong Kinh Thánh, để chuẩn bị cho ngày Tái lâm của Đấng Chirst.

Nguyện xin những Lời được in ra trên những trang giấy nầy cũng sẽ được ghi tạc trên chính tấm ḷng của các bạn, khi bạn đọc tập bài giảng nầy với một tâm t́nh cầu nguyện cùng Ngài.

Cho dù với mọi nỗ lực để thực hiện được một bản dịch chính xác, nhưng các tập tin ghi âm bài giảng bằng tiếng Anh của anh (Mục sư) Branham vẫn là bản gốc đáng tin cậy nhất.

Tất cả 1.200 bài giảng (Sứ điệp Thời đại) tiếng Anh của Anh (Mục sư) William Branham đă được ghi âm lại và đă được biên soạn thành sách đều có thể tự do hạ tải; Và hiện nay đă có gần 500 bài đă được dịch thành văn bản chữ Việt và có hơn 380 bài đă được ghi âm bằng tiếng Việt, đều có thể hạ tải miễn phi từ trên mạng

<http://Vn.Bibleway.org>

 <http://www.messagehub.info/vi>

Tập bài giảng này có thể được tự do sao chép và phân phát, miễn là nó phải được in ra toàn bộ không sửa đổi nội dung và phải được phân phát miễn phí.

 

 


Ấn Thứ Ba

 

1      Xin kính chào tất cả các bạn. Xin chúng ta đứng lên cúi đầu cầu nguyện một lát.

       Lạy Cha Thiên Thượng của chúng con, khi chúng con nghe bài thánh ca thật hay này, Chúa ơi, chúng con tưởng rằng-- Ngài đang ở gần; Chúa ôi, tối hôm nay, cầu xin Ngài nhận chúng con như là con cái của Ngài, tha thứ mọi tội lỗi và sự quá phạm của chúng con, ban cho những phước lành khi dân sự chúng con thiếu thốn.

       Trong th́ giờ tuyệt vời nầy chúng con đang sống đây, chúng con thấy rằng thế gian tăm tối càng ngày càng trở nên tối tăm, và sự hiện đến của Ngài càng ngày càng rơ ràng hơn khi Ngài bày tỏ chính ḿnh trong Lời Ngài và trong sự biểu lộ của Ngài. Chúa ơi, tối hôm nay chúng con đến đây một lần nữa, để tham dự buổi nhóm nầy và cầu xin Ngài mở ra Ấn Thứ Ba trong sách này cho chúng con, xin nó được tỏ ra cho chúng con để chúng con có thể biết điều ǵ cần phải làm, phải sống như thế nào và làm sao để trở nên những Cơ-đốc nhân tốt hơn.

4      Đức Chúa Trời ôi, nguyện xin Ngài giúp cho những thân hữu có mặt trong buổi tối hôm nay nhận ra nhu cầu của họ về Ngài. Xin Ngài nhậm lời. Lạy Cha Thiên Thượng, con --con nguyện xin những Cơ-đốc nhân đă được tái sinh sẽ nhận thức rằng họ phải sống mỗi ngày một gần gũi hơn những ngày đă qua, để tất cả chúng con có thể ở trong sự hiệp nhất về t́nh yêu thương và đức tin Cơ-đốc.

       Chúa ôi, xin Ngài nhậm lời để những người bệnh trong ṿng chúng con được chữa lành tối hôm nay. Họ thật sự nhận biết nhu cầu của ḿnh về Ngài. Cha ôi, con cầu xin Ngài chúc phước trên những điều được làm hay được nói ra v́ sự tôn quư và vinh hiển của Ngài, chúng con cầu xin bấy nhiêu lời trong Danh Chúa Jêsus. A-men!

6      Tối hôm nay, một lần nữa chúng ta nhóm nhau lại đây v́ vấn đề này, đêm Thứ Tư của tuần lễ, tối hôm nay, chúng ta tin rằng Chúa sẽ tuôn đổ đầy tràn phước lành của Ngài trên Lời Ngài. Ngày hôm nay như thường lệ, tôi đă nghiên cứu và cố gắng suy nghĩ đến những điều thích đáng hơn nữa để nói và làm thế nào để nói nó ra, cũng như nương cậy nơi Chúa để Ngài cho tôi sự thông giải và ư nghĩa của Lời nầy đă được viết ra. Tôi thật biết ơn Ngài v́ những ǵ Ngài đă làm cho chúng ta trong suốt tuần lễ này với việc mở ra những Ấn này.

7      Có lẽ sẽ có một điều tốt lành nếu sáng Chúa nhật... Anh chị em biết, nhiều lúc chúng ta không muốn nói là bị hiểu lầm, nhưng anh chị em biết, sự việc lại xảy ra như vậy. Cho nên có lẽ sáng Chúa nhật, nếu ai trong chúng ta có thắc mắc nào trong tâm trí ḿnh liên quan đến vấn đề này, xin viết ra và để lên bàn này vào tối thứ Bảy, để tôi có thể biết, rồi nếu Chúa muốn tôi sẽ cố gắng giải đáp cho anh chị em vào sáng Chúa nhật.

       Tôi nghĩ rằng sự việc sẽ tốt hơn những ǵ chúng ta đă hoạch định, bởi v́ đôi lúc có sự hiểu lầm, anh chị em biết; Cho nên, tốt hơn tôi nên sửa nó lại cho đúng. Nó cần phải được hiểu đúng theo ư nghĩa của nó, bởi v́ đôi lúc tôi...

8      Ngày hôm nay, có một số người đă gọi tôi và nói rằng tôi -- Họ đă muốn biết có đúng là khi sự cất lên xảy ra, sẽ chỉ có một người ở tại Jeffersonville, một người tại New York và phần c̣n lại là ở ngoại quốc. V́ thế tôi... Thấy đó, thật là một sự hiểu lầm.

       Rồi có người nói rằng nếu tối Thứ Bảy nếu Chúa bày tỏ cho chúng ta Ấn cuối cùng, th́ sáng Chúa nhật Chúa Jêsus sẽ có mặt ở đây. Thật là một... Anh chị em biết,... Sự việc không phải là như vậy, anh chị em không... Điều đó không phải... Chúng ta không thể biết được... Nếu có ai đó bảo anh chị em rằng họ biết khi nào Ngài sẽ đến, th́ anh chị em biết họ đă sai lầm, bởi v́ không ai biết được điều đó. Tuy nhiên, chúng ta cần phải sống ngày hôm nay như thể điều đó xảy ra ngay bây giờ.

10     Tôi cố gắng để hướng anh chị em trở lại một chút, vậy hăy sẵn sàng. Tôi nghĩ rằng Chúa Jêsus sẽ đến trong ṿng ba phút tới đây, với thời gian của Ngài. Anh chị em có biết sẽ bao lâu nữa không? Khoảng ba mươi lăm năm. Một ngàn năm chỉ là một ngày đối với Ngài thôi. Anh chị em thấy không?

       Vậy khi nghe... Sứ đồ trở lại nói rằng, “Thời điểm đă gần.” Ḱa, “Thời điểm đă gần.” Khi vị Sứ đồ nói điều đó trong Khải huyền. Anh chị em biết điều này đă xảy ra bao lâu rồi không? Đó chẳng phải -- Nó chỉ mới ngày hôm qua đối với Đức Chúa Trời -- Thậm chí chưa phải là ngày hôm kia nữa. Vậy, nếu là ba phút, trong ṿng ba phút nữa Ngài đến (đó sẽ là ba mươi năm, khoảng đó đối với chúng ta, hoặc c̣n lâu hơn nữa.) và xem ba phút đối với Ngài là thể nào. Ngài đă đứng lên chuẩn bị đi rồi. Bởi vậy chúng ta...

12     Anh chị em... Đôi lúc anh chị em đọc ở đây Ngài nói theo thời hạn của Lời, chứ không phải theo thời hạn của chúng ta. Nếu tôi biết Ngài đến vào tối mai, tối mai, ngày mai tôi sẽ nghiên cứu và xin Ngài ban cho tôi một Sứ điệp về Ấn Thứ Tư; Tôi sẽ xuống đây để giảng nó ra.

       Tôi muốn tiếp tục làm việc mỗi ngày, nếu Ngài đến Ngài sẽ thấy điều tôi đang làm. Tôi không biết có chỗ nào tốt hơn khi được đón rước ở ngay tại vị trí trách nhiệm, tại vị trí thi hành trách nhiệm. Cho nên chúng ta cứ làm việc cho đến khi Ngài đến.

       Đôi khi chúng ta đọc... Hăy hết sức cẩn thận khi anh chị em đọc.Nếu nghe những cuốn băng, th́ phải nghe cho rơ, bởi v́ anh chị em sẽ nhận điều này trong cuốn băng, bởi v́ người ta sẽ mở những cuốn băng này lại, chúng thật sự tốt và dễ hiểu, v́ thế anh chị em sẽ nghe rơ hơn.

15     Bây giờ, tất cả mọi người trong t́nh yêu với Đấng Christ, tôi hy vọng, tối hôm nay, mọi người đang yêu mến Ngài.

        Tôi xin nói với anh chị em rằng, đôi lúc có những điều gây rối trí cho người ta, có người đến mà không nghe được phần đầu của bài giảng, họ nghe anh chị em nói lại, họ tiếp nhận kiểu như vậy đối với những ǵ đă được giảng ra, họ không nghe được phần đầu; Rồi tất cả trở nên khó hiểu đối họ; Họ nghĩ rằng có điều ǵ đó khác biệt đă giảng ra, nhưng --thật sự không phải.

       Vậy nếu anh chị em có thắc mắc nào mà không hiểu, cứ viết nó vào một mảnh giấy; Để lên đây bất kỳ lúc nào từ đây đến tối Thứ Bảy, và tôi sẽ cố gắng giải đáp vào sáng Chúa nhật... Nếu có ǵ hơi hoang mang... Anh chị em cứ nói, “Ồ, tôi thắc mắc không biết điều này có nghĩa ǵ; Tôi không hiểu nó.” (Chắc anh chị em hiểu điều tôi muốn nói ở đây.) Tôi sẽ cố gắng giải đáp cho anh chị em vào sáng Chúa nhật, nếu Chúa muốn.

18     Tối hôm nay chúng ta sẽ đọc lại Lời đă được chúc phước quen thuộc này trong chương thứ 6, tối hôm nay chúng ta bắt đầu với Ấn Thứ Ba, câu thứ 5, câu 5 và câu 6. Tối mai có lẽ chúng ta sẽ kết thúc bốn người cưỡi ngựa: Ngựa bạch, ngựa sắc hồng, ngựa ô, và ngựa vàng vàng.

       Tôi muốn nói điều này, mỗi lần, thậm chí cho đến sáng hôm nay rằng... Tôi thức dậy thật là sớm và đi cầu nguyện trước khi có những điều khuấy động và cứ giữ sự cầu nguyện đó suốt cả ngày.

20     Nhưng sáng sớm hôm nay, Đức Thánh Linh đến chỗ của tôi, thật rơ ràng hết sức, tôi đă thấy Ấn tiếp theo được mở ra, đúng vậy. Bây giờ, bây giờ, hiện giờ, Ngài đang nghe tôi, tôi biết, tôi thật biết ơn vô cùng.

       Anh chị em nhớ rằng có điều ǵ đó đang xảy ra mà tôi hy vọng anh chị em sẽ nắm bắt được nó. Có - có điều ǵ đó đang xảy ra. Tôi muốn thử nghiệm Hội Thánh này một lần để xem họ có thể nắm bắt được điều ǵ trước khi sự việc thực sự xảy ra hay không. Hăy nhớ, hăy nhớ những ǵ tôi đă nói với anh chị em, nguyện xin Chúa giúp đỡ chúng ta.

22     Chúng ta xem câu thứ 5...

     Khi Chiên Con mở ấn thứ ba, tôi nghe con sanh vật thứ ba nói: Hăy đến! Tôi nh́n xem, thấy một con ngựa ô. Kẻ ngồi trên ngựa tay cầm cái cân.

     Tôi lại nghe ở giữa bốn con sanh vật như có tiếng nói rằng: Một đấu lúa ḿ bán một đơ-ni-ê, ba đấu mạch nha bán một đơ-ni-ê, c̣n dầu và rượu chớ động đến.

23     Chúng ta hăy xem lại một cách tổng quan về các Ấn mà chúng ta đă đi qua một chút, bởi v́ giống như trong những Thời đại Hội Thánh, chúng ta cố gắng có một bối cảnh tổng thể cho đến khi anh chị em có thể... Đó đúng là những thời đại thật sự trong Kinh Thánh; Cái này phủ lên cái kia, như vậy đó, giống như việc leo thang, leo lên một nấc, đúng hơn, nấc này đến nấc kia và ngược lại giống như khi anh chị em đi lên một bước.

24     Cái ấn này... Nó là một Quyển Sách Cứu Chuộc đă được niêm ấn (Mọi người đều hiểu điều này rồi chứ?), Quyển Sách đă được niêm với Bảy Cái Ấn; Nó chính là Quyển Sách được niêm bảy ấn. Nhớ h́nh như chúng tôi đă mô tả điều này cho anh chị em, rút ra từ sách Giê-rê-mi và tất cả Kinh Thánh.

       Họ... Khi họ... Họ đă viết giống như thế này trên một mảnh giấy, đúng hơn, không phải là giấy, nhưng nó được giấu, người ta cuộn nó lại như thế này. Lúc bấy giờ... Cuối cuộn nó được để lại như vầy để biểu thị cái ǵ ở trong đó. Rồi mảnh tiếp theo cũng theo tư thế đó, cũng được cuộn lại theo cách này, cuộn lại như vậy, rồi kết thúc ở đây, nó được mở ra thế này và c̣n lại cái kia. Ồ, đó là Quyển Sách được niêm bảy ấn.

26     Gần đây chúng ta không hề có những quyển sách như vậy. Những quyển sách thời cổ là những cuộn giấy da. Chúng được cuộn lại. Khi người ta cần một đề tài nào đó hoặc điều ǵ giống như chúng ta... Kinh Thánh được cuộn lại, nếu anh chị em muốn đọc sách Ê-sai, anh chị em sẽ mở sách Ê-sai bằng cách tháo cuộn giấy ra để đọc. Đây là Cuốn Sách Cứu Chuộc được đóng niêm bởi bảy ấn.

       Chúng ta thấy rằng Chiên Con bước ra, lấy Quyển Sách trong tay của Đấng ngự trên ngôi, mở những cái Ấn, và tháo ra những cái Ấn đó để bày tỏ cho dân sự. Bốn con sanh vật đang đứng xung quanh đó, những con sanh vật mà chúng ta đă thấy trong những thời đại Hội thánh, cùng bốn con sanh vật đó, anh chị em thấy chúng xuyên suốt cả Kinh Thánh, chúng là kẻ thông báo những Cái Ấn sẽ được mở ra. Lúc bấy giờ... Chúng ta thấy đó chính là Quyển Sách về Sự Cứu Chuộc.

29     Rồi chúng ta trở lại nhận người cứu chuộc thân nhất trong ḍng họ và đón nhận để thấy những công việc của người. V́ trong tất cả những năm này, Đấng Christ đang thực hiện công việc của Người Cứu Chuộc Thân nhất Trong Ḍng Họ. Lúc bấy giờ, tất cả những kẻ hiểu biết nói rằng, “A-men!” Ngài đang thực hiện công việc của Người Cứu Chuộc Trong Ḍng Họ, nhưng sẽ đến một thời khi công việc cứu chuộc sẽ qua đi, và công việc cứu chuộc không c̣n nữa, Ngài ĺa khỏi Ngôi của Đức Chúa Trời, nơi mà bây giờ Ngài đang ngự, nhưng đây không phải là Ngôi của Ngài.

        “Kẻ nào thắng, Ta sẽ cho ngồi với Ta trên Ngôi Ta, như chính Ta đă thắng và ngồi với Cha trên Ngôi Ngài.”Đó không phải là Ngôi của Ngài. Nó thuộc về Thánh Linh, Đức Chúa Trời. Nó không phải của Đấng Christ, Chiên Con. Ngài là Đức Chúa Trời nhập thể, cũng là Đức Chúa Trời tạo nên sự nhập thể.

30     Bây giờ, Ngài bước ra khỏi ngôi. Lời thông báo đầu tiên được rao ra... “Ai có thể đến lấy Quyển Sách Cứu Chuộc này đây?” V́ toàn bộ kế hoạch của sự cứu chuộc từ A-đam, tất cả những ǵ mà A-đam đă đánh mất...

       Không có ǵ bị hư mất cho đến lúc có A-đam, sau này A-đam đă đánh mất tất cả những điều trên đất. Và... Mọi tạo vật trên đất đều bị hư mất, mọi điều đều sa ngă cùng với A-đam, và đă ở bên kia của bờ vực thẳm không ai có thể quay trở lại, không có con đường nào cả. Con người, khi đă phạm tội, họ ĺa bỏ con đường ḿnh, họ không để con đường nào quay lại cho ḿnh.

33     Và rồi... Khi câu hỏi này được hỏi, Giăng người được mặc khải, Tiên tri Giăng đă ở trong khải tượng và thấy điều này, không ai có ở trên trời, dưới đất, bên dưới đất, không có ai xứng đáng để nh́n vào Quyển Sách. Hăy suy nghĩ đến điều này. Rồi Chiên Con bước tới, Ngài lấy Quyển Sách. Giăng được bảo rằng đừng khóc nữa. Vị Trưởng lăo nói, “Ḱa, Sư tử của chi phái Giu-đa đă thắng--th́ có thể mở quyển sách ấy và tháo bảy cái ấn ra.” V́ thế Giăng quay lại t́m Sư Tử, ông thấy Chiên Con. Vị Trưởng lăo đă nói, “Sư Tử đă thắng,” nhưng khi ông nh́n, th́ đó là Chiên Con bước ra khỏi ngai.

34     Ông không hề để ư điều này trước đó. Tại sao? V́ Ngài đă ở sau kia, đang làm công việc giải hoà của Ngài, v́ Ngài đă đổ huyết thay cho con người, cầu thay cho con người cho đến linh hồn cuối cùng đă được ghi trong Sách Sự Sống của Chiên Con từ trước khi sáng thế bước vào. Sẽ có nhiều người trong số họ ở đó. Chỉ thế thôi. Những kẻ khác sẽ không muốn bước vào; Bởi họ không khao khát được bước vào.

       V́ thế khi linh hồn cuối cùng đă bước vào, thời kỳ cứu chuộc được hoàn tất. Lúc ấy Chiên Con bước tới để công bố quyền của Ngài đối với những ǵ Ngài đă cứu chuộc, và đó là tất cả những tạo vật. Đất và mọi thứ đều thuộc về Ngài. Ngài đă cứu chuộc nó bằng Huyết của chính Ngài. Khi Ngài bước tới lấy Quyển Sách để mở ra, ôi, họ được... Giăng không c̣n khóc nữa. Ông nh́n thấy Chiên Con này như Chiên Con đă bị giết. Chiên Con đă bị giết chết rồi, nhưng đă sống lại.

35     Chúng ta nhận thấy rằng Chiên Con đă bị giết là chiên con đẫm máu, máu phủ đầy. Chiên Con đă bị giết. Sau khi đă bị giết, Chiên Con đă phục sinh và đang ngồi trên ngôi, biện hộ, cầu thay cho tất cả những linh hồn mà sẽ bước vào. Rồi khi linh hồn cuối cùng đă đến rồi th́ công việc sẽ kết thúc. Lúc này, Đức Chúa Trời vẫn đang giữ Quyển Sách Cứu Chuộc. Ngài th́ đang làm công việc của Người Thân nhất Trong Ḍng Họ; Giống như Bô-ô đi xuống, và Ru-tơ ngồi chờ đợi ở đó cho đến lúc Bô-ô... Tôi muốn nói rằng Bô-ô đă làm trọn công việc của người cứu chuộc trong ḍng họ.

36     Anh chị em có nhớ tôi đă giảng điều này không lâu trước đây không? Ru-tơ đang mót lúa, và Ru-tơ, cho dù cô đă làm ǵ đi nữa, điều sâu thẳm và tận cùng mà Ru-tơ đang mong đợi (Anh chị em nhớ tôi đă liên hệ như thế nào trong Hội Thánh?), trong khi Bô-ô đi xuống làm công việc của một người trong ḍng họ; Ông đă làm điều đó. Ông đă cởi giày của ḿnh ra, làm một bằng chứng, cứu chuộc Na-ô-mi và qua đó cưới Ru-tơ.

       Lúc bấy giờ, Ru-tơ chỉ có việc đợi chờ, bởi v́ cô đă cố gắng hết sức rồi. Cô đă làm tất cả những điều khác rồi, bây giờ cô đang chờ đợi. Và bây giờ... Khi Hội Thánh đang chờ đợi, đang nghỉ ngơi, nhiều người trong số họ, hầu hết họ đều ở trong bụi đất, trong khi Ngài đang thực hiện công việc của Đấng Cứu Chuộc Trong Ḍng Họ.

37     Bây giờ... Thế gian vẫn càng ngày càng đi đến chỗ tồi tệ hơn, tội lỗi càng ngày càng chồng chất, rồi nào bệnh tật, rắc rối, chết chóc và sầu khổ. Những người nam và những người nữ không tin kính đang gục chết; Bệnh ung thư hoành hành trong họ cùng với đủ mọi thứ khác, khi họ không có đức tin đủ, và thích đáng để vươn ra nắm lấy điều này.

       Hăy để ư, khi tất cả những điều này qua đi, khi công việc hoà giải của Ngài được hoàn tất, Ngài bước tới, lấy Quyển Sách trong tay Đức Chúa Trời, và Giăng, cùng với mọi điều ở trên trời bắt đầu... Những linh hồn dưới Bàn thờ bắt đầu la hét (Chúng ta thấy điều này một lần nữa trong Ấn Thứ Sáu), ôi họ vui mừng, họ quỳ xuống, những vị Trưởng lăo, tuôn đổ những lời cầu nguyện của các thánh. Những linh hồn dưới bàn thờ kêu lên, “Ngài đáng tôn quư, bởi v́ Ngài đă cứu chuộc chúng ta cho Đức Chúa Trời, chúng ta sẽ quay trở lại đất để sống như những người cai trị và những Thầy Tế lễ.” Ôi, thật là tuyệt vời...

39     Và... Giăng đă bảo mọi người ở trên trời, mọi điều dưới đất, và mọi thứ hăy nghe ông ngợi khen Đức Chúa Trời về điều đó. Chắc chắn Giăng đă thấy tên của ông ở đó, anh chị em biết... Và suốt thời gian...

       Rồi ông nói, “Ngài đáng để lấy Quyển Sách về Sự Cứu Chuộc.” Nó không c̣n thuộc về vị Quan Án nữa. Nó thuộc về Đấng Cứu Chuộc, v́ Ngài đă làm trọn công việc cứu chuộc.

       Ngài sẽ tỏ cho Hội Thánh điều Ngài đă làm. Sau đó Ngài lấy... Nhưng Quyển Sách đang đóng lại. Không ai biết ǵ cả. Họ chỉ biết đó là Quyển Sách Cứu Chuộc, và nó được tỏ ra trong những ngày cuối cùng theo Khải huyền 10.

        Vị Thiên sứ Thứ Bảy sẽ được ban cho Sứ điệp về điều đó, v́ như có chép rằng khi có tiếng của vị Thiên sứ Thứ Bảy, tất cả sự mầu nhiệm của Đức Chúa Trời sẽ được trọn. Rồi nó sẽ đựơc tỏ ra, Vị Thiên sứ giáng xuống từ trời, tức là Đức Chúa Trời. (Nên nhớ, vị Thiên sứ này ở trên đất, một Sứ giả.) Đấng Christ giáng xuống (anh chị em thấy Ngài trong Khải huyền chương 10) đặt một chân trên đất, một chân trên biển, trên đầu Ngài có cái mống, mặt giống như mặt trời, và chân giống như trụ lửa v. v... Giơ tay lên chỉ Đấng hằng sống Đời đời đang ngự trên ngôi mà thề rằng, sẽ không c̣n có thời giannữa.

42     Khi Ngài lên tiếng thề, bảy tiếng sấm thét lên tiếng của ḿnh, và trước giả... Khi đó Giăng đă được cất lên, được chỉ định để viết những ǵ ông nh́n thấy. Ông bắt đầu viết xuống.

       Chúa Phán, “Đừng chép điều đó làm chi, bởi v́... Đừng chép điều đó làm chi. Đó là một...”

       Ngài Phán, “Hăy đóng ấn lại” Điều ǵ ở trong đó? “Hăy đóng ấn lại, đừng nói ǵ cả.” Nó được bày tỏ, nhưng không được chép trong Kinh Thánh.

Khi Ngài bắt đầu mở những Ấn ra, chúng ta nhận thấy mọi người đều bối rối. Khi mới mở Ấn Đầu Tiên, ông nghĩ, “Bây giờ, chắc Ngài sẽ nói rằng, Sẽ có ông này ông nọ bước ra, lên ngôi và làm việc này việc kia.” Nhưng thật ra, ông thấy một con ngựa bạch, và người cưỡi ngựa đang ngồi ở trên nó. Ồ, “Người cưỡi ngựa tay cầm cái cung, và ai đó đă ban cho người một cái măo triều thiên,” Giăng đă nói vậy. Sự việc là như thế.

46     Khi Chiên Con trở lại tiếp tục mở ra một Ấn khác, người cưỡi ngựa ô, người cưỡi ngựa sắc hồng bước ra. Người được ban cho một thanh gươm, người được quyền cất lấy sự hoà b́nh ra khỏi thế gian, hầu cho người ta giết lẫn nhau. Đây cũng là điều mầu nhiệm khi Ngài mở ra, đúng không? Rồi tiếp tục phán, trong ngày trước khi có bảy tiếng sấm này, tất cả những sự mầu nhiệm đều được tỏ ra.

48     Xem, thế th́ chúng ta nhận thấy khi nghiên cứu xuyên qua các thời đại, chúng ta có những nhà cải cách, không phải những Tiên tri, nhưng là những nhà cải cách. Mỗi chức vụ thực hiện một công việc riêng của ḿnh. Giống như một người điều khiển điện thoại, thực ra ông không phải là một thợ điện. Có lẽ ông có thể làm được chút ít về việc này. Và nếu như là một người thợ sửa đường dây, ồ, chắc chắn ông ta... Một người chuyên đào hố chôn trụ và chưa bao giờ làm công việc với đường dây, tốt hơn ông nên tránh khỏi đường dây, nhưng ông cũng có thể thực hiện chút ít về công việc sửa chữa hay là ǵ đó.

50     Điều thực sự sẽ được tỏ ra vào ngày cuối cùng của giai đoạn cuối cùng của Hội Thánh, tức là lúc Đức Chúa Trời phán rằng Ngài sẽ sai đến cho chúng ta, theo như Kinh Thánh, chúng ta đă ḍ xét xuyên suốt, Ngài báo trước rằng thần của Ê-li sẽ trở lại trong con người.

       Tôi nghĩ rằng điều này quá rơ ràng, và chúng ta đang trông đợi sự việc xảy ra. Rồi sẽ có một người được xức dầu được dấy lên vào ngày cuối cùng ở một nơi nào đó. Anh chị em sẽ nghe có nhiều kẻ sốt sắng và nhiều điều khác, nhưng cốt chỉ cố gắng để... Ma quỷ đang cố gắng xua đuổi con người chân thật khi họ bước vào đây. Nhưng sự thật được khẳng định một cách hợp lẽ. Anh chị em biết Ê-li như thế nào. Hăy xem xét, anh chị em sẽ biết. Rồi, khi... Kẻ được chọn sẽ biết, không phải những người khác. Chắc những người khác không thể biết. Họ bị bỏ lỡ điều đó muôn vạn dặm. Giống như...

51     Chúng ta đă xuyên suốt tất cả để thấy rằng họ đă bỏ qua Giăng như thế nào, họ đă bỏ qua Ê-li ra như thể nào, họ đă bỏ qua Chúa Jêsus ra làm sao, họ đă bỏ qua tất cả những điều trên suốt con đường đi, rồi họ cũng sẽ làm điều tương tự, bởi v́ Kinh Thánh đă nói rằng họ sẽ như vậy. Rồi sẽ đến một lúc có sự khiêm nhường. Có sự đơn sơ. Đây chính là những điều sẽ khiến cho người ta sa ngă. Vấn đề quá đơn giản đối với họ. Chúng ta luôn nhận thấy rằng khi người ta t́m kiếm sự khôn ngoan, học thức, và biết đủ mọi thứ, họ sẽ bỏ qua điều đó, anh chị em biết.

       Chúa Jêsus không bao giờ chọn loại người đó làm môn đồ của Ngài. Ngài chọn những kẻ thất học, những người đánh cá, những người chẳng là ǵ đối với Giáo hội hay hội đoàn ǵ đó của ḿnh. Ngài chỉ chọn những con người tầm thường, những kẻ thu thuế, những nông dân, những người đánh v. v... để làm công việc của Ngài, bởi v́ họ biết ḿnh chẳng ra ǵ, để rồi Ngài có thể làm điều ǵ đó qua họ.

       Chừng nào họ ư thức rằng họ chẳng là ǵ cả, th́ Đức Chúa Trời mới có thể hành động; Nhưng nếu họ nghĩ rằng họ biết điều ǵ đó, th́ họ chưa biết điều ḿnh nên biết, Kinh Thánh nói vậy. Chúng ta nhận ra điều đó.

54     Chúng ta thấy rằng những điều mầu nhiệm này rồi sẽ được tỏ ra. Tại sao những con người kia, như Wesley, Luther, những nhà cải chánh vĩ đại, những người đă mang đến sự xưng công b́nh, sự thánh hoá, thời đại Ngũ Tuần với báp-têm bằng Thánh Linh v. v... tại sao họ không đón nhận những Sứ điệp này? Tại sao họ không nhận được chúng? Bởi v́ họ chỉ là những nhà cải chánh.

       Nói cách khác, giống như có những người đă đến được quyền như một vị vua nhưng không phải là vua. Anh chị em phải để ư đến thuật ngữ Kinh Thánh về những vấn đề. Hăy xem. Những điều này... lư do có những kết luận tản mạn là một phần của mầu nhiệm nói về sự xưng công b́nh, một phần của mầu nhiệm nói về sự thánh hoá, một phần của mầu nhiệm nói đến báp-têm bằng Đức Thánh Linh và tại sao... Loại nào...

       Có phải Ê-va ăn một quả táo hay quả lựu hay cái ǵ khác? Có phải... Ḍng dơi con rắn là ǵ? Và... Báp-têm trong Danh Đức Cha, Đức Con và Đức Thánh Linh, hay trong Danh Chúa Jêsus là đúng? Ôi, hàng trăm thứ bị bỏ lại chưa giải quyết.

57     Trong giờ cuối cùng người này sẽ bước ra cầm lấy Kinh Thánh, bày tỏ những điều này. Kinh Thánh sẽ được nh́n nhận một cách hợp lẽ. Vâng, thưa quư vị. Và... Lúc bấy giờ, không c̣n vấn đề ǵ to lớn nữa. C̣n lúc này th́ trông có vẻ như trong Kinh Thánh có nhiều vấn đề khó.

       Càng khó khăn hơn biết bao nhiêu nữa khi Giăng được sai đến làm báp-têm? Bây giờ hăy suy nghĩ, quay trở lại những Tiên tri, quay lại mọi ngă đường để đến với Ê-sai, Ma-la-chi, tất cả những Tiên tri đó đều đă nói về Giăng rằng, khi nào ông đến, ông sẽ làm, với con người không học, già nua, cô độc, râu quai nón phủ đầy mặt, tóc rối bù xù như tổ quạ, và thân thể được quấn quanh bằng miếng da cừu cũ kỹ, không được học hành ǵ cả, như chúng ta biết, chưa bao giờ ông đi đến trường trong cái thời ông sống. Lúc bấy giờ, ông ra khỏi đồng vắng, chẳng được ai mời lên bục giảng, ông đứng đó trên sông Giô-đanh và khởi sự kêu gọi người ta ăn năn. Anh chị em có thể tưởng tượng được điều này không?

59     Kinh Thánh nói rằng trong ngày đó mọi thứ sẽ trở nên vĩ đại, thậm chí mọi nơi sủng thấp sẽ được cao lên, mọi núi đồi mọi g̣ sẽ bị hạ xuống (Vâng, thưa quư vị.); Các nơi gập ghềnh sẽ được làm cho bằng. Tại sao, tôi có thể tưởng tượng người ta ở ngoài kia nghĩ Giăng bước ra, hay người dọn đường lớn lao của Đấng Christ, khiến cho cả sa mạc trở nên màu mỡ và cỏ mọc lên.

       Ôi, tôi tưởng tượng lúc đó người ta cũng rối mù giống như ngày hôm nay. Nhưng thật là khiêm nhường quá đỗi, đến nỗi những Sứ đồ không thể hiểu. Họ hỏi, “Ồ, tại sao Kinh Thánh nói... Có phải... Ngài sẽ lên kia đặng nộp ḿnh; Tại sao Kinh Thánh nói rằng Ê-li phải đến trước?”

       Ngài đáp, “Ông ấy đă đến rồi, song các ngươi không nhận biết.” Và đối Con Người, người ta cũng đối xử giống như vậy; Nhưng, “Giăng,” Ngài nói, “Các ngươi có nghe điều ǵ người đă làm, và người ta đă xử với người theo ư họ muốn”; Ngài nói tiếp, “Cũng vậy, Con Người cũng phải chịu khổ.”

       Ôi, tôi nghĩ, không đến một phần ba ḍng dơi người Do-thái từng biết rằng Chúa Jêsus Christ đă đến thế gian. Họ có thể nghe một số người cuồng tín ở đâu đó, nhưng họ chẳng mảy may chạy đến, họ vẫn cứ thản nhiên. “Ngài đă đến trong xứ ḿnh, song dân ḿnh chẳng hề nhận lấy.”

63     Có một chỗ mà tôi tin rằng... Không thể nói rằng Ngài đến một cách bí mật, nhưng sự cất lên sẽ là điều bí mật. Nếu lúc Ngài đến cho là bí mật, th́ sự cất lên c̣n bí mật hơn chừng nào. Người ta muốn... Người ta sẽ nói thẳng rằng, “Ồ, tôi nghĩ chúng ta nhất định sẽ được cất lên và hết thảy sự phán xét sẽ đổ lên thế gian này.”

       Ngài đáp, “Sự đó đă xảy ra rồi, song các ngươi không hề biết đó thôi.” Thấy chưa?

       Việc đó sẽ xảy đến như kẻ trộm lúc ban đêm. Như trong một quyển sách mà một lần nọ tôi đă đọc... Sách này tên là ǵ nhỉ? Tên nó là “Romeo và Juliet,” hay là ǵ đó. Chàng ta để... Họ để một cái thang bắc lên bên cạnh ngôi nhà... (Điều này xảy ra lâu lắm rồi.) Và chàng đến, đưa người yêu -- đưa nàng ra khỏi vào lúc nửa đêm.

67     Đó là cách mà sự cất lên sẽ xảy ra, cách sự việc xảy ra... Không phải người ta sẽ sai một đám Thiên sứ cầm xẻng xuống đào bới mồ mả. Kinh Thánh nói rằng chúng ta sẽ được biến đổi trước khi anh chị em có thể nháy mắt, chỉ một nháy mắt. Sự việc trôi qua rất nhanh. Chỉ biết nói rằng, “Có người đă biến mất.”

       Ồ, tôi nghĩ nếu chúng ta tra xét thế giới ngày hôm nay, có năm trăm người bị biến mất trong một ngày, người ta cũng sẽ chẳng hay biết ǵ đâu. Họ được cất lên, biến mất. Ồ, sẽ chẳng có quá nhiều người được cất lên trong ngày Chúa đến đâu.

69     Tôi không muốn hù doạ anh chị em, nhưng tôi nghĩ rằng sự việc sẽ xảy ra theo cách như vậy; Tôi muốn nói với anh chị em những ǵ Ngài đă nói, anh chị em tự biết điều này. “Như trong ngày Nô-ê chỉ có tám linh hồn được cứu khỏi nước...” Tám linh hồn của thế gian được cứu khỏi nước.

       Ồ, anh chị em nói, “Ôi, chà, tôi không cần cố gắng.” Điều đó cho thấy anh chị em không có loại đức tin cần có. “Nếu khi ra đi chỉ có một người, người đó phải là tôi (A-men!), bởi v́ tôi tin.” Đó là lối mà anh chị em cần tin. “Phải là tôi.” Chắc chắn. Tôi cần sống thật gần với Ngài để tôi biết chắc Ngài sẽ đem tôi đi khi Ngài đến; Bởi v́ tôi tin.

       Nếu có ai khác bị bỏ lại, tôi cũng sẽ được đi bởi ân điển của Ngài, bởi v́ Ngài đă hứa với tôi điều này, tôi biết rằng tôi sẽ ở đó, bởi v́ Ngài không thể nói dối, tôi biết linh hồn và mạng sống tôi làm chứng thực, tôi cố gắng sống hằng ngày giống như thể Ngài đă đến, v́ thế tôi -- tôi sẽ là người được đi đến đó.

       Đó là điều mà anh chị em cần phải cảm nhận. Nếu chỉ có tám người, tôi phải là một trong tám người đó; Nếu sẽ là năm trăm người, tôi phải là một trong năm trăm người đó. Không cần biết những người khác, nhưng tôi muốn trở nên một trong năm trăm người đó. Anh chị em hiểu không?

       Đó là điều anh chị em cần phải ghi nhớ. Nếu anh chị em không ghi nhớ như vậy, th́ có điều ǵ đó sai trật trong đức tin của anh chị em rồi. Anh chị em không chắc ḿnh được cứu chưa. Anh chị em chỉ đoán chừng. Hăy đừng như vậy nữa.

73     Được rồi, chúng ta chưa đi vào Ấn này, đúng không? Tôi muốn mỗi đêm... Tôi không biết anh chị em có than phiền rằng tôi làm mất th́ giờ của anh chị em hay không. Chúng ta có thể ra về sớm hơn một chút. Không có nhiều...

       Trong sự bày tỏ về những cái Ấn này, nên nhớ, chỉ có một câu thực sự thôi. Câu đầu tiên là câu thông báo vấn đề. Câu thứ hai... Hầu hết tất cả những sách giải kinh, khi đọc nó th́... Đọc những tư tưởng trong đó, tôi thấy -- tôi nghĩ hầu như họ giải thích rằng người cưỡi ngựa đầu tiên là Hội Thánh đầu tiên. Nhưng khi Đức Thánh Linh bày tỏ, th́ điều này hoàn toàn trái ngược. Cho nên, tất cả những điều nói lên, sẽ bày tỏ cho thấy nó là ǵ? Vậy tôi cố gắng để...

75     Đối với tôi điều này thật là run sợ. Đó là lư do tôi thích trả lời những câu hỏi này, chúng ta cần phải chắc rằng mọi người nhận biết một cách đúng đắn và ngay cả đối với những cuốn băng ghi âm, để họ sẽ hiểu. Tôi đă cố gắng giảng ban đêm với bối cảnh người ta chen lấn, xô đẩy và... Anh chị em không nên làm thế. Nếu như vậy, là con người, thời tiết nóng như thế này, anh chị em sẽ không được một chút ngơi nghỉ, nhưng ở đây anh chị em rất là tốt. Tốt nhất mà tôi đă từng thấy trong Đền tạm (Nhà thờ) khi nhóm lại, cứ ngồi yên lặng, những bà mẹ giao con của ḿnh cho người giữ trẻ khi chúng khóc hay làm ǵ đó, thật là tốt.

78     Nhưng tôi đă cố gắng để xây dựng một khung cảnh cho đến lúc tôi thật sự cảm thấy sự xức dầu của Thánh Linh ở trên tôi để nói ra những lời này, nói những điều đă được bày tỏ cho tôi. Nếu có chỗ nào đó mà tôi mắc sai lầm, th́ chắc chắn Ngài sẽ sửa lại cho tôi, trước mặt tất cả dân sự. Tôi muốn... Tôi muốn nó phải đúng. Không cần phải đón nhận những ǵ anh chị em tưởng tượng ra; Có những điều đúng, tôi muốn những điều đó. Chúng ta cần Đức Chúa Trời ban những điều đúng cho chúng ta.

79     Cho nên bây giờ, chúng ta đề cập đến những người cưỡi ngựa này khi họ bước đến -- con ngựa đầu tiên. Chúng ta nhận thấy rằng đó là anti-christ (kẻ chống Đấng Christ) hiện ra. Chúng ta đă thấy trong tối hôm qua rằng chính người này bước đến như một anti-christ với con ngựa bạch, tối hôm qua chúng ta thấy hắn có một thanh gươm, cưỡi ngựa và giết người.

       Nào, luôn luôn có điều xác thịt và thuộc linh, v́ lợi ích cho Hội Thánh, tôi muốn liên hệ một chút trước khi chúng ta mở Cái Ấn này, điều mà Chúa đă ban cho tôi. Tôi đă viết nó xuống đây rồi. Tôi có một số câu Kinh Thánh ở đây -- Khoảng 7 hoặc 8 trang bài giảng, như tôi đă liên hệ đến...

       Lưu ư. Tôi muốn đưa ra một h́nh bóng về Hội Thánh và làm cho nó thật đơn giản để anh chị em có thể hướng đến và nh́n thấy nó.

83     Có một Cô Dâu xác thịt tại vườn Ê-đen. (Anh chị em có nhớ tối hôm qua không?) Cô Dâu xác thịt đó là người yêu dấu của A-đam, và chưa phải là vợ của ông, bởi v́ ông chưa hề nhận biết cô như là một người vợ. Như Ma-ry là vợ của Giô-sép, nhưng ông chưa hề biết cô như người vợ . Cô được nhận ra cùng với một đứa trẻ. Lúc ấy, trước khi A-đam biết vợ của ḿnh, cô ta chỉ là cô dâu đối với ông mà thôi. Đúng vậy. Chúng ta thấy rằng Đức Chúa Trời... Cô ta đă sa ngă tại vườn Ê-đen bởi v́ cô ta đă thất bại trong việc giữ Lời của Đức Chúa Trời.

86     Lúc bấy giờ, Ngài đă biết Sa-tan sẽ được thả ra ở giữa họ, cho nên Ngài ban cho họ một nơi để trú ẩn, bảo vệ họ. Ồ... Ai có thể biết có điều ǵ tốt hơn để bảo vệ họ như Đức Chúa Trời nếu Ngài cố gắng chăm sóc họ như con cái của chính Ngài? Nếu tôi muốn chăm sóc thằng bé Giô-sép con trai của tôi, ồ, anh chị em ơi, mọi điều -- Và tôi biết sự sống của nó cần điều ǵ, ồ... Tôi có thể làm điều đó, ôi, một bức tường bê tông 40 bộ đủ để bảo vệ th́ tôi sẽ làm bức tường 90 bộ để đảm bảo rằng...

       Nếu tôi c̣n biết nghĩ đến đứa con trai nhỏ của tôi, điều ǵ có thể gây nguy hiểm cho tính mạng của nó, tôi tin rằng đứa trẻ sẽ được cứu thoát, huống chi Đức Chúa Trời đối với con cái của Ngài sẽ bị hư mất Đời đời, Ngài lo đến chừng nào. Ngài đă làm ǵ để bảo vệ người? Ngài đă bảo vệ người bằng chính Lời của Ngài. Chừng nào anh chị em c̣n ở trong Lời, anh chị em c̣n được an toàn. “Nếu ngươi cứ ở trong Ta và Lời Ta trong các ngươi, th́ cứ cầu xin điều chi các ngươi muốn...” Đó là chính vấn đề, Lời.

89     Ê-va đă đi tản bộ trong vườn, cô ta đă đụng phải con rắn (một cái gă thuộc loại lịch sự, bóng láng), và cô ta... Hắn bắt đầu... Hắn là một con người hoàn toàn trái ngược. Đức Chúa Trời đang sống, làm việc, và ngự trong sự khiêm nhường, chưa bao giờ có ǵ khác.

       Người phụ nữ đơn sơ, thuỳ mỵ đang đi lang thang ở đó, Sa-tan đến như một kẻ khôn ngoan, khéo léo, bóng bẩy, hắn muốn bán cho cômột chương tŕnh... Không phải vấn đề Sa-tan bao vây như thế nào, chừng nào cô c̣n ở trong Lời, cô cứ vẫn an toàn. Cứ mặc cho Sa-tan làm bất cứ điều ǵ nó muốn, anh chị em cứ ở trong Lời. Đừng làm điều ǵ khác. Nếu hắn nói, “Ồ, anh đang bị bệnh.”

       Đáp, “Bởi lằn roi Ngài chịu ta được chữa lành.”

       Hắn nói, “Ồ, anh sẽ chết thôi.”

       Đáp, “Ngài sẽ khiến cho ta được sống lại; Ngài đă hứa vậy.”

91     Chỉ cứ việc ở trong Lời. Chỉ thế thôi. Chính Đấng Christ đă ẩn ḿnh trong Lời: “Như có chép...” Vậy, cứ ở trong Lời. Nhưng Ê-va, bà bắt đầu buông thả, bà không hề buông hết tất cả; Bà chỉ bỏ một cái ngữ nho nhỏ thôi, và đó là điều Sa-tan muốn bà làm. Hắn đă khiến cho bà ra khỏi sự bảo vệ của lời hứa của Đức Chúa Trời bằng sự lư luận. Đừng bao giờ cố gắng lư luận với Lời Đức Chúa Trời; Chỉ tin thôi. Bà đă bước ra khỏi đó trước khi A-đam nhận biết bà như một người vợ, bà đă bị ô uế bởi Sa-tan. Và bà...

       Anh chị em có để ư không? Đấng Christ đă thực hiện điều tương tự. Đúng vậy. Để cứu chuộc, Đức Chúa Trời phải đến đó trước. Anh chị em có để ư Ma-ri không? Trước khi bà đến với Giô-sép, Đức Thánh Linh đă thực hiện công việc ở đó rồi. A-men! Đó chính là chỗ Đấng Cứu Chuộc đă đến.

95     Lưu ư, người phụ nữ xác thịt đă sa ngă, và Đức Chúa Trời đă làm một con đường để bà được cứu chuộc. Mặc dù bà đă sa ngă, nhưng Ngài vẫn tạo một con đường. Đó là, cô dâu đầu tiên trên đất đă sa ngă trước khi cô và chồng ḿnh kết hôn với nhau. Bà đă sa ngă đến sự chết, sự phân cách Đời đời. Với sự sa ngă đó, bà đă kéo theo chồng của ḿnh và mọi thứ khác ở trên đất.

97     Nhưng Đức Chúa Trời giàu ḷng thương xót, đă làm một con đừơng để cứu chuộc người đàn bà đó. Lúc bấy giờ, Ngài đă hứa với bà, nói với bà rằng sẽ có một lúc trong tương lai Lời thật sẽ đến với bà một lần nữa. Lời thật sẽ được tỏ ra cho bà. Nên nhớ, v́ Ngài đă hứa rằng Đấng Christ bởi người nữ mà đến, và Đấng Christ là Ngôi Lời: Tin lành Giăng 1, “Ban đầu có Lời, Lời ở cùng Đức Chúa Trời, và Lời là Đức Chúa Trời. Lời trở nên xác thịt ngự giữa chúng ta...” Đức Chúa Trời ngự giữa chúng ta trong xác thịt. Ngài chính Lời.

       Trước khi có lời phải có ư tưởng, và ư tưởng phải được h́nh thành. Đúng vậy. Cho nên ư tưởng của Đức Chúa Trời trở thành tạo vật khi nó được phán ra thành lời. Khi Ngài tŕnh bày điều ǵ cho anh chị em như một ư tưởng, những ư tưởng của Ngài, th́ nó vẫn cứ là ư tưởng cho đến khi anh chị em nói nó ra.

100    Đó là lư do tại sao khi Môi-se đi ra cầu nguyện (Trụ Lửa ở quanh ông) Ngài phán, “Hăy đi, đưa cây gậy ngươi chỉ về hướng đông mà kêu ruồi ṃng đến.” Không có ruồi ṃng, nhưng ông đi và cầm cây gậy bảo rằng, “Hăy có ruồi ṃng.” Chưa có con ruồi nào hết. Tiếp tục trở lại, nhưng Lời, tức là ư tưởng của Đức Chúa Trời đă phán ra rồi. Nếu đúng là Lời, th́ sự việc phải xảy ra.

102    Chẳng lẽ anh chị em không thấy Chúa Jêsus đă Phán, “Nếu ngươi bảo núi này (không phải Ta bảo, nhưng) ngươi bảo núi này rằng, ‘Hăy dời đi’...” Tôi nghĩ, trong thời Môi-se, lúc đầu, con ruồi ṃng xanh to lớn bắt đầu vo ve, sau một lúc mật độ của chúng đến 1,5 kg trên một mét. Nó từ đâu đến? Ngài đă... Đức Chúa Trời đă sáng tạo ra chúng. Anh chị em không thấy sao?

       Đức Chúa Trời có thể huỷ diệt thế gian này trong buổi tối hôm nay bằng một con ruồi nhỏ nếu Ngài muốn. Ôi, Ngài có thể chất những con ruồi nhỏ lên đến mặt trăng. Chỉ cần Ngài làm một điều, đó là bảo rằng, “Hăy có nên những con ruồi đầy lên đến tận mặt trăng.” Chắc chắn sẽ xảy ra như vậy. Không cần hoá chất hay thứ ǵ khác, chúng cứ đầy lên, đầy lên, đầy dẫy lên.

105    Ngài có thể làm điều ǵ Ngài muốn. Ngài là Đức Chúa Trời, Đấng Sáng Tạo. Điều duy nhất Ngài làm là chỉ cần Phán. Đúng vậy. Ngài là Đấng Sáng Tạo. Nếu chúng ta nhận ra Ngài vĩ đại như thế nào... Ngài làm những điều Ngài muốn. Ngài đang ngự trên cao kia và nh́n thấy mọi người, thấy những Giáo sư thông minh nói rằng không có Đức Chúa Trời hay điều này điều kia... Ôi, thật giống như tại tháp Ba-bên -- tháp Ba-bên, đúng vậy.

       Chúng ta hăy để ư rằng Đức Chúa Trời phán với Ê-va sau một khoảng thời gian dài, “Lời sẽ trở lại với ngươi.” Bà đă sa ngă như thế nào? Tôi muốn lớp học của tôi nói điều đó. Bà đă sa ngă ra khỏi điều ǵ? Bà Ê-va đă sa ngă ra khỏi điều ǵ? Lời. Có đúng vậy không? Đức Chúa Trời phán rằng Ngài sẽ làm một con đường để cứu chuộc bà trở lại với Lời. Đúng vậy. Sau một khoảng thời gian dài Lời sẽ được tỏ ra cho bà. Đúng vậy, Lời sẽ đến v́ một mục đích.

107    Hăy nắm chắc những điều tôi đang nói đây. Lời sẽ đến với bà v́ một mục đích; Đó là cứu chuộc. Đúng. Nhưng phải chờ cho đến sau này, bà cần phải có một của lễ thay thế để thực hiện công việc cho đến thời điểm Lời ban đầu trở lại. Anh chị em hiểu rơ rồi chứ?

       Ngài bảo với bà rằng Lời sẽ trở lại với bà, nhưng phải chờ đến khi Ngài ban cho bà một của lễ thay thế rồi mới đến lúc đó.

        Cho nên Ngài đă ban cho bà một của lễ để dâng, của lễ thay thế cho huyết. Huyết của ḅ đực, chiên, dê, hay vật ǵ khác; Nó không thể tẩy sạch tội lỗi của bà. Nó chỉ có thể che đậy tội lỗi mà thôi. Nó không thể cất tội lỗi đi được. Nó chỉ che đậy, v́ nó là huyết của động vật, trong huyết của động vật chỉ có sự sống của động vật. Nó chỉ là của lễ thay thế cho đến khi nào có Huyết của con người thật sự, như một con người, nhập thể: Bởi Đức Chúa Trời, không bởi t́nh dục, đồng trinh, nữ đồng trinh đă sinh ra con người đó.

110    Lời của Đức Chúa Trời trở nên Huyết và đă nhập thể trong Con Người Jêsus Christ, Chúa Cứu Thế. Huyết của ḅ đực, dê v. v... Nhưng phải chờ đợi, Đức Chúa Trời hứa, và bảo rằng điều đó chắc chắn sẽ xảy đến. Ḍng dơi của người nữ sẽ đạp đầu con rắn. Nếu ḍng dơi của bà, đến từ A-đam hay đến từ con rắn, th́ vẫn chỉ là ḍng dơi tội lỗi.

       Đó là lư do tại sao Giăng đă khóc. Không có ai, bởi v́ không có người nào-- Tất cả mọi người đều đang ở bên kia của bờ vực thẳm. Nhưng đến thời huyết tế lễ thay thế của sinh vật kết thúc bởi Huyết nhập thể xuất hiện: Đức Chúa Trời, trở nên xác thịt và huyết. Kinh Thánh dạy Ngài đă làm như vậy. I Ti-mô-thê 3:16, “Mọi người đều cho sự mầu nhiệm của sự tin kính là lớn lắm: Đấng đă được tỏ ra trong xác thịt...” Đúng vậy. Nữ đồng trinh đă thực hiện điều này.

113    Huyết của chiên, dê đă bao phủ tội lỗi nhưng không thể tẩy xoá nó được, v́ nó chỉ là huyết của loài vật. Nhưng... Nó đă tạm cho là được (là một tế lễ thay thế) và chắc chắn nó từng được dùng làm của lễ thay thế đó. V́ thế người ta vẫn cứ tiếp tục giữ, và khi Lời được hứa của Đức Chúa Trời bày tỏ trong Chúa Jêsus Christ, Đấng đă chứng tỏ là Con của Đấng Tạo Hoá chí cao, Đức Chúa Trời, đă được xác chứng là Lời Hằng Sống của Đức Chúa Trời... Ôi... Ngài đă minh chứng như vậy. Ngài có thể phán bảo sự việc đi vào sự hiện hữu.

       Không có con người nào -- Không có điều ǵ trên thế gian này có thể làm được điều đó. Không có điều ǵ trên đất có thể sáng tạo ngoài Đức Chúa Trời. Ma quỷ không thể sáng tạo. Nó chỉ là kẻ bóp méo những ǵ đă được sáng tạo, và nó không thể sáng tạo được. Tội lỗi chỉ là sự công b́nh bị bóp méo. Anh chị em biết tôi muốn nói điều ǵ chứ? Sự lừa dối là ǵ? Đó là chân lư bị xuyên tạc. Tội tà dâm là ǵ? Hành động hợp pháp bị bóp méo. Mọi điều trong tội lỗi... Tội lỗi là Chân lư bị xuyên tạc.

116    Hắn không thể sáng tạo được. Nhưng Đấng Christ đă đến chứng minh Ngài là Đấng Sáng Tạo. Đây chính là Huyết đă được hứa. Nếu anh chị em muốn đọc chỗ đó, anh chị em--Chúng ta hăy mở Kinh Thánh ra một chút. (Dầu sao, chúng ta cũng sẽ dành th́ giờ của chúng ta cho điều này tối hôm nay. Tôi... Nó làm cho tôi căng thẳng. Tôi cứ nghĩ mọi người muốn đi về, anh chị em biết, cho nên...)

 Chúng ta hăy xem Công vụ 2; (Xin cảm ơn.) Chúng ta sẽ... Công vụ 2, chúng ta sẽ thấy điều này có đúng hay không, có phải Ngài chứng minh rằng Ngài là Đức Chúa Trời hay không. Không. Đọc Công vụ 2; Chúng ta hăy xem câu 22, Phi-e-rơ đang giảng trong ngày lễ Ngũ Tuần.

Hỡi người Y-sơ-ra-ên, hăy nghe lời nầy: Chúa Jêsus ở Na-xa-rét, tức là Người mà Đức Chúa Trời đă dùng làm việc quyền phép, sự lạ... Và dấu lạ ở giữa các ngươi, để làm chứng cho Người trong ṿng các ngươi, như chính các ngươi đều biết.

120    Con Người đă được chứng minh là Đức Chúa Trời ở giữa anh chị em. Bởi những điều Ngài đă làm chứng minh cho Ngài. Ở đây Phi-e-rơ đang đứng tại Toà Công Luận để nói với họ. Ni-cô-đem đă biết điều đó. Ông nói, “Thưa Thầy, chúng ta thảy đều biết Ngài là Giáo sư đến từ Đức Chúa Trời, bởi v́ không ai có thể làm được những điều này trừ ra Đấng đến từ Đức Chúa Trời.” Họ biết điều đó. Nhưng tại sao?

122    Hăy xem. Ê-va đă được hứa điều này, nhưng rồi Cô Dâu lại tiếp tục từ chối... Khi Lời Thật đến với nàng, nàng đă phải từ chối nhận làm Cô Dâu Hê-bơ-rơ, v́ cô ta là Cô Dâu của Đức Chúa Trời. Ngài đă ly dị cô ta. Đúng vậy không? Cô ta đă là Cô Dâu của Đức Chúa Trời.

       Anh chị em nói rằng, “Ồ, họ chưa bao giờ kết hôn mà.” Đúng, nhưng Giô-sép định sẽ từ bỏ Ma-ry trước khi họ kết hôn với nhau. Ông đă đính hôn với cô.

       Khi Ngài đến và Lời mà Ngài đă hứa đến để cưới, Ngài đă thấy cô được bao phủ trong những vật thay thế quá tệ đến nỗi không nhận lấy lời hứa thật sự được ứng nghiệm, là Lời, Đấng Christ.

125    Có lẽ anh chị em không hiểu điều này. Tôi xin tóm lượt lại điều này một lần nữa. Tôi muốn anh chị em phải hiểu điều nầy. Cô Dâu Ê-va đă được hứa ban một đấng Cứu chuộc. Đấng Cứu Chuộc của cô sẽ là Lời. Khi Lời đến, Lời trở nên xác thịt, th́ cô đă từ chối.

       Cô đă được ban cho những của lễ thay thế (Cứ giữ những của lễ thay thế đó), được ban cho những của lễ thay thế cho đến khi Đấng Cứu Chuộc đến, nhưng khi Đấng Cứu Chuộc đến cô vẫn cứ muốn tiếp tục giữ của lễ thay thế của ḿnh và khước từ Lời thật, đó là Cô Dâu Hê-bơ-rơ.

       Ngài cũng làm như vậy đối với cô Dâu Ê-va thứ hai, mẹ của tất cả sự sống thuộc linh. Ê-va có nghĩa là mẹ của tất những linh hồn--Tất cả những người đang sống: Ê-va, mẹ của tất cả những kẻ đang sống.

128    Khi Ngài đến với Cô Dâu Hê-bơ-rơ, mẹ của tất cả những kẻ đang sống, nhưng cô đă từ chối. Ê-va xác thịt đă sa ngă tại vườn Ê-đen bởi việc lắng nghe những lư lẽ của Sa-tan nghịch lại Lời Chúa. Điều đó đă khiến cho bà sa ngă. Đúng vậy, thưa quư vị. Bà sa ngă bởi v́ đă làm như vậy.

       Ê-va thuộc linh, tức là Hội Thánh, Cô Dâu của Đấng Christ, Cô không sa ngă tại vườn Ê-đen, nhưng tại La-mă. Tại Giáo hội nghị Nicene, cô đă chối bỏ Hội Thánh Ngũ Tuần trải dài đến Giáo hội nghị Nicaea để nghe theo những lư lẽ của La-mă thay v́ vâng giữ Lời Chúa, cô đă sa ngă và mọi thứ đă tuột mất khỏi cô ta, sự chết đă đến với cô, vây phủ cô.

130    Như Ê-va xác thịt đă sa ngă, Ê-va thuộc linh cũng sa ngă. Cô Dâu của Đức Chúa Trời thất bại-- Sa ngă tại vườn Ê-đen; Cô Dâu của Đấng Christ sa ngă tại La-mă bởi cùng một lư lẽ nghịch cùng Lời Đức Chúa Trời. Cô đă đánh mất quyền trinh bạch trước Sa-tan, chúng ta thấy trong việc mở những Ấn nầy mà trước kia chính là Sa-tan, bây giờ cũng vẫn là Sa-tan. Kinh Thánh đă nói rằng, đó chính là ngai của Sa-tan.

       Như Ê-va đă đánh mất quyền trinh bạch và trao nó cho Sa-tan tại vườn Ê-đen, Hội Thánh, Cô Dâu của Đức Chúa Trời đă làm điều tương tự tại La-mă khi họ đánh đổi Kinh Thánh để lấy những lư lẽ và tín điều của chính họ.

       Thấy điều đó làm h́nh bóng như thế nào không? Anh chị em hăy đến với những h́nh bóng kia để có thể hướng đến những điều đúng và thật. Nếu tay của tôi trông giống như... Nếu tôi chưa bao giờ nh́n thấy chính ḿnh nhưng khi tôi thấy cái bóng của tôi, tôi sẽ biết ḿnh trông giống như thế nào. Đó là cách... Nếu anh chị em muốn biết điều ǵ sẽ xảy ra, hăy xem những ǵ đă xảy ra rồi. V́ tất cả những điều đă qua là h́nh bóng của những điều sẽ đến, Kinh Thánh nói vậy. Đúng thế. V́...

       Cô ta đă đánh mất Lời đức hạnh của ḿnh (Lời của Đức Chúa Trời), khi bán đi Kinh Thánh và đặt con người thay vào trong đó, cho rằng, Giáo hội có quyền thay đổi bất kỳ điều ǵ họ muốn; Họ đă làm điều đó. Cô Dâu của Đấng Christ, Cô Dâu Ngũ Tuần, đă bán mất phẩm hạnh của ḿnh tại Nicaea, giống y như Ê-va đă bán phẩm hạnh của ḿnh cho Sa-tan tại vườn Ê-đen vậy. Đúng thế.

134    Đức Chúa Trời đă hứa với Hội Thánh này, Hội Thánh Ngũ Tuần [thời đầu tiên], dẫu biết rằng nó sẽ làm điều đó, giống như Ngài đă hứa với Ê-va... Đức Chúa Trời đă hứa với Hội Thánh Ngũ Tuần... Anh chị em có tin rằng nàng đă bán đi cái quyền làm con của ḿnh trước khi tôi -- Trước khi nàng đánh mất phẩm hạnh của ḿnh ở đó hay không? Anh chị em có tin điều này không? Nó... Chắc chắn, nó đă làm như vậy. Thế th́ ích lợi ǵ với một tín điều không đặt nền tảng trên Kinh Thánh này?

       Tôi muốn ai đó t́m cho ra những điều gọi là Tín điều các Sứ đồ hay thậm chí một từ nào đó của nó ở trong Kinh Thánh. Đó là Tín điều Công giáo, không phải là Tín điều các Sứ đồ. Hăy đọc Công vụ 2:38; Đây mới chính là Tín điều Các Sứ đồ, nếu muốn có một tín điều. Đấy, thấy không? Dầu sao đi nữa, đó là cái mà người ta đă sử dụng trong mọi lúc. V́ thế nếu anh chị em…

137    Vậy họ đă bán đi quyền làm con của ḿnh. Không chỉ: Những người Giám Lư, Báp-tít, Trưởng Lăo, Ngũ Tuần và tất cả những kẻ c̣n lại đều đă làm điều tương tự như vậy. Nó đă lập ra hệ phái, La-mă. Điều ǵ khiến nó làm điều đó, nó đă tạo nên hệ phái đặt con người vào chỗ đứng đầu, và những người Giám Lư, Báp-tít, Ngũ Tuần cũng như nhiều kẻ khác đă làm điều tương tự: Đặt một nhóm người vào vị trí lănh đạo.

       Mặc cho Đức Chúa Trời có nói điều ǵ, họ -- Anh chị em cứ làm theo cách mà người ta bảo phải làm. Ồ, điều ǵ vậy? Thật chẳng có ǵ khác ngoài việc làm điếm đĩ thuộc linh, một loại đàn bà bậy bạ. Vâng, thưa quư vị.

       Những tín điều dối trá, bởi con người tạo ra... Và khi nó làm như vậy, nó trở thành gái điếm đối với Đức Chúa Trời. Anh chị em có tin Kinh Thánh nói như vậy không? Vâng, thưa qúy vị. Những đứa con gái của nó cũng đă làm điều tương tự như vậy.

139    Trong Khải huyền 17 (Nếu anh chị em muốn ghi chú xuống), Giăng đă được cất lên trong Thánh Linh và thấy một dâm phụ đang ngồi trên... (Chúng ta đă đọc điều nầy vào tối hôm qua.) ... Có bảy ngọn núi và đúng là điều nó đă làm, nó đă đem đến cho thế gian sự gian dâm bẩn thỉu của ḿnh. Có đúng vậy không? Tất cả những vị vua trên đất đă thông dâm với nó: Lừa đảo, trộm cắp, dối trá, ăn năn, cầu nguyện, và mọi điều khác.

       Ồ, nên nhớ, nó có những đứa con gái. Ồ, nếu nó trở nên một thân thể dưới một hệ thống tổ chức, th́ toàn bộ hệ thống đó đều sai trật. Nếu Ê-va, không vâng lời Đức Chúa Trời, đă kéo mọi thứ dưới quyền ḿnh đi vào cơi chết, th́ những Giáo hội được tổ chức cũng đẩy mọi điều dưới quyền của nó đi vào sự chết... Đúng. Tất cả mọi thứ đều chết. Đúng theo Lời Kinh Thánh.

140    Hăy đọc Khải huyền 17, Kinh Thánh chép rằng Thiên sứ sẽ thiêu đốt nó trong lửa cùng với tất cả con cái của nó. Đúng vậy. Điều đó có nghĩa là mọi hệ thống tổ chức sẽ bị thiêu huỷ cùng với người dâm phụ kia. Điều này nghe có vẻ thẳng thừng nhưng... Tôi - tôi biết anh chị em sẽ nghe, và tôi - tôi muốn anh chị em lắng nghe. Và tôi-- tôi... Đây là điều sẽ xảy ra. Kinh Thánh đă nói vậy, cho nên Kinh Thánh sẽ làm cho đúng. Vâng, thưa quư vị.

       Nó trở nên một dâm phụ. Anh chị em có thể đọc điều này trong Khải huyền chương 17. Nó... Nó đă làm điều ǵ? Nó gian dâm và nghịch cùng chồng ḿnh. Anh chị em nói, “Ồ, không.” Nhưng đó là Lời Kinh thánh. Lời của Đức Chúa Trời. Nếu anh chị em lấy bớt điều ǵ... Anh chị em có muốn vợ ḿnh đi hôn những người đàn ông khác không? Cô ta không làm điều ǵ hơn thế, mà anh chị em đă không muốn rồi. Nó chứng tỏ sự thiếu chung thuỷ của ḿnh. “Kẻ nào thêm hay bớt điều nào trong...” Ha-lê-lu-gia!

144    Đấng Christ muốn người vợ của ḿnh phải trong sạch với Lời. Đó là điều mà nó phải có. Bởi v́ không có ǵ, không có một chấm một nét nào trong luật pháp, trong Kinh Thánh qua đi cho đến khi mọi sự được trọn.

       Ngài đă phán, “Trời đất sẽ qua đi, như Lời Ta c̣n lại Đời đời.” Đừng áp đặt lời giải nghĩa theo ư riêng của ḿnh cho Kinh Thánh. Ngài muốn sự trong sạch, không gian dâm, không ô uế. Tôi không muốn vợ tôi ô uế với người đàn ông khác, và khi anh chị em đi nghe theo cái loại lư lẽ đó, có nghĩa là anh chị em đang bị ô uế cùng với Sa-tan. A-men! Điều này chẳng khiến cho anh chị em nóng nảy sao? Đức Chúa Trời muốn anh chị em giữ sự tinh sạch. Cứ ở ngay tại đó cùng với Lời. Ở ngay đó cùng với Lời. Đúng.

147    Đức Chúa Trời đă hứa với nó, như Ngài đă hứa với Ê-va tại vườn Ê-đen, hứa cho Ê-va cuối cùng ở đây, tức là Giáo hội Ngũ Tuần, ngay từ buổi khai sinh Hội Thánh, chính Hội Thánh là mẹ của tất cả những kẻ sống; Bởi v́ chừng nào họ c̣n bước đi trong... Nhưng anh chị em thấy, khi họ phạm những tội lỗi của nó, họ sẽ chết cùng với nó.

       Có một người đến; Anh chị em nói, “Tôi-- tôi muốn hầu việc Chúa.”

       Họ nói, “Ồ, đây là điều anh cần làm. Hăy đi xuống kia và ăn năn.”

       “Được, tôi sẽ làm điều đó.” “Vinh thay cho Đức Chúa Trời;” Cứ xuống ăn năn đi.

       “Này, hăy đến gia nhập với chúng tôi.”

       Ừ-hừm. Cứ đến đó đi. Được. Rồi chết cùng với nó. Đây chính là -- chính là điều Kinh Thánh dạy, không phải tôi tự nói đâu, điều đó cũng được nói ở chỗ này. Đúng vậy.

151    Đức Chúa Trời đă hứa với nó như đă hứa với Ê-va. Ngài bảo với Ê-va rằng sẽ có lúc Lời quay trở lại với nó. Anh chị em có nhớ điều đó không? Nó đă lạc mất khỏi điều ǵ, điều đó sẽ được phục hồi, bởi v́ có một Đấng duy nhất có thể phục hồi, đó là Lời. Đúng như vậy.

       Như tôi đă nói, “Bắn một phát súng. Nếu anh chị em thấy không trúng được mục tiêu, hăy nhận ra đă sai lầm ở chỗ nào. Anh chị em phải quay về chỗ cũ để bắt đầu bắn lại.” Nếu anh chị em quay lại, anh chị em phải đến với Nicaea. Đó là nơi để anh chị em bắt đầu thực hiện lại. Hăy ra khỏi những tổ chức, ra khỏi tất cả Giáo hội đó... Chúng ta sẽ được thấy những cái Ấn này một cách trọn vẹn...

       Tôi luôn tự hỏi trong suốt cuộc đời của tôi tại sao cứ chống nghịch lại những hệ thống tổ chức, không phải con người, không. Người ta cũng giống như tôi, như anh chị em thôi, nhưng hệ thống, hệ thống giáo phái đó... Tôi thấy nó ở ngay tại đây. Tôi không hề biết điều đó cho đến lúc này. Đúng vậy.

155    Đức Chúa Trời đă hứa với Ê-va thuộc linh như Ngài đă hứa với Ê-va xác thịt rằng Lời sẽ được phục hồi cho nó một lần nữa. Trong những ngày cuối cùng Ngài sẽ phục hồi, cho Hội Thánh, Lời ban đầu.

       Này hăy nh́n cho rơ. Tôi muốn anh chị em phải tin chắc. Đức Chúa Trời đă hứa với Ê-va rằng sẽ có lúc Lời được phục hồi trở lại trong ḍng dơi của ḿnh. Lời, chính Lời, sẽ trở nên Hạt Giống. Khi... Anh chị em nói, ban cho nó một của lễ thay thế...” Và nó đă giữ của lễ thay thế đó. Khi Lời đến với nó, nó đă làm ǵ? “Tôi không muốn điều này đâu.” Nó thật quá đơn giản, khiêm tốn. Trông không hợp với nó, không đủ bóng bẩy.

       “Chuồng chiên à? Ôi. Cái gă như thế, không được học hành ǵ cả, đúng không? Ôi, tôi không thể chấp nhận được. Đó không phải là Đấng Mê-si. Một con người để người ta đạp, đá như thế mà được gọi là Đấng Mê-si, để cho người ta mắng vào mặt, đánh vào đầu, Hắn gọi tự xưng ḿnh là một Tiên tri mà được à? Một Tiên tri thật được dấy lên sau khi người ta...”

       Họ không nhận biết những Tiên tri. Chúa Jêsus đă phán vậy. Ngài phán, “Nếu các ngươi biết các đấng Tiên tri, ắt hẳn các ngươi sẽ biết Ta.” Đúng vậy.

158    Hăy lưu ư. Khi Lời đến với nó theo cách mà Đức Chúa Trời bảo phải đến, nó đă tô vẽ sự việc thành những kiểu khác. Tôi đang nói đến Cô Dâu -- Cô Dâu Do-thái, Cô Dâu Hê-bơ-rơ. Đó chính là Ê-va đầu tiên. Khi sự việc xảy đến, nàng đă không muốn đón nhận. Nó muốn cứ tiếp tục giữ của tế lễ thay thế của ḿnh.

       Đức Chúa Trời đă hứa với Cô Dâu thuộc linh vào Lễ Ngũ Tuần, rằng trước khi sự việc xảy ra (400 năm trước khi Hội thánh bị sa ngă), rằng họ sẽ bị sa ngă, họ sẽ làm những điều mà bấy giờ họ đă làm, nhưng Ngài hứa trong những ngày cuối cùng Ngài sẽ sai Lời đến một lần nữa.

160    Chúa Jêsus cũng phán tương tự như vậy khi c̣n ở trên đất. Ngài sẽ sai điều đó đến một lần nữa, rồi nó sẽ thấy điều ǵ? Nó sẽ thấy chính cái điều mà nó đă từng thấy khi nó đến lần đầu. Đúng vậy. Người ta cứ muốn giữ những của lễ thay thế của họ; Họ cần những giáo phái của họ; Họ muốn những tín điều của họ; Họ thích sống theo cách mà họ muốn... “Ồ, tôi là ông này bà nọ. Tôi thuộc về hội này hội kia.” Đừng làm ǵ khác với điều Đức Chúa Trời đang làm, Ngài bày tỏ chính ḿnh như thế nào. Ngài có thể kêu kẻ chết sống lại; Ngài có thể nói những điều bí mật trong ḷng người ta; Ngài có thể làm mọi điều Kinh Thánh nói Ngài sẽ làm. Đừng làm điều ǵ khác biệt -- “Nếu tôi không được chấp nhận trong tổ chức của tôi, th́ cũng chẳng sao cả.”

       Tương tự như việc Cô Dâu Hê-bơ-rơ đă làm. Đúng. Họ đă lắng nghe những vật thay thế của họ. Đức Chúa Trời đă hứa với họ thứ thật, nhưng khi điều thật đến, họ không muốn tiếp nhận; Bởi nó quá đơn sơ, khiêm tốn.

162    Điều tương tự như vậy xảy ra trong ngày hôm nay khi - khi nó xuất hiện. Đức Chúa Trời phán trong Ma-la-chi 4 rằng Ngài sẽ ban Sứ điệp của Ngài trong những ngày cuối cùng để phục hồi... Giô-ên nói rằng, “Ta sẽ bù lại cho tất cả những năm...” Tất cả những ǵ mà La-mă đă nhai nuốt hết, những người Giám lư, Báp-tít đă nhai nuốt hết không c̣n cành lá ǵ của Giáo hội Ngũ Tuần nguyên thủy, Đức Chúa Trời phán, “Ta sẽ phục hồi lại trong những ngày cuối cùng.” Đúng vậy.

       Ngài có thể sai chúng ta như người sẽ làm... Chỉ một phương cách mà Đức Chúa Trời gửi lời của Ngài đến là qua Tiên tri, không phải những nhà cải chánh, nhưng những Tiên tri. Bởi trước đó không phải là thời điểm, nhưng bây giờ thời điểm đang đến, đây là lư do tại sao chúng ta trông chờ thời điểm này. Nó sẽ khiêm tốn, hoà nhă và...

164    Ôi. Anh chị em suy nghĩ đến những người Giám lư, Báp-tít, Trưởng Lăo hay Ngũ Tuần quư phái nào đó sẽ đón nhận nó chăng?

       Anh chị em nói, “Ồ, những người Ngũ Tuần hả?”

       Những người Ngũ Tuần là những người Lao-đi-xê: Giàu có và chẳng cần ǵ nữa. Như có chép, “Ngươi không biết sự nghèo ngặt khốn khó của ḿnh.” Anh chị em có thể xây những toà nhà hàng triệu đô-la, nhưng anh chị em vẫn nghèo ngặt, nghèo ngặt thuộc linh.

       Anh chị em nói, “Ồ, Phứơc thay cho Đức Chúa Trời, tôi đă được che phủ.” Sự loă lồ...

       “Ồ, tôi chắc... Ồ, những đứa con trai của tôi... Chúng tôi đă tham gia những khóa học, chúng tôi...” Nhưng chẳng biết ǵ... Thật đây là điều hoàn toàn trái ngược. Nếu Kinh Thánh bảo rằng Hội Thánh Lao-đi-xê ở trong t́nh trạng như vậy, th́ không ai trên thế gian này chối rằng đây không phải là thời đại cuối cùng, bởi v́ Thời đại Hội Thánh Lao-đi-xê hay thời đại Hội Thánh thứ bảy, và chúng ta đang ở trong thời đại này. 2000 năm lần thứ hai đang đi đến kết thúc. Không c̣n thời đại Hội Thánh nào nữa.

       Đó là lư do tại sao những anh em Cơn Mưa Cuối Mùa (Latter Rain) không thể khởi sự một tổ chức khác. Sẽ không c̣n thời đại Hội Thánh nào nữa. Đúng vậy. Nó đă kết thúc. A-men! Không thể có thêm một thời đại Hội Thánhnào nữa. Đă hết rồi.

169    Rồi, nếu Sứ điệp Ngũ Tuần là Sứ điệp cuối cùng trong những Sứ điệp về sự xưng công b́nh (justification), sự thánh hoá (sanctification), báp-têm bằng Đức Thánh Linh... Ba Sứ điệp cuối cùng, ba thời đại Hội Thánh cuối cùng đă thực hiện xong sự sinh nở. Giống như khi người đàn bà sắp có con. Điều trước hết xảy ra là nước; Tiếp theo là huyết; Tiếp theo nữa là sự sống. Khi người ta giết Chúa Jêsus trên thập tự giá, chất thể ra từ thân thể của Ngài hoàn chỉnh sự sinh nở. Người ta đâm vào hông Ngài, nước và huyết trào ra, và “Con xin phó thác linh hồn con trong tay Cha.” Những điều ra từ thân thể của Ngài là nước, huyết, và linh hồn. I Giăng 5:7 nói cho anh chị em biết điều đó.

172     Có ba lời chứng trên trời: Cha, Lời (là Đấng Christ ), và Đức Thánh Linh và ba nầy trở nên Một. Ba đó không phải là Một, nhưng đồng ư ở trong Một. Có ba lời chứng… Hay tôi muốn nói ba ấy là Một. Tôi nhầm… Ba lời chứng trên đất đó là nước, huyết, và linh, và chúng là một.

       Anh chị em có thể được thánh hóa mà không được xưng công b́nh, và anh chị em có thể được xưng công b́nh mà không được thánh hóa. anh chị em có thể được nên thánh mà không có Đức Thánh Linh. Chính xác. Những môn đồ trong Giăng 17:17 đă được nên thánh và được ban cho quyền năngđể đuổi quỉ mà vẫn không có Đức Thánh Linh. Chắc chắn. Phải cho tới lễ Ngũ tuầnvà chờ đợi cho đến khi Đức Thánh Linh giáng lâm. Đó là lúc Giu-đa đă lộ rơ bản chất của ḿnh. Thấy linh đó đă làm việc như thế nào qua sự xưng công b́nh và sự nên thánh, nhưng khi đến kết cuộc, nó lộ rơ bản chất của ḿnh. Đúng thế.

176    Lưu ư, bây giờ chúng ta đang ở trong thời điểm chung kết. Ê-va thuộc linh cũng đă được hứa giống như Ê-va Hê-bơ-rơ... Cô Dâu Hê-bơ-rơ đă được hứa rằng Lời sẽ trở lại, Cô Dâu thuộc linh từ Lễ Ngũ Tuần, khi cô sa ngă tại Nicaea, cô đă được hứa rằng Lời sẽ quay lại trong những ngày cuối cùng.

       Anh chị em nói... Nếu anh chị em cần xem một chỗ khác trong Kinh Thánh, hăy mở ra trong Khải huyền 10. Chép rằng, “Đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ Bảy cho nghe tiếng ḿnh và thổi loa, th́ sự mầu nhiệm Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, Lời sẽ được phục hồi trở lại.

       Kinh Thánh nói rằng vị Sứ giả của những ngày sau rốt sẽ phục hồi họ trở lại với đức tin ban đầu, trở lại đức tin của của những tổ phụ. Nhưng anh chị em nghĩ người ta có tiếp nhận nó không? Không, thưa quư vị. Như Ngài đă phán trong Ma-la-chi 4 rằng, trong những ngày sau rốt, Ngài sẽ phục hồi Lời ban đầu trở lại, điều mà Hội Thánh đă đánh mất.

       Hội Thánh đă đánh mất Lời tại [Giáo hội nghị] Nicaea. Ê-va đă đánh mất tại vườn Ê-đen. Như Ê-va đă khước từ của lễ thật của cô tại đồi Gô-gô-tha, nhóm người của Nicaea sẽ khước từ của lễ thật của họ trong những ngày cuối cùng -- Cùng một cách. Ôi. Nhưng khi Lời trở nên xác thịt, cô ta, Ê-va, Hội Thánh Hê-bơ-rơ, mẹ của tất cả những người đang sống, khước từ điều nó; Cô đă chết ch́m trong những truyền thống và những tín điều của ḿnh đến nỗi bỏ lỡ mất nó. Ê-va này cũng vậy thôi. Đúng thế.

180    Đúng vậy. Họ đă bỏ qua Ngài, Lời Hằng Sống đă tỏ ḿnh trong xác thịt, Lời mà đă được hứa ban. Lời đă hứa đến để làm những điều này. Lời hứa đă ứng nghiệm, và cũng sẽ như vậy trong những ngày sau rốt. “Như ngày của Sô-đôm thể nào, ngày Con Người ngự cũng một thể ấy.” Điều ǵ đă xảy ra tại Sô-đôm. “Như ngày của Sô-đôm thể nào, ngày Con Người ngự đến cũng một thể ấy.” Hăy xem điều ǵ đă xảy ra. Ngài đă phán, rồi sẽ có điều tương tự như vậy, và chúng ta đang sống trong cái ngày mà có thể... Tôi ước đoán tôi có thể thấy khoảng sáu trăm lời hứa liên quan đến điều này được rút ra từ trong Kinh Thánh. Nhưng họ đă từ chối.

       Giáo hội đă giữ lấy những truyền thống của ḿnh và của lễ thay thế thay v́ của lễ... Nó cố giữ huyết thay thế thay v́ Huyết thật sự. Chúa Jêsus, Lời đă phán... Khi Ngài bày tỏ chính ḿnh cho nó... V́ nó giữ những truyền thống, nên Lời hiện ra trong Chúa Jêsus, nói với Cô Dâu, Cô Dâu Hê-bơ-rơ, “Bởi v́ ngươi giữ truyền thống của ḿnh, ngươi làm cho Lời của Đức Chúa Trời trở nên vô hiệu nghiệm cho ngươi.” Thật không thể có hiệu nghiệm.

182    Đó cũng là lư do tại sao ngày hôm nay những cuộc phục hưng mà chúng tacho là có... Chúng ta có những cuộc phục hưng mang tính hệ phái; Nhưng chúng ta không có một sự khuấy động thật sự. Không, không, không, không! Không, thưa quư vị. Đừng nghĩ rằng chúng ta có những cuộc phấn hưng. Chúng ta không có đâu. Ôi, họ có hàng triệu hàng triệu thành viên trong Giáo hội, nhưng không ở đâu có sự phấn hưng. Không, không!

       Cô Dâu chưa có sự phấn hưng nào. Chưa có sự phấn hưng nào, chưa có sự thăm viếng nào của Đức Chúa Trời để khuấy động Cô Dâu. Chúng ta đang trông đợi điều đó. Rồi sẽ có bảy tiếng sấm không được biết kia trở lại để đánh thức Nàng dậy. Ngài sẽ sai đến. Ngài đă hứa. Này, hăy xem. Bây giờ, nàng đang -- Nàng đang chết.

184    Nếu những Giáo hội quên đi những tín điều của ḿnh, bỏ hết những luật lệ tôn giáo của ḿnh, và chỉ tiếp nhận Kinh Thánh, bênh vực cho Lời hứa, th́ nó sẽ trở nên hiệu nghiệm đối với họ. Nhưng thấy đó, Chúa Jêsus đă phán, “Bởi v́ sự giữ truyền thống của các ngươi mà khiến cho Lời của Đức Chúa Trời trở nên vô hiệu nghiệm cho các ngươi.” Ồ, điều tương tự như vậy lại xảy ra cho Ê-va thuộc linh ngày hôm nay. Cô Dâu thuộc linh ngày hôm nay -- Người mà được gọi là Hội Thánh -- Nàng có Lời của Đức Chúa Trời; Nhưng không tiếp nhận nó, thay vào đó đă tiếp nhận những luật lệ tôn giáo. V́ vậy, Lời trở nên vô tác dụng với nàng, bởi nàng cố gắng gán cho Lời những tín điều của ḿnh, cho nên nó sẽ không tác động.

185    Điều chúng ta cần trong ngày hôm nay... Tôi đang đọc bài viết này “Sự Báo Trước về Việc Chúa Trở Lại.” Nó có phần tóm tắt ư chính rằng, “Chúng ta cần một Tiên tri trở lại. Chúng ta cần một Tiên tri trở lại.” Và tôi nghĩ khi Ngài quay trở lại người ta sẽ không hay biết ǵ về điều đó, như tôi đă nói. Đúng vậy. Sự việc luôn luôn như vậy. “Chúng ta cần một...” Mọi điều mà anh chị em nói đến: “Chúng ta cần một Tiên tri quay trở lại để mang đến Lời của Đức Giê-hô-va, một cách can đảm. Chúng ta tin rằng Kinh Thánh đă hứa điều này.”

       Tôi biết Anh -- Anh Moore và gia đ́nh anh, tôi đă ăn cơm ở nhà anh (người biên tập); Anh là một người rất đàng hoàng, tử tế hay đi giày da, tôi nghĩ anh là một trong những người bạn đàng hoàng, tử tế nhất. Nhưng... Thấy đó, anh biết rằng rồi chúng ta sẽ phải đối diện với việc này.

       Chị Moore, một trong những người phụ nữ đàng hoàng, một người bạn nghèo khó, nhưng họ biết hy sinh. Và theo quan điểm của tôi, đây là một trong những bài báo hay nhất, “Sự Báo Trước về Việc Chúa Trở Lại.” Anh chị em thấy họ đă tạo nên sự rúng động bởi câu nói, “Chúng ta cần một Tiên tri. Chúng ta cần một Tiên tri.” Thấy không? Ôi, đó là điều họ muốn nói đến.

189    Từ hôm qua đến hôm nay, người ta thông báo trên đài phát thanh rằng đối những Giáo hội Báp-tít, chúng ta không chấp nhận quan điểm của người Công giáo, nhưng chúng ta cần có mối thông công với họ. Đây chính là Sứ điệp ban ra để tránh khỏi liều thuốc độc đó. “Làm sao hai người có thể đi chung với nhau được trừ khi họ thuận ư với nhau?”

       Ánh Sáng và bóng tối không thể nào thông đồng với nhau được. Khi ánh sáng đến, th́ bóng tối phải ra đi. Nó không thể -- Quyền năng mạnh mẽ nhất... Anh chị em không thể xua đuổi ánh sáng bởi sự tối tăm, nhưng anh chị em có thể xua đuổi sự tối tăm bởi ánh sáng. Đúng vậy. Ngài là Ánh Sáng, Ngài là Lời. Cho nên, anh chị em phải quay trở lại ngay. Anh chị em không thể lừa dối hay làm những điều sai lầm. Hăy quay trở lại với điểm này. Vâng, thưa quư vị.

190    Giống như những gă kia cố gắng quấy rầy anh chị em, nếu anh chị em biết ḿnh đứng chỗ nào, biết anh ta đang tin vào điều ǵ... Giống như việc bắt một con thỏ bỏ vào trong chuồng, anh chị em đă chặn hết các lỗ trống lại. Rồi cứ đứng ở chỗ cửa chuồng; Nó sẽ phải quay trở ra. Cho nên... Nó phải quay trở lại chỗ cửa chuồng bởi v́ đó là con đường duy nhất mà nó có thể chui ra. Nó sẽ chun đầu qua chỗ này chỗ kia, để cố thoát ra. Nhưng cứ đứng đó xem, nó sẽ quay trở ra. Đúng vậy. Đó là cách duy nhất để làm: Cứ giữ lấy Lời. Hăy phá vỡ ṿng vây bởi những tín điều của anh chị em, hăy cố t́m chỗ nào đó để thoát ra, nhưng rồi anh chị em cũng sẽ phải quay trở lại với Lời này. Đó là chính là tất cả vấn đề.

193    Thấy đó, họ không muốn nhận điều này. Họ không muốn Lời của Đức Chúa Trời. Bởi v́ nó muốn giữ những truyền thống của ḿnh, nó muốn làm cho Lời của Đức Chúa Trời trở nên vô hiệu nghiệm. Cũng như Ê-va thuộc linh ngày hôm nay, không muốn... Nó muốn giữ lấy truyền thống của ḿnh và trốn khỏi Lời của Đức Chúa Trời. Nó cố giữ những hệ phái của ḿnh, những tín điều và truyền thống của những Trưởng lăo ḿnh thay v́ tiếp nhận Lời của Đức Chúa Trời.

       Khi lời hứa trong Kinh Thánh dành cho những ngày sau rốt được mang đến cho nó, nó không nhận lấy, bởi v́ nó muốn giữ truyền thống của ḿnh, giống như Cô Dâu Hê-bơ-rơ đă làm, Lời thật, dầu đă tỏ ra, đă minh chứng, đă thuyết phục, nó vẫn không tiếp nhận. Tại sao nó không tiếp nhận?

       Bởi v́ đó là h́nh bóng của nó. Nó không thể làm điều này. Đúng vậy. Nó không thể phá vỡ h́nh bóng của ḿnh. Như đă tiên báo trước nó sẽ làm vậy, làm sao anh chị em tránh khỏi được...

       Chỉ một điều cần phải làm ấy là vui với t́nh trạng của ḿnh. Đúng vậy, phải sẵn sàng cho điều đó. Đức Chúa Trời đă hứa rằng trong những ngày sau rốt Ngài sẽ tỏ ra, sẽ xác chứng Lời Ngài cho nó, nhưng nó vẫn không nhận lấy. Tất cả những ǵ Đức Chúa Trời đă hứa với nó qua những tôi tớ của Ngài, những Tiên tri, Đức Chúa Trời đă hứa qua Chúa Jêsus Christ, Đức Chúa Trời đă hứa qua Tiên tri Giô-ên, Đức Chúa Trời đă hứa qua Phao-lô, Đức Chúa Trời đă hứa qua Ma-la-chi, Giăng, Đức Chúa Trời đă hứa qua Giăng, người được Khải thị, tất cả những Tiên tri, như là Sứ điệp cuối cùng dành cho nó.

197    Nếu anh chị em muốn ghi chú xuống, dĩ nhiên anh chị em biết: Chúa Jêsus: Giăng 14:12; Giô-ên: Giô-ên 2:38; Phao-lô; II Ti-mô-thê 3; Ma-la-chi chương thứ 4, Giăng, người được khải thị: Khải huyền 10:1-17. Đúng như điều sẽ xảy ra. Đối với Hội Thánh, điều này có nghĩa ǵ? Lời nhập thể trở nên xác thịt ở giữa dân sự của Ngài một lần nữa, nhưng họ thật sự không tin.

198    Anh chị em biết điều Chúa Jêsus đă phán khi Ngài thấy -- Khi Ngài thực hiện những phép lạ trước mặt họ và chứng minh rằng Ngài là Đức Chúa Trời, chứng minh điều Ngài đang làm, Ngài làm một cách chính xác. Ngài - Ngài đă phán với họ, Ngài phán rằng, “C̣n mầy, Ca-bê-na-um, là thành đă được cao tới trời. Nếu các phép lạ đă làm giữa mầy, đem làm trong thành Sô-đôm, th́ thành ấy c̣n lại đến ngày nay.” Đúng vậy.

       Tại Ca-bê-na-um, Ngài không hề làm điều ǵ ngoài việc chữa lành cho một vài người và nói cho họ biết những bí mật trong ḷng họ và ra khỏi. Vâng. Họ không biết những công việc quyền năng là ǵ. Họ nghĩ nó phải là một chương tŕnh to tát, vĩ đại khiến người ta trổi dậy; Một vị quan toà thực hiện một bài phát biểu; Những ban nhạc biểu diễn, những sắc màu phấp phới, và những phụ nữ ăn mặc đẹp đẽ và... Những mong đợi, những bằng Tiến sĩ Triết học (Ph.D.), Tiến sĩ Văn chương (L.L.D.), những chiếc mũ cao lớn, những chiếc ṿng đeo vào cổ v. v... Tất cả bọn họ phải bước vào; Đó là những điều vĩ đại. Chúa phán, “Đây chính là sự dại dột.”

200    Ngài đem đến những điều nhỏ đến nỗi họ không biết -- Thật là khác biệt giữa hai bên, có lẽ, sự hiểu biết sơ đẳng thật khó nhọc để thực hiện điều ǵ đem lại sự bốc lửa thật sự cho Hội Thánh; Những người kia nói rằng, “Một đámthánh cuồng tín (holy-rollers).” Đức Chúa Trời xem điều đó là vĩ đại, nhưng thế gian cho là rồ dại. Thế gian cho là tuyệt vời, th́ Đức Chúa Trời lại cho là rồ dại, trái ngược với nhau. Điều ǵ Đức Chúa Trời đă hứa, th́ Ngài chắc chắn sẽ làm. Đúng vậy.

201    Cô Dâu vẫn tiếp tục làm những ǵ cô đă làm, Ê-va Hê-bơ-rơ. Cô không tiếp nhận điều đó. Anh chị em có thể kêu kẻ chết sống lại; Anh chị em có thể thấy Thánh Linh của Đức Chúa Trời. Chúa Jêsus đă giáng xuống, đă xác chứng chính Ngài là Con của Đức Chúa Trời. Ngay từ khi mới bắt đầu giảng dạy. Ồ, họ nghĩ, “Ồ, người này hơi kỳ cục đây. Ông ta là ai nhỉ?”

       Ồ, điều trước hết anh chị em biết, họ bắt đầu hỏi... Dĩ nhiên họ đă hỏi trước đó khi người dọn đường của Ngài đến, Giăng -- Họ hỏi, “Ông có phải là Đấng Mê-si không?”

       Ông đáp, “Không, Ngài đang ở giữa các ngươi.” Tại sao? V́ ông biết Sứ điệp của ông rao ra cho điều ǵ. Ông biết điều ǵ ông phải làm.

/204   Như Nô-ê canh chừng Hê-nóc. Lúc Hê-nóc ra đi, Nô-ê nói, “Tốt hơn nên bước lại gần con tàu. Thời điểm đă đến gần.” Nô-ê đă canh chừng Hê-nóc và Giăng nh́n thấy dấu hiệu mà Chúa Jêsus đă nói với ông -- hay Đức Chúa Trời đă nói với ông. Ông nói, “Ngài đang ở giữa các ngươi. Ta không biết Ngài, nhưng rồi ta sẽ biết.”

       Đứng đó, họ hỏi rằng, “Ông có phải là Đấng Mê-si không?” “Chúng ta được sai đến từ ban lănh đạo.” “Những vị Trưởng lăo đă sai chúng ta xuống đây. Nếu ông là Đấng Mê-si, tại sao ông không lên kia mà tỏ ḿnh ra ở đó, không xuống kia để trổ ra những tài nghệ này. Ông phải lên kia và tỏ ḿnh ra ở đó chứ.”

       Ông nói, “Ta không phải là Đấng Mê-si.” “Ta chỉ là tiếng kêu ở trong đồng vắng.”

       Điều này thật là xa vời đối với đầu óc của họ. Họ không biết ǵ về nó cả, dầu họ đang mong đợi ông đến, nhưng ông không thể là cái gă như thế. Ôi, thật là kinh khủng.

       “Ông học trường nào?”

       “Không học trường nào hết.”

       “Ông có thẻ hội viên không?”

209    “Cái đó là ǵ?” Ông là đấng được Đức Chúa Trời xức dầu. Ông nói, “Một thứ mà có, đó là cái ŕu đang để dưới gốc cây kia.” Đó là tất cả những ǵ ông có. Ông nói chuyện với những ngôn từ của một người tiều phu, không phải của giới Tu sĩ (hàng giáo phẩm) -- Những rắn độc, ŕu, cây v. v... Ông - ông không dùng những ngôn từ của Giáo sĩ, nhưng Chúa Jêsus phán rằng chưa bao giờ có Tiên tri nào giống như ông, xưa nay chưa có người nào được sinh ra bởi người nữ mà giống như ông. Đúng vậy.

       Ông là người hơn cả Tiên tri; Ông là vị Sứ giả của giao ước: Ở giữa hai hệ thống tín ngưỡng, hơn cả một Tiên tri. V́ thế cho nên... Tại đó, họ không biết ông. Họ không hiểu được ông. Ông là loại người kỳ quặc, cho nên họ đă bỏ qua ông.

212    Rồi lúc Chúa Jêsus đến, chắc chắn họ sẽ không tiếp nhận Ngài, con trai của người thợ mộc (Không có ai giống như vậy) với danh hiệu xấu đằng sau, đứa con hoang. Ngài... Họ không muốn nh́n thấy Con Người như vậy.

       Nhưng hăy xem điều Đức Chúa Trời đă làm. Ngài nhận lấy những người đánh cá nghèo khó, thất học, những tiều phu, những nông dân, những kỵ nữ và mặc kệ những người quyền cao chức trọng ở đó. Tại sao? Tại sao Ngài làm như vậy? Tại sao Ngài làm điều đó? (Anh chị em có thể nào tưởng tượng đựơc không?) Bởi v́ họ là những người đă nhận ra Ngài là Lời.

213    Chúng ta hăy xem họ một chút. Một người đánh cá dốt nát, không thể viết được cái tên của ḿnh. Kinh Thánh nói ông là một kẻ dốt nát, thất học. Ông đem cá của ḿnh lên đặt nó xuống, đi xuống kia xem thử điều ǵ mà ồn ào vậy, nhưng một nẻo lối sâu thẳm trong ông khiến ông biết rằng Kinh Thánh đă phán đó là Đấng Mê-si... Tất cả những người Hê-bơ-rơ đều trông đợi Đấng Mê-si, bởi v́ Kinh Thánh nói sẽ có những điều xảy ra khi Ngài đến.

215    Đă từng có nhiều người tự xưng là Mê-si dấy lên nói rằng, “Ta là Đấng đó.” Mặc cho hàng trăm người bọn họ bị dẫn đến sự hư mất; Nhưng ở đây, là khước từ Đấng Mê-si Thật khi Ngài đến. Chúng ta có những chiếc áo choàng, áo khoác của Ê-li cũng như mọi thứ khác, nhưng lại chối bỏ điều thật khi Ngài đến. Đúng vậy. Tất cả những kẻ mặc áo choàng và quần này áo nọ sẽ được quấn quanh bởi những thứ đó để đem chôn... Điều đó không... Điều đó sẽ xác chứng. Giống như đồng đô-la giả cho thấy có đồng đô-la thật ở đâu đó nếu chúng ta thật sự có thể t́m thấy nó. Việc Ngài đến cũng vậy.

       Những người quyền cao chức trọng bước ra, họ cứ giữ những của lễ thay thế của họ, họ nói, “Ồ, nếu Đấng Mê-si đến, chắc chắn Ngài đến chỗ Cai-phe. Ngài sẽ đến với hệ phái của chúng tôi. Ngài sẽ đến với người Pha-ri-si.”

       Người Sa-đu-sê nói: “Đó là điều anh nghĩ thôi; Ngài sẽ đến với người Sa-đu-sê.”

217    Người ta cũng làm điều tương tự như vậy ngày nay. Nhưng khi Ngài đến, Ngài là một kẻ lạ. Ngài đến, ôi, thật mâu thuẫn với những ǵ họ nghĩ, Ngài đến theo lời Kinh Thánh, nhưng người ta không biết Lời.

       Tôi xin nói sự thật, anh chị em sẽ bị chết ch́m thôi. Tôi muốn chúng ta nhận biết điều này: Đây chính là nan đề của anh chị em ngày hôm nay. Anh chị em không biết Lời.

       Chúa Jêsus phán, “Các ngươi biết phân biệt rơ sắc trời, mà không phân biệt được dấu chỉ th́ giờ ư.”

       “Chúng ta đă có Môi-se...”

       Chúa Jêsus phán, “Nếu các ngươi biết Môi-se, th́ các ngươi sẽ biết Ta.” Đúng vậy. V́ họ không biết Môi-se, cho nên họ không biết Ngài. Họ chỉ biết những tín điều mà họ đă đặt ra thôi.

222    Chúng ta hăy đến với người đánh cá già nua. Ông để cái giỏ cá của ḿnh xuống, vuốt lại cḥm râu quai nón điểm bạc của ḿnh, bước xuống, “Tôi tin rằng tôi sẽ biết đó là ai.

       Người em trai của ông nói, “Nhanh lên nào. Chúng ta hăy xuống đó. Chính con người đó; Người mà người ta đă nói trong ngày hôm kia. Tôi đă ở với Người suốt đêm hôm qua. Anh có biết ông Giăng mà tôi đă nói không?

       “Vâng, con người hoang dă ở dưới đó phải không? Tôi có nghe đến ông ta.”

       Ồ, Si-môn, anh chị em biết, đă nói rằng “Tôi có nghe đến con người này ở dưới đó. Vâng, đă ở dưới đó hai ba tháng trước đây rồi.”

       “Ồ, ông đă nói... Một ngày kia ông ta đă đứng nói một điều kỳ quặc. Ông nói, Các ngươi biết, Ngài đă đến rồi. Họ hỏi, Làm sao ông biết? Ông ngước lên, có một Người b́nh thường đang đứng đó. Ông nói, Ta đă thấy Thánh Linh của Đức Chúa Trời trong h́nh chim bồ câu giáng xuống trên Ngài. Ta nghe có tiếng phán rằng, “Đây chính là Đấng đó. Đây là Con yêu dấu của Ta, Người mà Ta vui ḷng ngự vào.” Sau đó, ông bước ngay xuống nước làm báp-têm cho Ngài. Ồ, ông nói rằng ông đă biết Ngài.

       “Ôi, tôi không biết,” Si-môn nói. “Dầu tôi có nghe nói những điều này rất nhiều lần rồi.” Nhưng bây giờ ông mới hiểu được; Sâu thẳm trong ḷng ông đă có hạt giống được định trước. Chúa Jêsus phán vậy. Đúng. Ông đă bước đến với Ngài. Bước đến nói rằng, “Tôi sẽ đi xuống nhóm xem.”

227    Đi lên kia, Chúa Jêsus đứng đó, chỉ là một Con Người b́nh thường. Đi đến -- Nói rằng, “Ô, tên ngươi là Si-môn, cha ngươi tên là Giô-na.” Điều này làm ông ngạc nhiên. Tại sao? Hạt giống Sự Sống Đời đời ở trong ông được chiếu rọi. Vâng, thưa quư vị.

       Ông nói, “Chờ một chút. Điều đó có nghĩa là sao? Ngài chưa bao giờ gặp tôi, cũng không biết cha của tôi, bởi v́ ông ấy đă chết lâu rồi, nhưng tại đây Ngài nói với tôi điều này. Tôi biết rằng Kinh Thánh nói...” (Điều này không liên quan ǵ đến những điều các Trưởng lăo nói.) Nhưng “Kinh Thánh đă nói rằng Đấng Mê-si sẽ là một Tiên tri. Đây chính là Ngài. Đúng là Ngài.”

229    Một hôm Ngài đi qua thành Sa-ma-ri xuống dưới kia với đám người Giu-đa. Ngài rời khỏi đám môn đồ. Một người đàn bà có tiếng xấu đi đến, có lẽ cô là một phụ nữ nhỏ nhắn, xinh đẹp, anh chị em biết; Cô đă ăn diện trên đường phố như một đứa trẻ, cô đi ngang qua. Có lẽ cô đang nghĩ đến điều ǵ đó. Cô bước đến, để ṿ nước xuống, cô bắt đầu thả gàu múc nước, anh chị em biết, cô nghe tiếng một Người Đàn Ông ng nói, “Hăy cho Ta uống.”

       Cô nh́n quanh, thấy một người Giu-đa trung niên đang ngồi chỗ kia. Cô nói, “Ḱa, ông có phải là người Giu-đa không? Ông không nên làm như vậy. Theo phong tục, ông không nên nói chuyện với tôi. Bởi tôi là một người Sa-ma-ri.”

       Ngài đáp, “Nhưng nếu ngươi biết ngươi đang nói chuyện với ai, ngươi sẽ xin Ta cho ngươi uống.”

       Cô nói, “Gàu của ông ở đâu? Dây của ông đâu?”

       Ngài đáp, “Ồ, nước mà Ta ban cho ngươi là Nước Sống.”

       “Ôi, Cái ǵ?” Cô nói, “Ồ, tất cả các ông thờ phượng tại Giê-ru-sa-lem. C̣n tổ phụ của chúng tôi thờ phượng tại...”

       Ngài đáp, “Ôi, đúng vậy, người Giu-đa chúng ta biết điều ǵ chúng ta thờ phượng,” nhưng Ngài lại phán, “Ngươi biết, đă đến lúc người ta không cần phải thờ phượng tại Giê-ru-sa-lem hay trên núi này.”Ngài phán, “Người ta sẽ thờ phượng Đức Chúa Trời bằng Tâm Thần; Bởi v́ Ngài là Thần; Ngài là Thần và Lẽ thật.”

       Ồ, cô ta bắt đầu học hỏi, anh chị em biết.

       Ngài phán, “Hăy đi, gọi chồng ngươi đến đây.”

       Cô đáp, “Chồng của tôi à? Tôi không có chồng.”

       Ôi, Ngài phán, “Ngươi nói phải.” “Ngươi đă trải qua năm đời chồng và bây giờ ngươi lấy người thứ sáu.” “Ngươi-- ngươi đă có năm đời chồng. Ngươi-- ngươi biết, nên ngươi--ngươi đă nói đúng.”

236    Xem đó. Điều này có nghĩa là ǵ? Ánh Sáng đă chiếu rọi lên hạt giống đă được đặt trong đó, điều đă được phán ra bởi Đức Chúa Trời. Vâng, thưa quư vị. Hạt giống đă được đặt trên đất. Khi Đức Chúa Trời khiến cho nước lui đi và mặt trời chiếu lên nó, nó bắt đầu nảy mầm. Đúng vậy. Điều mà nó cần là mặt trời. Nó cần ánh sáng. Vâng, thưa quư vị.

       Khi Đức Thánh Linh của Ngài khiến cho đời sống cũ của cô ra đi và tỏ điều đó cho cô, Ánh Sáng đă chiếu rọi lên; Cô đáp, “Thưa Ngài, tôi nhận thức rằng Ngài là một Tiên tri.” Cô nói, “Đó là lư do... Chúng tôi biết -- Tôi biết điều này, khi Đấng Mê-si đến, đây chính là những điều Ngài sẽ làm, chúng tôi không có một Tiên tri nào đă hằng trăm năm rồi. Hàng trăm năm rồi, chúng tôi chưa từng có một Tiên tri thật. Cô nói, “Thể nào... Ngài đă nói cho tôi về chồng của tôi và bao nhiêu chồng tôi đă có v. v... Ôi, tôi không hiểu điều này, khi Đấng Mê-si đến, ồ, Ngài sẽ làm điều đó, c̣n Ngài là ai?”

       Ngài đáp, “Ta chính là Đấng đó.” Người chỉ là: Một kỵ nữ.

239    Thầy Tế lễ nh́n quanh rồi nói... Ồ, họ phải trả lời cho hội chúng, họ nói rằng, “Đừng có ngu dại mà theo con người đó. Hắn là kẻ đă bị quỷ ám.”

       Thật là khác biệt. Ngày hôm nay cũng tương tự như vậy. Giống y hệt. Vâng, thưa quư vị. Cô biết điều đó bởi v́ Ánh sáng đă chiếu rọi. Họ... Những người đánh cá, tiều phu, nông dân, người thu thuế, kỵ nữ, họ thấy nơi Ngài đơn giản là những điều Kinh Thánh nói rằng Ngài sẽ làm, c̣n người Pha-ri-si không thể thấy được bởi v́ những truyền thống của họ. A-men! Họ không thể thấy được bởi v́ những truyền thống của họ; Nhưng kẻ điếm đĩ, nông dân có thể thấy được. Tất cả đă được định trước, khi những nghi ngờ đă lăn xa, hạt giống bắt đầu mọc lên. Đúng vậy.

241    Cô đă làm ǵ? Cô nói, “Ồ, tôi rất vui được gặp Đấng Mê-si.” Ô, không, anh em ơi. Cô chạy thẳng vào thành. Cô quên việc lấy nước. Cô nói, “Hăy đến xem Con Người, Đấng đă nói với tôi điều ǵ tôi đă làm. Đây chẳng phải điều mà Kinh Thánh đă nói rằng khi Đấng Mê-si đến Ngài sẽ làm sao? Đây chẳng đúng là điều đó sao? Và người ta đă có thể chứng kiến cùng một điều mà Chúa Jêsus Christ đă phán trong Giăng 14:12, điều đó lại sẽ xảy ra.

       Ngài đă phán điều này trong Lu-ca, “Như trong ngày của Nô-ê thể nào...” Đức Chúa Trời bày tỏ chính Ngài trong Con Người và nói cho kẻ theo Ngài, điều Sa-ra đă làm (cười ở trong trại), cũng như tất cả những điều trong Kinh Thánh Ma-la-chi v. v... Báo trước về ngày cuối cùng.

       Hê-bơ-rơ 4 đă chép, khi Ngôi Lời quay trở lại... Ma-la-chi 4 chép rằng điều này sẽ trở lại bởi một người; Hê-bơ-rơ 4 nói rằng Lời Của Đức Chúa Trời xem xét tư tưởng và ư định trong ḷng, nhưng họ thấy được điều đă làm mà lại tránh né. Những truyền thống của họ khiến cho nó trở nên vô tác dụng. Ồ, thật chúng ta đây. Chỉ thế thôi.

244    Anh chị em biết, Ngài có thể làm điều như vậy trong ngày hôm nay. Ngài sẽ hiện ra ngay trên màn ảnh và tạo ra những điều mà Ngài đă làm cũng như những điều Ngài đă nói rằng Ngài sẽ làm. Ngài hứa sẽ làm điều đó. Ngài đă hứa. Nếu Ngài làm những điều đó... Sứ giả Lao-đi-xê được chỉ định để làm điều này; Khi Hội Thánh Lao-đi-xê thấy sự việc được làm nên, họ cũng sẽ xử sự giống như Hội Thánh Hê-bơ-rơ đă xử sự từ buổi ban đầu. Không cần biết điều đó được xác chứng như thế nào, họ vẫn cứ xử sự như vậy. Ôi.

       Như có chép rằng chúng ta sẽ trở lại với Lời nguyên thủy ban đầu và được bày tỏ như đă hứa sẽ phục hồi lại đức tin, đức tin ban đầu. Nếu Ngài đă bày tỏ chính ḿnh rằng Ngài đă ngự giữa dân Ngài bởi những điều này...

       Ngài có thể có một bức ảnh chụp, chứng minh một cách khoa học, người ta vẫn cứ không tin... ? ... Mặc cho con mắt máy móc của máy chụp h́nh bắt gặp Ngài đang đứng ở đó, cùng một Trụ Lửa, hôm qua, ngày nay, cho đến đời đời (Hê-bơ-rơ 13:8), bày tỏ rằng đó là khoa học trong một phương diện khác, một cách khoa học, trong lănh vực thuộc linh, bằng mọi cách nó có thể được xác chứng, nó đă được xác chứng, nhưng anh chị em biết, người ta vẫn cứ xử sự như vậy. Người ta muốn quay đi để tiếp tục làm những điều mà họ đă làm.

248    Ôi, Đức Chúa Trời ôi, xin giúp cho chúng con. Chúng ta sẽ dừng lại nơi đây. Đức Chúa Trời sẽ giúp chúng ta thấy khi chúng ta đến, đó là lời cầu xin của tôi, bởi v́ tôi không muốn giữ anh chị em quá lâu. Đức Chúa Trời sẽ giúp cho chúng ta thấy. Tôi tin rằng, Đức Thánh Linh bao phủ chúng ta giờ này và Ngài sẽ giúp chúng ta mở ra, bày tỏ cái Ấn này.

       Xin chúng ta hăy đọc như chúng ta thấy câu tuyên bố của Hội Thánh. Chúng ta thấy nó ở chỗ nào, thấy họ làm ǵ, thấy nó được chỉ định để đến đâu, thấy nó được định để làm ǵ. Người ta đă làm như vậy. Anh chị em thấy ḿnh đang ở đâu? Anh chị em tự xét. Tôi không thể xét đoán. Tôi chỉ có trách nhiệm mang Lời này đến. Đúng như điều đă ban cho tôi, tôi có thể ban nó ra. Chừng nào nó chưa ban cho tôi, tôi không thể đưa ra. Không ai khác có thể.

Khi Chiên Con mở Ấn thứ ba, tôi nghe con sinh vật thứ ba nói: Hăy đến! Tôi nh́n xem, thấy một con ngựa ô. Kẻ ngồi trên ngựa tay cầm cái cân.

Tôi lại nghe ở giữa bốn con sinh vật như có tiếng nói rằng: Một đấu lúa ḿ bán một đơ-ni-ê, ba đấu mạch nha bán một đơ-ni-ê, c̣n dầu và rượu chớ động đến.

250    Chiên Con lấy quyển Sách trong tay Đức Chúa Trời mở Ấn ra. Mở ra cái Ấn thứ nhất, thứ nh́, và bây giờ, Ngài mở cái Ấn thứ ba. Khi Ngài mở nó ra, Chiên Con mở ra, cái Ấn Thứ Ba, con sinh vật thứ ba... Có bao nhiêu người biết con sinh vật thứ ba trông như thế nào? Trông giống như con người. Con sinh vật thứ nhất trông như một con sư tử; Con tiếp theo giống như con bê hay con ḅ đực, và con thứ ba giống như con người, như con người.

       Giăng đă nghe thấy -- Sinh vật sống -- Con sinh vật, sinh vật sống có vẻ như một con người -- nói rằng, “Hăy đến, xem điều này, điều mầu nhiệm đă từng được dấu kín.” Xuyên suốt thời gian của sự cứu chuộc, từ khi sáng thế, Nó đă được dấu kín bởi Cái Ấn này, bây giờ điều ǵ đây. Hăy đến xem nó là ǵ.” Vậy ông mở nó ra; Một tiếng sấm nổ vang; Chiên con mở những Ấn.

253    Giăng bước đă đến để xem. Ông thấy điều ǵ? Ông thấy một con ngựa ô, người cưỡi ngựa tay cầm một cái cân. Đó là điều đầu tiên ông đă thấy. Khi Chiên Con công bố, mở cái Ấn ra, th́ có một con sinh vật khác... Thấy đó, những con sinh vật lần lựơt công bố, “Hăy đến xem.” Giăng, từ chỗ ḿnh đang đứng, có lẽ như thế này, ông bước lại chỗ kia khi Chiên Con mở Ấn, bước đến, có tiếng sấm rền nổ như chúng ta đă thấy trong Ấn Thứ Nhất.

       Ông nh́n những điều đang diễn ra, ông thấy trước hết, một con người bước ra trên lưng ngựa bạch; Ông thấy người cưỡi ngựa đi xuống; Giăng nh́n người này cho đến cùng. Ông thấy người người cưỡi ngựa đi xuống, với con ngựa bạch của ḿnh, tay cầm một cái cung, nhưng không có một mũi tên nào. Điều tiếp theo mà ông thấy, đó là người này nhận một cái măo triều thiên, cưỡi ngựa xuống.

255    Chúng ta nhận thấy Chiên Con lại đến một lần nữa. Ngài mở cái ấn khác để xem. Rồi một con ngựa sắc hồng đến. Người cưỡi ngựa này tay cầm một thanh gươm. Người cưỡi qua những phần Kinh Thánh với một thanh gươm trong tay để giết chóc và cất lấy sự hoà b́nh khỏi thế gian.

       Bấy giờ, Chiên Con mở cái Ấn tiếp theo. Một con sinh vật sống khác như một con người nói rằng, “Hăy đến xem.” Giăng bước đến để xem thử điều ǵ. Khi ông đang xem, th́ có người cưỡi ngựa ô xuất hiện.

257    Tối hôm qua chúng ta đă thấy người cưỡi ngựa bạch và người cưỡi ngựa sắc hồng là một. Và có tiếng nói rằng -- Từ trong con sinh vật gọi ra, hăy đến xem; Trong khi ông đang ở trong con sinh vật sống này. Ông thấy một con ngựa ô, rồi ông lại nghe ở giữa bốn con sinh vật như có tiếng nói rằng, “Một đấu lúa ḿ bán một đơ-ni-ê, ba đấu mạch nha ban một đơ-ni-ê, c̣n dầu và rượu chớ đến.”

259    Đối với người cưỡi ngựa này, chúng ta cùng nhau thảo luận. Nếu anh chị em để ư người cưỡi ngựa đầu tiên, người là ai, chúng ta đă nhận ra trong buổi tối hôm qua, theo Kinh Thánh, người cưỡi ngựa thứ hai cũng chính là người cưỡi ngựa thứ nhất đó, chỉ khác nhau ở chỗ con ngựa. Điều ǵ đă xảy ra? Người đă thay đổi chức vụ của ḿnh. Đúng vậy. Chúng ta nhận ra người là một anti-christ, hắn thay đổi địa vị của ḿnh. Chúng ta thấy lúc đầu hắn cưỡi ngựa bạch, hắn trở nên một giáo lư. Chúng ta đang rút ra từng vấn đề từ trong Kinh Thánh. Đúng không?

261    Hăy xem chúng ta đang ở đâu trong buổi tối hôm nay, một thời đại Hội Thánh khác. Chúng ta đă đi đến thời đại Hội Thánh thứ ba. Đúng là thời đại Hội Thánh thứ ba là con ngựa thứ ba.

       Thời đại Hội Thánh đầu tiên là ǵ? Đảng Ni-cô-lai có một giáo lư, đó là người cưỡi ngựa đầu tiên. Đúng vậy. Điều đầu tiên chúng ta biết đó là giáo lư Ni-cô-lai đă được chấp nhận và cho là đúng, đă được áp dụng. Người ta đă trao măo triều thiên cho con người này. Thần linh đó, tức là anti-christ, nhập thể trở nên một con người. Rồi chúng ta sẽ nhận ra sau này hắn là một con quỷ nhập thể. Ma quỷ ra đi, rồi ma quỷ lại đến.

263    Như Hội Thánh – Giáo hội anti-christ đó phát triển, Cô Dâu cũng đến với đủ thứ điều khác nhau; Nào sự xưng công b́nh, nào sự thánh hoá, báp-têm bằng Đức Thánh Linh, cứ đi tới, đi tới như vậy. Chỉ khi nào họ nhận được sự phấn hưng đầu tiên, Hội Thánh mới đạt đến sự cuối cùng.

       Trong ba năm đầu, ba giai đoạn đầu họ đă bước đi trong thời đại đen tối, rồi ba giai đoạn khác đến, Hội Thánh trải qua sự xưng công b́nh, sự thánh hoá, báp-têm bằng Đức Thánh Linh, Đức Chúa Trời nhập thể được bày tỏ ra giữa chúng ta.

263    Hắn đến như một anti-christ, một tiên tri giả, rồi con sanh vật, trong thời đại đen tối. Hội Thánh ra khỏi thời đại đen tối đó, rồi được xưng công b́nh, được thánh hoá, được báp-têm bằng Đức Thánh Linh, Lời nhập thể, như vậy đó. Ừm-hừm. Hắn đi xuống. Hắn... Hắn đi xuống; Hội Thánh đi lên. Thật là một điều hết sức hoàn hảo. Ôi, thật là đẹp đẽ. Tôi thích quá.

       Người cưỡi ngựa cùng là một, nhưng giai đoạn chức vụ khác nhau. Giai đoạn đầu, một con ngựa bạch, hắn là một Giáo sư, một Giáo sư anti-christ; Hắn nghịch lại cùng Lời của Đức Chúa Trời. Này, anh chị em có thể nào là một anti-christ không? Bất cứ ai chối bỏ Lời, cho rằng nó không đúng và dạy dỗ như vậy, là một anti-christ, bởi v́ chúng chối bỏ Lời, và Ngài làLời.

265    Giai đoạn đầu, một con ngựa bạch, hắn là một Giáo sư, nhưng linh anti-christ đang ở trong giáo lư của nó, phẩm chất của nó. Nó thật là ngây thơ, vô tội. Không là tổn hại ai, dường như vậy, cứ tiếp tục... Đó là cách Sa-tan đến. Ôi, hắn là một con người rất khéo léo.

       Hắn nói với Ê-va rằng, “Ngươi biết, ngươi đang mong đợi sự khôn ngoan. Ngươi không biết điều ǵ đúng, điều ǵ sai.” Tiếp, “Nếu mắt ngươi được mở ra, th́ chắc ngươi sẽ biết được,” và nói, “Trái cây rất ngon. Thật là tuyệt. Nó thật là bắt mắt. Ngươi nên ăn nó đi. Bởi hiện tại, ngươi không biết điều ǵ đúng điều ǵ sai, phải không?” “Không, tôi không biết, nhưng Đức Chúa Trời bảo rằng không được làm điều đó...”

       “Nhưng... Ồ, ta biết, nhưng...”

       “Đức Chúa Trời phán rằng Ngài -- Chúng ta sẽ chết...”

       Hắn nói, “Chắc chắn Ngài không làm như vậy đâu.” Thật ngọt ngào hết sức. Hăy xem điều ǵ đă làm đây.

       Hăy xem linh anti-christ này dấy lên trong ṿng Giáo hội đầu tiên -- Giáo lư Ni-cô-lai. “Ni-cô,” có nghĩa là “chinh phục người thế tục,” khiến họ trở nên một thánh nhân. Ôi, điều đó ở trong...

       “Ôi, chúng ta cần có sự thông công. Ôi, anh chị em đang tản lạc ngoài kia; Không ai biết ai. Tôi nghĩ tất cả chúng ta nên có một tổ chức hay điều ǵ khác. Chúng ta hăy đến với nhau. Chúng ta nên cất một cái Nhà thờ.”

270    Đó là vấn đề. Không có chuyện Giáo hội Cơ-đốc của những người Giám Lư; Đó không phải là Hội Thánh; Nhưng chỉ là một Giáo hội. Báp-tít, không phải là Hội Thánh; Nhưng là một giáo phái. Chỉ có một Hội Thánh, đó là Thân Thể mầu nhiệm của Chúa Jêsus Christ, bởi sự định trước anh chị em được sinh ra cho nó. Đúng vậy.

       “Tất cả những người Cha đă ban cho Ta sẽ đến. Chẳng ai có thể đến với Ta trừ khi Cha Ta đă gọi, những kẻ Ngài đă ban cho Ta sẽ đến cùng Ta,” Như vậy đó. Ngài... Chiên Con đang ngồi đó thực hiện chức vụ cầu thay cho đến khi người cuối cùng bước đến. Khi những tiếng chuông vang lên, Ngài bước ra nhận lấy quyền sở hữu của Ngài, đem Hội Thánh trở về nhà, những thần dân của Ngài, và ném kẻ thù nghịch vào trong hồ lửa, tất cả những thần dân Ngài sẽ được đến cùng Ngài. Rồi chúng ta bước vào ngh́n năm b́nh an.

273    Cùng người cưỡi ngựa đó... Giai đoạn đầu tiên, hắn ngây thơ, vô tội; Giai đoạn thứ hai (Nếu anh chị em lên cao hơn một chút, hơn một chút so với điều đó, trong giai đoạn thứ hai Kinh Thánh nói rằng hắn được trao một cái măo triều thiên, người ta đội măo triều thiên cho một người, một người vĩ đại,) hắn được trao một cái măo triều thiên. Kinh Thánh không gọi hắn là một giáo hoàng. Kinh Thánh gọi hắn là tiên tri giả. Tại sao? Ồ. Lẽ dĩ nhiên hắn là một tiên tri giả bởi linh anti-christ của hắn, mà linh anti-christ nghịch cùng Lời ban đầu. Bởi v́ khi anh chị em dạy dỗ nghịch lại Lời ban đầu, th́ đó là anti-christ, c̣n Lời là Đức Chúa Trời, là Đấng Christ. Đúng vậy.

273a   Sau đó, chúng ta thấy hắn được trao một cái măo triều thiên. Hắn được trao măo triều thiên... Hắn là một người ngây thơ, cần được bảo vệ, giúp đỡ; Hắn là kẻ nhỏ nhoi. Nhưng tại Giáo hội nghị Nicene, hắn đă được... Constantine trao cho hắn tất cả tài sản. Hắn đă làm ǵ? Hắn... Ḱa, Sa-tan ban cho hắn ngôi và uy quyền của ḿnh. Kinh Thánh phán đă như vậy khi chúng ta tra xem trong đó.

       Điều tiếp theo chúng ta nhận thấy đó là ma quỷ điều khiển tất cả những quyền lực chính trị đă qua và sẽ đến. Chúng ta thấy điều này trong Ma-thi-ơ 4:11. Chúng ta thấy Sa-tan đă có quyền lực chính trị, nhưng hắn cố chiếm đoạt Giáo hội. V́ thế hắn đi xuống lừa dối. Hắn đón nhận siêu nhân của ḿnh, làm cho người đó đi vào tổ chức và trao cho người đó một cái măo triều thiên kẻ đại diện (vicar) cho Đấng Christ. Đấng Christ hành động thay cho Đức Chúa Trời. Ḱa cái gă này là một kẻ đại diện cho Đức Chúa Trời. Vẫn giống vậy: Thay thế Đức Chúa Trời, điều mà hắn được cho làm đó là, kẻ đại diện cho Đấng Christ.

277    Khi hắn làm như vậy, hắn đă thực hiện điều ǵ? Hắn... Sa-tan nắm lấy quyền lực chính trị (điều mà hắn đă có) và quyền lực tôn giáo (điều này hắn đă được ban cho măo triều thiên) kết hợp lại với nhau, hắn tạo cho ḿnh một cái măo triều thiên khác thống lĩnh địa ngục. Khi người ta đi qua, nếu họ trả đủ tiền, th́ hắn sẽ cho họ đi. Hắn là kẻ đại diện thống lĩnh thiên đàng, thống lĩnh ngục luyện tội, theo như cách hắn gọi. Không có chuyện như vậy trong Kinh Thánh đâu, nhưng hắn đă tạo nên điều ǵ đó. Kinh Thánh nói rằng hắn đă ra khỏi vực sâu không đáy, rồi cũng sẽ trở lại đó, trên đất, là một kẻ thủ lĩnh...

279    Hắn đă được ban cho điều ǵ? Trước hết hắn có một cái cung, nhưng hắn không có lấy một mũi tên nào. Tay hắn cầm một thanh gươm. Hắn có thể làm điều ǵ đó. Hắn nhảy xuống khỏi con ngựa bạch của ḿnh; Con ngựa bạch đi ra. Bây giờ hắn cưỡi con ngựa ǵ? Một con ngựa sắc hồng, một con ngựa đỏ máu, máu. Hắn cưỡi con ngựa đó. Ôi, chắc chắn như vậy.

       Hắn được trao cho một quyền lực rất lớn cùng với một thanh gươm lớn để giết chóc; Hắn cưỡi trên con ngựa màu đỏ máu của ḿnh.

       Chúng ta thấy trong Cái Ấn thứ hai khi nó được mở ra tối hôm qua, hắn cất sự hoà b́nh ra khỏi thế gian, khiến người ta chém giết lẫn nhau. Tiểu sử những thánh tử đạo Công giáo La-mă của hắn cho thấy người ta đă giết chết 68 triệu người Tin Lành trong thời của Thánh Hippo -- Sau thời Thánh Augustine ở Hippo đến năm 1580: 68 triệu người. (Nếu anh chị em muốn biết, hăy đọc cuốn “Cuộc Cải chánh Vĩ đại” của Smucker, -- “Cuộc Cải chánh Vinh quang,” th́ đúng hơn. 68 triệu người bị giết đă được ghi trong tiểu sử các Thánh tử đạo...)

280    Khi một người được cho là thánh của họ nhận lấy sự mặc khải rằng bất cứ ai không đồng ư với Giáo hội La-mă th́ phải bị chết như một kẻ dị giáo... Điều đó cứ lẩn quẩn với họ. Các bạn ơi, hắn ta đă đi ra gây sự đổ máu. Hắn - hắn nhảy lên ngựa bạch -- Ngựa sắc hồng, cưỡi đi.

       Ôi, quyền lực vĩ đại của hắn đến; Hắn làm nên như một kẻ đại diện của thiên đàng và được tôn thờ như thể là Đức Chúa Trời, người cai trị thế gian. Nhờ sự hợp nhất giữa Giáo hội và nhà nước đă khiến cho hắn làm thủ lĩnh của thế gian, hắn được ban cho măo triều thiên để cai trị. Hắn có thể cầu nguyện để những linh hồn được lên Thiên đàng. Hắn cũng có thể cầu thay... Hắn làm như là một Đức Chúa Trời trên đất: Thay cho Đức Chúa Trời.

281    Với một quyền lực mà hắn có để giết bất cứ ai không đồng ư theo mạng lệnh của hắn. Ai sẽ nói điều ǵ đó với hắn? Giáo hội không thể làm điều đó; Hắn là kẻ cầm đầu. Quốc gia không thể nói ǵ được; Bởi hắn là kẻ cầm đầu. Người ta bị chết hằng triệu hằng triệu. Anh em ơi, tất cả những Giáo hội nhỏ đă bị khám xét, bị giết chết, bị ám sát, bị sư tử ăn thịt và đủ mọi thứ khác. Con rồng, La-mă, cho hắn cái ngai và uy quyền. Kinh Thánh đă phán vậy. Hắn cưỡi con ngựa hồng h́nh bóng của ḿnh dẫm qua huyết con người cho đến chừng con ngựa trở nên ngựa hồng.

       Lúc bấy giờ, Giăng thấy hắn ta trên một con ngựa ô. Hắn đă thay đổi điều khác. Tôi phải nói điều này theo cách mà nó đă đến với tôi; Và... Đức Chúa Trời không bao giờ ban cho tôi điều ǵ mà không hợp với phần c̣n lại trong Kinh Thánh. Kinh Thánh hiệp nhất với nhau; Nó tŕnh bày một vấn để to lớn, như vậy đó. Kinh Thánh phải hiệp nhất với Kinh Thánh, và bất cứ điều ǵ mâu thuẩn với Kinh Thánh... Nếu Thiên sứ của Chúa nói với tôi điều ǵ không đúng với Kinh Thánh, tôi sẽ không tin.

284    Một ngày kia, tôi đă nói với mấy trăm Mục sư Truyền đạo ở Chicago... Có ai ở đây tham gia buổi nhóm đó không? Trong buổi nhóm ở tại Chicago, tôi đă nói, “Tất cả anh chị em nói rằng anh chị em có... Anh chị em nghĩ anh chị em đang vặn vẹo tôi về điều ǵ đó ở đây.” Dường như ở trong căn pḥng này. Tôi hỏi, “Anh chị em có điều ǵ mà chống nghịch lại tôi?” Tôi nói, “Đức Thánh Linh đă tỏ cho tôi thấy cách đây ba đêm cái chỗ mà mỗi anh chị em sẽ ở và chỗ nào chúng ta không ở...” Cứ hỏi Carl ở đây, nếu không đúng; Có Hank và tất cả những người ở đó. Đúng vậy. Tất cả anh chị em đă nghe điều này.

       Tôi nói, “Anh chị em có điều ǵ nghịch lại lời giảng dạy của tôi. Ấy là vấn đề. Tôi muốn mỗi một anh chị em đến đây, lấy Kinh Thánh của ḿnh, đứng bên tôi mà bác bỏ điều đó.” Cả nhóm người yên lặng nhất mà anh chị em từng biết. Tôi hỏi, “Có điều ǵ với anh chị em không?” “Nếu anh chị em biết rằng ḿnh không thể chống nghịch lại Lời, th́ hăy nghe theo tôi.”

286    “Anh chị em, những Tiến sĩ thần học, học vị này học vị nọ và nói rằng... Giới thiệu ḿnh là Tiến sĩ... Tiến sĩ... Tiến sĩ... Tôi là...” Tôi không biết... Anh Wood và tôi nói “cheechaker,” hay “green horn.” “Tôi không được học, chưa hề qua chủng viện hay trường học nào, nhưng anh chị em cứ việc đem Kinh Thánh đến đây bên cạnh tôi, bác bỏ về vấn đề ḍng dơi con rắn, phép báp-têm trong Danh Chúa Jêsus, hay bất cứ điều ǵ mà tôi đă dạy đi.”

       Không ai nói lấy một lời. Anh chị em biết đó. Đó là một nhóm người im lặng nhất anh chị em từng thấy.

       Ḱa, họ cứ huênh hoang như thể tôi không biết ǵ. Vậy, bây giờ thấy đó. Tôi không nghĩ ḿnh cần phải bàn tán ồn ào lên với người ta, nhưng rồi có lúc xảy đến việc người ta cố lôi kéo anh chị em vào đó... Tôi sẽ không đi, trừ khi Đức Thánh Linh bảo tôi rằng, “Hăy đi đến đó; Ta sẽ ở bên ngươi.”

288    Tôi đă nói với họ ba hay bốn ngày sau -- Trước đó... Tất cả anh chị em ở đó nghe Ông Carlson và Tommy Hicks -- Cũng như nhiều người ở đó. Tôi đă đi ba ngày trước đó, tôi nói, “Anh chị em sẽ phải huỷ bỏ chỗ đó thôi.”

       Thật là một đêm băo bùng; Tôi đang tham dự nhóm. Chúa phán, “Hăy đi, đứng bên cánh cửa sổ tại cái cửa thứ ba kia. Tôi đă đi đến và đứng tại đó. Tôi nh́n ra ngoài như thế này. Ngài phán, “Người ta đă gài bẫy ngươi. Họ sẽ mời ngươi giảng tại Hội đồng Mục Sư vùng Chicago.” “Họ gài bẫy v́ sự giảng dạy của ngươi cho Lời Ta.” Ngài phán, “Họ sẽ hủy bỏ chỗ này. Họ sẽ không đến đó, họ sẽ đi đến một nơi trời rám nắng.” Ḱa hăy nh́n...

291    Tôi dừng lại, tôi thấy ḿnh ở trong một xó góc, nh́n lại đằng kia và thấy, tôi thấy tất cả bọn họ. Tôi thấy tất cả những Mục sư ở đó, lối mà họ đang ở. Tôi nh́n tất cả họ, và Chúa phán... “Ồ,” tôi nghĩ, “Tốt hơn con sẽ không đi đến đó, Chúa ơi, nếu họ làm như vậy. Con không muốn làm tổn thương những cảm xúc của họ hay làm ǵ đó sai trật.”

       Ngài phán, “Hăy đi; Ta sẽ ở bên ngươi.” Ngài đă phán vậy. Đúng. Tất cả anh chị em... Có những nhân chứng ở đây đă từng ở đó biết điều này. Đúng vậy. Ồ, anh chị em cũng đă nhận những cuốn băng. Đúng là như vậy.

294    Đây là sự mầu nhiệm của cái Ấn này. Khi nó được tỏ ra cho tôi vào sáng sớm hôm nay trước khi trời sáng, tôi đi vội đến với Kinh Thánh và bắt đầu xem -- t́m xem nó. Ba trong số những Ấn đă được bày tỏ một cách siêu nhiên tuyệt đối. Đúng. Bây giờ, đây là sự mầu nhiệm về con ngựa ô theo những ǵ đă được tỏ ra cho tôi.

       Hắn đă bắt đầu cưỡi ngựa từ trong khoảng thời gian của những thời đại bóng tối. Đây chính là điều mà con ngựa ô tượng trưng cho: Những thời đại bóng tối, v́ đây là lúc nửa đêm đối với những tín hữu chân thật c̣n lại. Hăy xem xét thời đại Hội Thánh này, thời đại Hội Thánh trung cổ, thời đại Hội Thánh đen tối. Xem hắn nói, “Ngươi chỉ có một chút sức mạnh.” Đây chính là lúc nửa đêm đối với những tín hữu chân thật.

295    Hăy xem. Thực tế, tất cả những hy vọng đều đă ra đi khỏi Hội Thánh thật v́ con người này đă kiểm soát cả hai: Giáo hội lẫn nhà nước. Người ta sẽ làm ǵ? Giáo hội Công giáo đă nắm quyền cai trị trên cả Giáo hội lẫn quốc gia, tất cả những ai không đồng ư với Công giáo đều bị giết. Đây là lư do hắn cưỡi trên con ngựa ô. Hăy xem điều ǵ đen tối hắn đă làm, rồi anh chị em sẽ hiểu. Anh chị em... Nếu anh chị em biết lịch sử của ḿnh, hăy xem xét nó. Ồ, anh chị em không có một kiến thức nào để biết điều này.

       Hăy xem. Tất cả những hy vọng đều đă ra đi; Đó chính là con ngựa ô. Hắn cưỡi trên con ngựa bạch, sự khôn khéo; Rồi hắn được ban cho quyền lực, hắn cất sự hoà b́nh đi, giết chết hàng triệu người. Những điều hắn làm khi hắn cưỡi ngựa đi qua; Và hắn vẫn c̣n làm điều đó. Bây giờ, hắn đang ngồi trên con ngựa ô, bước đến, đây chính là thời đại đen tối, khoảng thời gian sau khi Giáo hội được thành lập và bắt đầu có quyền lực, người ta bưng bít mọi thứ trải qua hàng trăm, hàng trăm năm mà mọi độc giả đều biết rằng đây là những thời đại đen tối. Có bao nhiêu người biết điều này? Chắc chắn, những thời đại đen tối. Con ngựa ô đại diện cho thời đại đen tối đó.

297    Tất cả hy vọng đều tiêu tan, không c̣n chút hy vọng nào cả; Mọi thứ trông tối tăm đối với những tín hữu. Đó là lư do tại sao nó được gọi là -- Được tượng trưng bởi con ngựa ô.

       Hắn cầm cái cân trong tay, và có tiếng nói rằng, “Một đấu lúa ḿ bán một đơ-ni-ê, ba đấu mạch nha bán một đơ-ni-ê.” Thực sự đây là... Lúa ḿ và mạch nha là những loại thức ăn thiên nhiên căn bản để nuôi sống con người. Nó dùng để làm bánh ḿ và những loại thức ăn khác. Nhưng anh chị em thấy đó, hắn đang ra giá.

       Điều đó có nghĩa, hắn đang ra giá với những thần dân của ḿnh v́ sự hy vọng sống mà hắn sẽ gửi đến cho họ bởi việc làm... hắn bắt đầu thời đại đó bởi việc bắt người ta trả tiền để được cầu nguyện, trả giá để được cầu nguyện. Họ vẫn c̣n làm điều này -- Buổi cầu nguyện đặc biệt.

       Điều ǵ hắn đă thực hiện? Chiếm đoạt tài sản của thế gian, cân một đấu lúa ḿ để đổi lấy một đơ-ni-ê, và ba đấu mạch nha để lấy một đơ-ni-ê. Người cưỡi ngựa ô, hắn bóc lột tiền bạc của dân ḿnh, khi Kinh Thánh tiên báo rằng hắn nắm giữ của cải thế gian. Như chúng ta đă nói tối hôm qua về Nước Nga, họ lấy hết tiền, bóc lột dân chúng tất cả những ǵ họ có. Đúng vậy anh chị em ạ.

300    Hăy để ư. Anh chị em có biết những đồng tiền cổ mang vào trong Giáo hội được lấy từ đâu? Thu những đồng tiền đó để xây dựng tổ chức, một cái ǵ đó to lớn -- Một triệu đô-la và... Anh chị em biết nguyên nhân của vấn đề là ǵ không?

       Cảm ơn Chúa. Ôi. Tôi thật vui mừng. Vâng, thưa quư vị. Đúng, ân điển của Ngài là tất cả. Đúng, thời điểm nửa đêm. Anh chị em có hiểu điều này không? Hắn đang ra giá cho vật chất nuôi sống, đó là mạch nha và những nguyên liệu thiên nhiên. Đây không phải vấn đề thuộc linh; Nó là mạch nha.

       Cho nên... Bánh mạch nha và bánh ḿ... Hắn ra giá những nguyên liệu nuôi sống mà hắn ban cho thần dân của ḿnh, ra giá cho sự cầu nguyện mà thầy tư tế cầu nguyện cho người ta ra khỏi ngục luyện tội. Ra giá... (Tôi rút ra điều này ngay trong lịch sử). Ra giá, tôi nghĩ, đó chính là buổi cầu nguyện đặc biệt, tôi nghĩ mọi người điều biết điều đó. Buổi cầu nguyện đặc biệt, tôi nghĩ rằng đó chính là điều anh chị em phải làm, anh chị em biết, một số của lễ ăn năn. Phải có người trả giá cho điều đó. Đem những của cải thế gian đến cho hắn, chính hắn, Giáo hội của hắn, hắn vẫn đang cưỡi ngựa. Ôi, chắc chắn như vậy. Vâng, thưa qúy vị, hắn vẫn đang cưỡi ngựa.

303    Lưu ư... Có một phần tốt ở đây. Hăy để ư, “C̣n dầu và rượu chớ động tới.” Anh chị em ơi, chỉ có một chút phải chừa lại. “Chớ động tới.” Dầu tượng trưng cho Thánh Linh, Đức Thánh Linh.

       Tôi sẽ cho anh chị em một vài câu Kinh Thánh nếu anh chị em muốn, một vài câu Kinh Thánh trong Lê-vi kư 8:12, chỗ A-rôn, trước khi ông được xức dầu, anh chị em biết; Xa-cha-ri 4:12, dầu chảy ra, đổ ra từ những ống dẫn và nói rằng, “Đây là Thánh Linh của Ta,” dầu. Một chỗ khác, nếu anh chị em muốn xem Ma-thi-ơ 14:25, có người nữ đồng trinh dại dột (25:3), người nữ đồng trinh dại dột không có dầu, không có Thánh Linh. Và Ma-thi-ơ 25: 4, người nữ đồng trinh khôn ngoan có dầu trong đèn ḿnh, được đổ đầy Đức Thánh Linh. Thánh Linh... Dầu là h́nh bóng về Thánh Linh. Ôi, vinh thay. Anh chị em có hiểu điều này không? Được rồi.

308    Dầu tiêu biểu cho Thánh Linh, và rượu tượng trưng cho sự phấn khích trong việc được mặc khải. Các bạn ơi, tôi như muốn chạy khắp nơi. Thật là ngạc nhiên tôi không c̣n nhận thức về người hàng xóm nữa khi Chúa bày tỏ cho tôi điều này. Sự phấn khích về việc được mặc khải... Dầu và rượu trong Kinh Thánh luôn luôn kết hợp với nhau. Tôi lấy quyển Thánh kinh Phụ dẫn ra xem, thấy có một sợi dây ràng buộc giữa chúng, rượu và dầu luôn đi chung với nhau.

308    Khi Lẽ thật về Lời Hứa của Đức Chúa Trời thật sự được bày tỏ cho các thánh đồ, đó là lúc được đổ đầy bởi dầu, tất cả họ đều được phấn khích. Rượu là sự phấn khích. Vinh thay, tôi cảm thấy dễ chịu, được phấn khích với niềm vui, sự ca ngợi. Khi nó tác động, nó đem lại cùng một hiệu quả trên con người -- Rượu điều khiển trên con người xác thịt; Trong khi đó sự mặc khải, Lẽ thật của Đức Chúa Trời được ban ra, người tín hữu chân thật được đổ đầy bởi dầu, và sự mặc khải được tỏ ra, sự phấn khích trở nên vô cùng mạnh mẽ đến nỗi khiến cho họ xử sự một cách bất thường. Đúng vậy. Vinh hiển thay. Có lẽ điều này có vấn đề ǵ đó với họ. Đúng. Nó khiến cho họ cư xử một cách lạ thường.

309    Nếu anh chị em muốn trưng dẫn Kinh Thánh cho điều này, xin hăy đọc trong Công vụ 2. Họ đă có điều ǵ? Họ có lời hứa, lời hứa được ban cho họ. Khi tất cả lời hứa của Đức Thánh Linh tuôn đổ trên họ, đây là một sự xác chứng theo Kinh Thánh...

       Hăy xem... Điều ǵ xảy ra nếu họ nói rằng, “Này, hăy đợi. Ngài đă bảo chúng ta phải ở đây chờ đợi mục vụ của chúng ta.” Sau tám ngày, họ nói, “Ồ, hỡi những chàng trai, tôi bảo các anh...” Mác nói với Ma-thi-ơ, “Tôi tin rằng chúng ta đă có điều này rồi. Anh không nghĩ như vậy chứ?” “Chúng ta đă có điều này rồi. Tại sao chúng ta c̣n chờ đợi mục vụ của ḿnh nữa? Chúng ta nên đi ra giảng dạy. Ngài bảo chúng ta lên đây chờ đợi, chúng ta đă ở đây tám ngày rồi.”

       “Ồ, chúng ta hăy chờ đợi một điều khác.”

       Ngày thứ chín đến. Mác th́ đi ḷng ṿng và có thể một người nào đó trong bọn họ, Giăng, đă nói, “Tôinghĩ chúng ta không nên chờ đợi ǵ nữa. Tôi tin rằng chúng ta đă có rồi, phải không?”

312    Tôi có thể nhận ra Si-môn, bởi v́ ông có ch́a khoá, anh chị em biết. “Hăy đợi một tí, những chàng trai ạ. Kinh Thánh đă nói về điều này mà. Ngài không hề bảo chúng ta phải chờ đợi bao nhiêu ngày. Ngài nói, “Các ngươi cứ ở đó cho đến khi... Các ngươi cứ ở đó cho đến khi lời tiên tri của Giô-ên được ứng nghiệm, cho đến khi lời tiên tri của Ê-sai được xác chứng. Ta sẽ dùng môi lạ, lưỡi khác mà phán cùng dân này, đây chính là thức uống. Đây chính là rượu được đổ ra.”

       Rượu trong Kinh Thánh là ǵ? Thức uống. Nó chính là thức uống đến từ Sự Hiện Diện của Chúa. Điều này đúng theo Kinh Thánh.

       Vậy, anh chị em thấy đó, rượu đại diện cho sự phấn khích trong việc mặc khải, khi Đức Thánh Linh giáng xuống, họ thấy lửa của Đức Chúa Trời đậu trên họ, ôi, bắt đầu kích thích họ, và điều đầu tiên anh chị em biết, họ quá phấn khích đến nỗi người ta tưởng rằng họ say rượu, nhưng họ được phấn khích bởi sự mặc khải.

314    Bởi Đức Chúa Trời... Đúng vậy. Sự mặc khải được xác chứng của Đức Chúa Trời tỏ ra một cách rơ ràng cho họ, họ thật vui mừng v́ điều đó. Đức Chúa Trời đă hứa. Bây giờ nó được tỏ ra và được xác chứng cho họ. A-men! Có một người đứng lên nói rằng, “Đây chính là điều đó; Đúng là điều đó,” nó đang được xác chứng cùng những dấu hiệu... ? ... Họ thật sự được phấn khích bởi sự mặc khải.

       Đây chính là lư do tại sao Phi-e-rơ có thể bước ra và nói, “Hỡi người Giu-đa, và mọi người ở tại thành Giê-ru-sa-lem, hăy lắng tai nghe lời ta. Tất cả những Tiến sĩ Thần học, hăy lắng tai nghe lời ta nói cùng các ngươi.” Ôi, thật là tuyệt vời. Được mặc khải, được mặc khải, họ trở nên quá phấn khích khi họ thấy Lẽ thật được xác chứng. Luôn luôn như vậy; Sự việc luôn luôn xảy ra như vậy.

317    Khi tôi thấy Đức Chúa Trời hứa sẽ làm điều ǵ đó cho ngày hôm nay, Ngài hứa sẽ mở những cái Ấn trong ngày sau rốt, anh chị em không thể biết được niềm vui, sự vinh quang, lúc tôi thấy Ngài bày tỏ điều này ra sao, đứng đó nh́n sự việc diễn ra, biết rằng tôi sẽ nhận nhiệm vụ, Ngài không hề nói điều ǵ với chúng ta, sự việc đă xảy theo cách đó. Tôi thấy vui trong ḷng khi thấy lời hứa của Ngài cho những ngày sau rốt đúng như Ngài đă hứa sẽ thực hiện, tại đây tôi thấy nó được xác chứng và được ứng nghiệm hoàn toàn.

317    Tôi chỉ... Anh chị em nghe tôi nói, “Tôi thấy thật nóng nảy,” đó là lúc có vấn đề đấy. Sự phấn khích thật là quá nặng, tôi - tôi sẵn sàng đi chỉ trích một cách gay gắt, anh chị em biết, sự phấn khích bởi sự mặc khải.

       Đúng. Người ta trở nên quá phấn khích trên sự mặc khải đến nỗi họ xác chứng lời hứa. Ôi. Khi Đức Chúa Trời bày tỏ lời hứa của Ngài cho họ, niềm vui tuôn tràn bởi sự phấn khích (stimulation) đến nỗi người ta nói rằng, “Họ đă say rượu mới.” Ngài không chỉ bày tỏ thôi, nhưng Ngài c̣n chứng minh nó. Đây là điều mà tôi thường nói: “Con người có thể nói bất cứ điều ǵ. (Họ có thể có khiếu nói.) Nhưng khi Đức Chúa Trời đến, Ngài sẽ xác chứng điều đó...”

320    Kinh Thánh chép, “Nếu kẻ nào trong ṿng các ngươi công bố những điều thuộc linh như là một Tiên tri, nếu họ nói những điều mà không được ứng nghiệm, th́ đừng để ư đến họ. Đừng sợ ǵ kẻ đó. Đừng sợ con người này; Nhưng người đó nói và lời họ được ứng nghiệm, th́ đó chính là Ta,” Ngài nói, “Ta đang ở trong con người đó; Sự ứng nghiệm đó chứng tỏ chính Ta.” Người đàn bà Sa-ma-ra nhỏ bé kia, Khi Kinh Thánh nói rằng Đấng Mê-si sẽ làm những việc này, và Ngài đă đứng đó làm đúng điều Kinh Thánh nói, bà nói rằng, “Đó chính là Ngài. Ḱa, nh́n nơi Người. Há chẳng phải điều này đúng với điều Kinh Thánh đă nói sẽ xảy ra sao?”

321    Bà được phấn khích bởi sự mặc khải. Có phải vậy không? Bà trở nên phấn khích bởi sự mặc khải khi nó được xác chứng. Đúng. Bà biết rằng có... “Chúng ta biết rằng khi Đấng Mê-si đến, Đấng được gọi là Christ, khi Ngài đến, Ngài sẽ làm những điều này.” Bà đă thấy điều đó.

       Ngài phán, “Ta chính là Đấng ấy.” Sự phấn khích bắt đầu, bà chạy đi, vào thành và la lên. Bà bỏ quên cái ṿ nước cũ kỹ của ḿnh, chạy xuống kia bảo người ta rằng, “Hăy đến xem.”

324    Nếu anh chị em chỉ biết những truyền thống tây phương, th́ có điều ǵ đó sai trật khi bà làm điều này. Vâng, thưa qúy vị. Một người phụ nữ kiểu như vậy, chẳng có ai chịu nghe theo. Không, thưa quư vị. Hăy xem, bà có tai tiếng nên khi bà đi xuống phố và hành động như vậy, người ta trên đường phố chẳng ai mà để ư đến bà. Nhưng, thưa anh em, bà có Lời của Sự Sống. Bà phấn khích. Anh chị em... ? ... Thật giống như việc đặt một ngôi nhà vào lửa trong ngày đầy gió. Ôi, như có cái ǵ đó quạt nó lên. Bà đă sẵn sàng. Anh chị em không thể dập tắt nó được. Lửa của Đức Chúa Trời đang bùng cháy. Vâng, thưa quư vị.

325    Bà nói, “Nếu quư vị không tin như vậy, quư vị hăy đến đàng kia, chỗ buổi nhóm diễn ra, tôi sẽ chỉ cho qúy vị thấy.” Vâng, thưa quư vị. V́ thế người ta đă đi đến đó. Ngài không làm lại điều đó thêm lần nào nữa, nhưng họ biết có điều ǵ đó đă xảy ra cho nguời đàn bà này. Bà đă thay đổi, cho nên họ tin Ngài. Vâng, thưa quư vị. Họ tin Ngài. Bởi v́ “đức tin đến bởi sự người ta nghe, nghe lời hứa của Đức Chúa Trời,” Lời của Đức Chúa Trời, và thấy nó thật sự được ứng nghiệm. Bởi v́ nó là hạt giống, khi nó được gieo ra, nó sẽ mọc lên. Nó sẽ sản sinh ra những điều nó sẽ nói lên. Nếu không, th́ nó không phải là hạt giống của Đức Chúa Trời, hoặc người gieo không biết cách gieo. Người gieo không được sai phái bởi Đức Chúa Trời. Có lẽ anh ta gieo trên mỏm đá hay cái ǵ đó. Cho nên cho nên anh chị em... Thấy đó, người gieo giống gieo hạt giống ra, Đức Chúa Trời quan tâm đến nó; Nó sẽ rơi vào đúng chỗ. Ôi!

328    Lời Chúa nói ǵ với người cưỡi con ngựa ô này? “Ngươi chớ động đến rượu và dầu của Ta. Chớ động đến, dầu và rượu của Ta. Ta có một ít ở dưới đó, chỉ một ít.” Vâng, thưa quí vị. “Ngươi có thể đi cân, lường cái loại vật chất nuôi sống mà ngươi sẽ ban cho đi; Nó thuộc về ngươi. Ngươi cứ trả giá cho những thứ đó dưới kia; Nhưng khi ngươi đi ngang qua dầu và rượu, ngươi không được động đến.” Ôi!

       Nếu anh chị em có thể... Nói cách khác, như thế này: “Nếu ngươi bắt lấy bầy chiên bé nhỏ của Ta, bầy mà Ta đă đổ dầu và rượu (hiểu chứ?) rượu và dầu của Lời trong sạch vào đó, và ngươi giết chết chúng, bởi v́ ngươi sẽ làm như vậy, đó là điều ngươi muốn làm, ngươi chớ buộc họ phải nói, “Tôn vinh mẹ Ma-ri,” hay làm điều ǵ như thế hay phải nghe theo những tín điều của ngươi. Ngươi chớ tra tay vào họ, họ biết họ sẽ đi đâu. V́ họ được Ta xức dầu, và bởi việc được xức dầu của Ta mà họ có rượu vui mừng, bởi v́ họ biết Lời Hứa Ta, Rồi Ta sẽ dấy họ lên.Chớ làm hại bầy đó. Chớ cố gắng quấy rối họ, bởi v́... Hăy lui xa khỏi họ.” Không.

330    Tất cả... Ngài xác chứng Lời Ngài và làm cho nó ứng nghiệm. Họ biết... họ biết họ sẽ lại được dấy lên. Ôi, tôi thích thú điều này làm sao. Ôi. Họ sẽ lại được dấy lên. Con ngựa ô đến, trải qua những thời đại đen tối. Lúc con ngựa bạch ra đi; Chúng ta thấy điều được làm nên, thật hoàn hảo. Rồi con ngựa sắc hồng đến; Chúng ta thấy thật chính xác điều ǵ hắn đă làm. Bây giờ đến con ngựa ô; Anh chị em thấy cùng một người cưỡi ngựa trong những thời đại, những điều hắn làm trải qua những thời đại đó.

       Chúng ta thấy hắn đă cân và ra giá. Đúng. Lúa ḿ, vật chất nuôi sống trong thiên nhiên -- Cái mà người ta dùng để nuôi sống -- Ngoại trừ dầu biểu trưng cho Thánh Linh, và rượu vui mừng. Đó là sự sống thuộc linh -- Chớ động đến. Phải để nó lại. Nói cách khác, “Hỡi La-mă, ngươi chớ động đến những thứ đó. Nó là của Ta. Nó thuộc về Ta.”

334    Tôi có một điều nữa ở đây muốn anh chị em phải lưu ư. Hăy lưu ư. Không phải một trong bốn con sinh vật nói rằng, “C̣n dầu và rượu chớ động đến.” Anh chị em chị em có để ư điều này không? Bốn con sinh vật đă nói. Nhưng hăy xem. Tôi xin đọc một phần nhỏ ở đây, “Một đấu lúa ḿ bán một đơ-ni-ê, ba đấu mạch nha bán một đơ-ni-ê, c̣n dầu và rượu chớ động đến.”

       Xem đây, “Tôi lại nghe ở giữa bốn con sinh vật như có tiếng nói rằng...” Điều này có nghĩa là ǵ? Chiên Con. A-men! Không phải là bốn con sinh vật. Chiên Con đă nói điều này. Ôi. Ngài sẽ nắm giữ dân Ngài; Nó thuộc về Ngài. Ngài đă cứu chuộc nó. A-men!

       “C̣n dầu chớ động đến.” Không, thưa quư vị. Không phải bốn con sinh vật, nhưng là Chiên Con là Đấng đă nói điều này. Ôi. Chiên Con, không phải bốn con sinh vật đă thông báo điều nầy.

       Chính Chiên Con đă nói: Trong khi bốn con sinh vật nói rằng, “Hăy đến xem;” Người ta đă đến và thấy điều như vậy, c̣n Ngài đă phán, “Một đấu lúa ḿ bán một đơ-ni-ê, và bốn... ? ... Nhiều như thế này, nhiều mạch nha...” Nhưng rồi Chiên hét lên giữa họ, “C̣n dầu và rượu chớ động đến.” Ừm-hừm. Đúng. Ôi. “Hăy lắng tai nghe đây. C̣n dầu và rượu chớ động đến, nếu không sẽ có ngày ngươi phải trả giá.” (Ôi, đă 9 giờ 30 rồi.)

339    Ồ, theo sự hiểu biết của tôi -- Điều tốt đẹp nhất mà tôi biết, và tin trong ḷng, đó là ư nghĩa thật sự của ba Cái Ấn. Tôi muốn cảm ơn Chúa về điều này. Tôi sẽ nói điều này, nó chính là sự mặc khải mà Ngài đă ban cho tôi. Ngài đă ban nó cho tôi, sự mặc khải. Tôi tin rằng chúng ta đang sống trong những ngày cuối cùng.

       Tối mai, chúng ta sẽ đề cập đến người cưỡi ngựa vàng vàng. Tôi không biết; Tôi không biết ǵ--Đức Chúa Trời biết đây là thật -- Tôi không biết điều ǵ về nó. Không. Tôi nh́n bài giảng cũ của tôi, bài giảng mà tôi đă giảng cách đây nhiều năm... (Cái thời mà tôi c̣n thấy Anh Graham Snelling. Tôi... Có lẽ anh đă ra đi.) Nhưng tôi nhớ lúc trước khi tôi đang giảng ở đây, tôi thấy điều tôi nói... Một ngày kia, cách đây nhiều năm trước, tôi đă đi qua sách Khải huyền, tôi đă đề cập đến bốn người cưỡi ngựa cùng một lúc.

342    Tôi đă nói, “Con ngựa trắng -- Đó là Giáo hội đầu tiên [Công giáo], không một chút nghi ngờ.” Tôi đă đọc điều này từ sách của Cơ-đốc Phục lâm. Tôi đă nói, “Đó là Giáo hội đầu tiên bước đến, chinh phục.”

       Tiếp theo là con ngựa ô. Tôi đă nói... Tôi quên mất điều mà tôi đă nói về con ngựa ô đó. Tôi đă nói -- Con ngựa sắc hồng. Tôi nói, “Con ngựa này có nghĩa là sự khó khăn ở trên đường đi, có nghĩa là sẽ có nhiều chiến tranh diễn ra, hay điều ǵ đó tương tự như vậy.” Tôi nói, “Có lẽ sẽ có nhiều chiến tranh.” Tôi nói, “Đúng là như vậy.”

344    Rồi tôi nói, “Con ngựa vàng vàng... Hay con ngựa ô, tôi nói, điều này có nghĩa là sẽ có thời kỳ tối tăm xảy ra trên đất khi tất cả những ngôi sao không c̣n chiếu sáng, mặt trời và mặt trăng trở nên tối tăm.” Tôi nói, “Điều này có lẽ như vậy.”

       Tôi nói, “Con ngựa vàng vàng, có nghĩa là có nhiều căn bệnh sẽ đến.” Tôi không biết ư nghĩa của nó là ǵ, nhưng đó là giải thích của tôi cho vấn đề, bởi v́ tôi đă đón nhận nó theo khả năng của tôi khi đứng đây nơi bục giảng này, nhưng... Ôi, hầu như tôi đă nói điều ǵ đó dựa trên... Ôi, Anh chị em sẽ thấy. Hăy xem.

       Bây giờ hăy lắng nghe. Ôi, chúng ta không vui mừng sao bởi giờ này là đúng lúc... ? ... Khi chúng ta thấy tất cả điều này đang lộ ra, tôi nghĩ:

        Các nước sẽ sụp đổ,

        Y-sơ-ra-ên sẽ tỉnh thức,

        Những dấu hiệu mà các đấng Tiên tri đă báo trước.

        Số ngày của Dân Ngoại đă được đếm,

        Nỗi sợ hăi đă bao trùm,

        Hăy trở về, hỡi những kẻ tan lạc

        Ngày cứu chuộc đă gần.

        Những tấm ḷng thất kinh mất vía.

        Hăy đầy dẫy Đức Thánh Linh,

        Sửa soạn đèn ngươi và thắp lên.

        Ḱa, sự cứu chuộc ngươi đă đến, (Ôi!)

        Những tiên tri giả đang lừa dối;

        Họ chối bỏ Lẽ thật của Đức Chúa Trời,

        Chúa Jêsus Christ là Đức Chúa Trời chúng ta,

        (Đây là... ? ... Anh chị em có tin điều này không?)

        Chúng ta sẽ bước theo dấu chân những Sứ đồ.

        V́ ngày cứu chuộc đă gần,

        Những tấm ḷng thất kinh mất vía.

        Phải đầy dẫy Đức Thánh Linh,

        Hăy sửa soạn đèn ngươi mà thắp lên.

        Ḱa sự cứu chuộc ngươi đă gần.

348    Điều này chẳng tuyệt vời sao? Tôi yêu thích điều này, “ Sự cứu chuộc đă gần.” Và...

        Sẽ có ánh sáng vào lúc chiều tối.

        Ngươi sẽ t́m được con đường đi đến sự vinh quang.

        Con đường trong nước là ánh sáng hôm nay;

        Chôn ḿnh trong danh yêu qúy Chúa Jêsus.

        Người già, kẻ trẻ hăy đều ăn năn tội.

        Đức Thánh Linh chắc chắn sẽ bước vào.

        Ánh sáng lúc ban chiều đă đến.

        Thật là Đức Chúa Trời và Đấng Christ là Một.

348    Ngài là Ngôi Lời. Ôi. Thật là tuyệt.

        Chẳng bao lâu nữa Chiên Con sẽ đến đón Cô Dâu Ngài

        Để được ở gần bên,

        Tất cả các khách trên thiên đàng sẽ đến;

        Ôi, thật là một viễn cảnh vinh quang,

        Tất cả các thánh trắng tinh không vết;

        Cùng với Jêsus cai trị Đời đời.

        Ôi, “Hăy đến dự tiệc,” Người Chủ đă gọi

        “Hăy đến dự tiệc.”

        Anh cứ đến ngồi vào bàn của Chúa Jêsus.

        Ngài là Đấng đă từng nuôi đám đông dân chúng;

        Hoá nước thành rượu,

        Những kẻ đói được gọi, “Hăy đến dự tiệc.”

        Ôi, “Hăy đến dự tiệc,” Người Chủ đă mời gọi,

        “Hăy đến dự tiệc”; (Tiệc về Lời.)

        Anh cứ đến ngồi vào bàn của Chúa Jêsus.

        Ngài là Đấng đă từng nuôi đám đông dân chúng;

        Hoá nước thành rượu,

        Những kẻ đói được gọi, “Hăy đến dự tiệc.”

349    Ôi. Anh chị em có đói không? Phước cho những kẻ... Vinh thay là Đức Chúa Trời. Anh chị em có yêu mến Ngài không? Xin chúng ta hăy hát bài, “Con kính yêu Ngài.” Chúng ta hăy đứng và đưa tay lên để bày tỏ tấm ḷng chúng ta với Ngài. “Con kính yêu Ngài, con kính yêu Ngài, bởi v́ Ngài yêu con trước.” Đúng. Tất cả chúng ta cùng nhau hát.

        Con yêu Ngài,

        Con yêu Ngài,

        Bởi v́ Ngài yêu con trước,

        Đă mua chuộc con

        Trên cây thập tự đồi Gô-gô-tha.

351    [Có tiếng lạ phát ra... - Bt] ... Hăy thật sự kỉnh kiền. Chúng ta có một người thông giải ở đây. Anh Higginbotham. Tôi không biết anh có mặt ở đây trong buổi tối hôm nay không. Không ...Để thấy được điều ǵ Chúa muốn phán với chúng ta. Hăy đợi một chút. Đây rồi... [Sự thông giải được ban cho qua một chị em... - Bt] Anh chị em có thể lắng nghe chị. Ngợi khen Chúa. Đức tin của tôi như được cất lên cao trong Đức Chúa Trời. Anh - anh chị em có yêu mến Ngài với cả tấm ḷng ḿnh trong buổi tối hôm nay không? Ôi, hăy ngợi khen Ngài, và nói rằng, “Chúa ơi, con cảm ơn Ngài. Chúa ôi, chúng con xin dâng lên Ngài lời ngợi khen với tất cả tấm ḷng. Vinh thay cho Đức Chúa Trời. Hăy dâng lên Ngài lời ngợi khen, hết thảy anh chị em, dân sự của Đức Chúa Trời.