Bài Giảng của Anh (Mục Sư)

William Marion Branham

 

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ 7 cho nghe Tiếng ḿnh…”

(Khải Huyền 10:7)

 

 

 

 

 

 

Lễ Phong Chức

Sự Phong Chức Một Người Truyền Đạo Mục Sư

 

Tại Nhà Thờ Đền Tạm Branham, Jeffersonville, Indiana, USA.

Tối Chúa Nhật, ngày 04/11/1962

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LỜI GIỚI THIỆU

 

Chức vụ thần kỳ của Anh (Mục sư) William Branham đă ứng nghiệm Lời dự ngôn của Chúa Thánh Linh trong sách Tiên tri Ma-la-chi 4:5-6, Lu-ca 17:30, và Khải huyền 10:07:

“Nầy, Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. Người sẽ làm cho ḷng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ] trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ], kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.” (Ma-la-chi 4:5-6)

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ [Sứ giả] Thứ Bảy [Thời kỳ Sau rốt] cho nghe Tiếng [Sứ điệp Thời đại] ḿnh và thổi loa [Lời giảng Cảnh báo], th́ sự Mầu nhiệm [Khải thị và Dự ngôn] Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đă phán cùng các Tôi tớ Ngài, là các đấng Tiên tri.” (Khải huyền 10:7)

Chức vụ truyền giảng trên khắp thế giới này đă dẫn đến thời kỳ cao điểm nhất của các Lời dự ngôn trong Kinh thánh, và là một sự nối tiêp công việc của Đức Chúa Trời qua Chúa Thánh Linh trong Thời kỳ Sau rốt này. Chức vụ này cũng đă được nhắc tới trong Kinh Thánh, để chuẩn bị cho ngày Tái lâm của Đấng Chirst.

Nguyện xin những Lời được in ra trên những trang giấy nầy cũng sẽ được ghi tạc trên chính tấm ḷng của các bạn, khi bạn đọc tập bài giảng nầy với một tâm t́nh cầu nguyện cùng Ngài.

Cho dù với mọi nỗ lực để thực hiện được một bản dịch chính xác, nhưng các tập tin ghi âm bài giảng bằng tiếng Anh của anh (Mục sư) Branham vẫn là bản gốc đáng tin cậy nhất.

Tất cả 1.200 bài giảng (Sứ điệp Thời đại) tiếng Anh của Anh (Mục sư) William Branham đă được ghi âm lại và đă được biên soạn thành sách đều có thể tự do hạ tải; Và hiện nay đă có gần 500 bài đă được dịch thành văn bản chữ Việt và có hơn 380 bài đă được ghi âm bằng tiếng Việt, đều có thể hạ tải miễn phi từ trên mạng

<http://Vn.Bibleway.org>

 <http://www.messagehub.info/vi>

Tập bài giảng này có thể được tự do sao chép và phân phát, miễn là nó phải được in ra toàn bộ không sửa đổi nội dung và phải được phân phát miễn phí.

 

 


Lễ Phong Chức

 

1      Ngài là Đức Chúa Trời, chỉ thế thôi. Ngài ở khắp mọi nơi. Hiểu không? Ngài ở khắp mọi nơi. Tôi cứ nghĩ tôi có thể để lại điều đó lưng chừng (leave it hang*), xem thử nó nắm giữ như thế nào (how it took a hold*), anh em biết đó. Ngài ở khắp mọi nơi. Ngài... Điều đó làm cho Ngài là Đức Chúa Trời, bởi v́ đó là... Chỉ một ḿnh Đức Chúa Trời có thể ở khắp mọi nơi. V́ thế Ngài Phán, “Con Người vốn ở trên Trời...” Hiểu không? “Chưa hề có ai lên Trời, trừ ra Đấng từ Trời xuống, ấy là Con Người vốn ở trên Trời.” Ngài ở đó đang đứng trên nóc của một Nhà, ở trên Trời. Hiểu không? Ngài vô sở bất tại. Điều đó làm cho Ngài là Đức Chúa Trời... Đó là điều duy nhất có thể là vô sở bất tại (omnipresent) là Đức Chúa Trời.

2      Tối nay tôi vừa mới nghe được Sứ điệp tuyệt vời của Anh Neville với Hội thánh. Xin Chúa ban phước và gia ơn cho điều đó. Và như anh ấy để anh em phải suy gẫm về điều đó, thật tốt. Cứ giữ nó trong ḷng anh em luôn mọi lúc.

3      Và giờ này, chúng ta sẽ có Tiệc thánh tối nay, và đó là lúc chúng ta cùng vui hưởng, tôi tin chắc. Tôi nghĩ sự vui thú của tấm ḷng Cơ-đốc nhân là biết rằng anh đến để giữ một mạng lịnh mà Chúa Jêsus để lại cho chúng ta. Có 2 mạng lịnh mà Chúa Jêsus để lại cho chúng ta, 2 việc quan trọng: Một là Buổi nhóm Tiệc thánh, và việc kia là phép báp-têm bằng nước. Mặt khác không có chạm, cầm, hay cái ǵ khác c̣n lại trong điều đó. Hiểu không? Chỉ... Không hành xác, hay kéo lê đầu gối, và tất cả những điều khác, chỉ có phép báp-têm bằng nước và Tiệc thánh. V́ thế chúng ta vui mừng đến với điều này.

4      Tôi tin Kinh thánh nói, “Phước cho người làm theo các mạng lịnh Ngài. Người ấy có quyền vào trong Cây Sự sống, hay vào trong Thành, hay Thành thánh. V́ các loài chó, những kẻ tà dâm, và vân vân, đều bị đuổi ra ngoài.”

5      Thế th́ Tiệc thánh luôn luôn thật nghiêm trang, bởi v́ nó mang chúng ta đến một cao điểm, như chúng ta sẽ đọc trong chốc lát Lời Kinh thánh.

6      Chúng ta có một Anh Brown đang ngồi ở đây tối nay, Anh Dauch, Anh Brown, và Anh McKinney. Tôi không thể nghĩ về tên của những anh em khác đang ngồi đằng kia, nhưng chúng ta vui mừng v́ sự có mặt của họ đến từ Ohio. Tôi thấy Anh Pat Tyler ở đây, và Anh Stricker ở phía sau đó, quí vị Mục sư Truyền đạo của Phúc âm ở phía sau tôi; Anh Collins và Anh Hickerson.

7      Này, Anh Stricker, ngón tay của vợ anh thế nào? Đang ổn. Ừm-m. Chị ấy bị tai nạn và gọi tôi đêm nọ. Lúc tôi đi v́ những những cuộc gọi khác, khoảng 13 giờ hay một giờ ǵ đó, tôi không gọi cho chị vào lúc đó. Sáng hôm sau... Chị ấy đang may, và không biết làm sao cây kim đâm qua bàn tay chị, chụm chung quanh cái xương, hay cái ǵ đó. Chị cố lôi nó ra như thế này, ra khỏi máy may, máy may bằng điện, cố kéo nó ra, làm nó vỡ ra cách này. Và cố lấy nó bằng răng. Chị ấy đă cố lối nó ra, làm găy nó nơi khác trong tay chị.

8      Chị nói, “Cứ cầu nguyện, và nó sẽ ổn thôi.”

       Tôi thích đức tin thật đó. Tôi thích điều đó. Chị Stricker là một Cơ-đốc nhân đáng yêu. Tôi không thấy chị ở đây tối nay, v́ thế tôi có thể thật sự nói chuyện về chị... Ồ, tốt hơn là tôi cứ giữ yên như chị cũng có ở đây. Được rồi. Ồ, dù sao đi nữa, chúng tôi nghĩ chị có ở đây.

9      Tôi tin Anh McKinney đă yêu cầu cách đây một lát (mà chúng tôi xin lỗi, Billy Paul vừa nhắc tôi về điều đó), về sự phong chức, hay nói cách khác theo sự định trước Đền tạm. Đúng thế không, Anh McKinney? Tôi hiểu đúng điều đó chứ? Vậy th́, nó được cấp giấy phép.

10     Vậy th́, sáng nay tôi không biết tôi sẽ ở đây để nói. Nhưng sau khi đến đây, và người anh em của chúng ta ở đây đầy ơn và t́nh yêu thương đă mời tôi đến giảng. Chúng ta đă đưa ra Hội thánh là ǵ, phép báp-têm bằng Đức Thánh Linh là ǵ, và ai có điều đó, ai không có điều đó, và cách mà anh em biết khi anh em có nó. Hiểu không? Vậy nếu anh em không nhận được Sứ điệp ấy, th́ các anh thanh niên, họ có băng ghi âm ở đó. Họ có thể đi Nhà thờ chúng ta, bởi v́ nó là sự dạy dỗ nghiêm khắc, luôn mọi cách.

11     Và rồi tôi đă tuyên bố rằng: Không có những chuyện như những ‘Hội thánh Giáo phái’ (Church denominations*). Không có chuyện như thế. Đó là những ‘Hội đoàn Giáo phái’ (lodge denominations*). Anh em chỉ được sanh lại trong Hội thánh. Khi người nào nói, “Tôi là tín đồ Trưởng Lăo,” anh em thuộc về Hội đoàn Trưởng Lăo. Hiểu không? Bởi v́ anh em được sanh ra... “Tôi là tín đồ Báp-tít,” anh em thuộc về Hội đoàn Báp-tít, không phải Hội thánh Báp-tít. Không có chuyện như vậy. Và chúng tôi quay trở lai ngay và t́m trong Kinh thánh thậm chí nói như vậy là phạm thánh. Đúng thế. Hăy đọc nó ngay từ bản gốc của tự điển “Emphatic Diaglott*,” rằng Kinh thánh đă nói rằng -- quyền thế đă gọi Giáo hội th́ “đầy những tên phạm thánh.” Hiểu không? Tự xưng họ là những Cơ-đốc nhân, và tự đặt họ như những Cơ-đốc nhân, mà cứ sống bất cứ kiểu ǵ. Hiểu không? Chắc chắn nó có thể sánh với giấc mơ mà một chị em trong Hội thánh ở đây đă có, và chúng ta đă giải thích ở đây sáng hôm nay. Vậy th́, các thời đại Kinh thánh cách mà họ phong chức một Mục sư, là bởi sự nhận ra một ân tứ của Đức Chúa Trời trong người Truyền đạo này, về chức vụ.

12     Đó là chỗ mà tôi nghĩ rằng ‘Thánh đồ Thời Sau Rốt’ (Latter-day Saint*) [tức là ngườio theo đạo Mormon, chủ chương có nhiều vợ. - Bt]... hay là không phải ‘Mormon’. Tôi xin lỗi. Anh em ‘Mormon’, phạm lỗi lầm kinh khủng như vậy bởi việc đặt tay trên và nói, “Chúng tôi ban cho anh ân tứ chữa lành. Chúng tôi cho ân ân tứ nói Tiên tri.” Không có chuyện như vậy.

13     “Các sự ban cho và kêu gọi không bao giờ đổi lại được.” Đức Chúa Trời ban cho. “Đức Chúa Trời đă lập trong Hội thánh, thứ nhứt là Sứ đồ, thứ nh́ là đấng Tiên tri, thứ ba là Thầy giáo, kế đến kẻ làm phép lạ, rồi kẻ được ơn chữa bịnh, cứu giúp, cai quản, nói các thứ tiếng.” Hiểu không? Không có chuyện như người này ban cho người khác một ân tứ. Các ân tứ đến từ Đức Chúa Trời, và chỉ một ḿnh Đức Chúa Trời.

14     Và đến trong Hội thánh, anh em được sanh lại trong đó. Không có cách nào khác để vào trong Hội thánh. Và rồi anh em là một thành viên của gia đ́nh, và của Đức Chúa Trời, là con trai và con gái của Đức Chúa Trời. Không phải là một tổ chức, nhưng là một thành viên của gia đ́nh.

15     Vậy th́, trong các thời đại Kinh thánh, giống như người nói, họ lấy Lời Kinh thánh ở chỗ khi Phao-lô nói với Ti-mô-thê rằng Ti-mô-thê có ân tứ hầu việc Ngài.

16     Người nói, “Ta cũng nhớ đến đức tin thành thật của con, là đức tin trước đă ở trong Lô-ít, bà ngoại con, ta chắc rằng nay cũng ở trong con nữa.”

17     Họ để ư người, cũng là một Cơ-đốc nhân đáng tin cậy, một ân tứ về giảng dạy. Và họ đặt tay trên người, như là một sự công nhận. Các Trưởng lăo của Hội thánh đă đặt tay trên ông, công nhận con người này; Và đặt để chức vụ Sứ đồ, về sự đặt tay trên người, hầu cho người có thể đi giảng Phúc âm. Được gởi đi ra, bởi một lời làm chứng về những người anh em này, mà họ tin rằng ân tứ của Đức Chúa Trời đang làm việc trên người. Đó là cách họ cũng làm với quí vị Mục sư Truyền đạo, bằng sự đặt tay, và sự ban cho tay phải của t́nh thông công; Để làm việc với nhau, như một sự đồng ư trước Đức Chúa Trời, để họ thấy ân tứ này đang làm việc trong người anh em này, mà người được kêu gọi cho điều ǵ đó. ‘Và chúng tôi tin điều đó.” Và họ đặt tay trên người, để Đức Chúa Trời ban phước cho người. Và nó là một sự thừa nhận (sanction*).

18     Giống như tôi không thể là... Có người luôn luôn lên án tôi là... phe ‘Jêsus Duy Nhất’ (Jesus Only), chỉ làm phép báp-têm trong cái Tên ‘Jêsus’ [khơi khơi mà thôi]! [Nhưng đúng ra là] phải làm trong [cả] cái Tên [dài] “Chúa Jêsus Christ”, tất nhiên tôi đồng ư với điều đó. Nhưng khi anh em [phe ‘Jêsus Duy Nhất’] cho rằng “phải nhờ phép báp-têm [như vậy] ‘mới được tái sanh’,” th́ tôi không thể tin điều đó; Rằng “nước tha thứ tội lỗi...” Không! Tôi tin Huyết của Đức Chúa Jêsus Christ rửa sạch tội lỗi. V́ thế, không phải phép báp-têm làm cho người ta được tái sanh, nhưng qua phép báp-têm để xưng nhận. Phép báp-têm của anh em là sự xưng nhận (confession) của anh em, rằng anh em tin, rằng công việc bên trong này của ân điển đă được thực hiện.

19     Do đó, tôi đi với những người Báp-tít khi họ nói, đến trong Nhà thờ Báp-tít, anh em tuyên xưng, chịu phép báp-têm... trong Giáo hội đó. Điều đó sẽ ổn thôi, nếu như anh em chịu phép báp-têm trong Giáo hội đó, niềm tin Báp-tít ấy.

       Nhưng vậy th́, để đến trong Đấng Christ, anh em chịu phép báp-têm bằng Đức Thánh Linh, để được sanh lại.

20     Thế th́ anh em đến với Giáo hội, điều duy nhất mà phép báp-têm làm, là chỉ... là một sự làm chứng rằng anh em tin -- rằng Đấng Christ đă chết và sống lại vào ngày thứ 3. Và anh em đă tin nhận Ngài làm Đấng Cứu Rỗi ḿnh cách cá nhân, và anh em đă chết với các việc của thế gian. Tỏ cho thế gian thấy rằng anh em đă chết với Ngài, và được sống lại với Ngài trong sự phục sinh. Đó là một sự biểu lộ ra bên ngoài rằng một công việc ân điển bên trong đă được thực hiện.. Và điều đó không liên quan ǵ đến việc cho anh em sự cứu rỗi, bởi v́ Huyết của Đức Chúa Jêsus Christ... Điều duy nhất anh em cần phải làm, chỉ nói, tiến tới và chịu phép báp-têm, và Chúa Jêsus ắt không cần phải chết*. Luôn luôn có sự chết để mang đến Sự sống.

21     Bởi v́, chúng ta chỉ sống bằng sự chết. Bất cứ điều ǵ chỉ có thể sống bằng sự chết. Vật thể chết là thứ mà chúng ta sống bằng, khi chúng ta ăn. Mỗi ngày anh em ăn, điều ǵ đó phải chết để cho anh em sống, về thể chất. Anh em nói, “Ồ, tôi không ăn thịt.” Thế th́, tôi không quan tâm anh em ăn những ǵ, anh em... điều ǵ đó đă chết. Đúng thế. Anh em ăn một củ khoai tây, nó đă chết. Anh em ăn canh cải, rau cải phải chết. Anh em ăn bánh ḿ, lúa ḿ phải chết, bắp chết, bất kể là thứ ǵ. H́nh thức nào đó của sự sống chết, v́ anh em chỉ sống bằng vật thể chết.

22     Thế th́ nếu anh em phải sống, xác thịt, bởi vật thể chết, phương chi người nào đó phải chết để anh em có thể được sống Đời đời? Đấng Christ đă chết, để con người có thể sống lại. Và chỉ có Sự sống duy nhất là ở trong Đấng Christ.

23     Bây giờ, những sự biểu lộ bên ngoài này. Chúng ta thấy Anh McKinney, là một Mục sư Giám Lư đă được phong chức, người đă thấy Ánh sáng Phúc âm trọn vẹn. Chúng ta tin anh, một người anh em đáng yêu, có một gia đ́nh tốt đẹp. Và anh ấy đến với chúng ta. Anh đang cố giữ một nhóm nhỏ với nhau, ở bang Ohio, với Anh và Chị Dauch, và những anh em đồng lao khác ở đó. Chúng ta yêu mến anh ấy ở đây. Chúng ta tin anh là một người được Đức Chúa Trời kêu gọi. V́ thế, như chúng ta đă làm với Anh Jim Sink, với Anh Graham Snelling, với Anh Junior Jackson, với Anh Willard Crase, với mọi người mà chúng ta gởi đi từ nơi đây, chúng ta mang họ đến trước hội chúng này, đưa ra lời làm chứng này, giống như cách anh em đă nghe. Đặt tay trên họ, để chúng ta tin rằng họ được sự kêu gọi của Đức Chúa Trời, và đưa ra sự thừa nhận của chúng ta về điều đó, và cầu xin ơn phước của Đức Chúa Trời hành độngvới họ.

24     Anh em thấy điều ǵ đó khác biệt ra từ Kinh thánh; Nếu anh em hành động, điều ấy phải xuất phát từ Kinh thánh. Đó hoàn toàn là cách họ đă làm trong thời đại Kinh thánh, là đặt tay trên họ, trong sự phong chức. Họ đặt tay trên các Chấp sự và đặt họ vào chức vụ trong Hội thánh. Mọi sự là bởi sự đặt tay trên, và giải phóng nó (turned him loose*) trong Đức Thánh Linh, để người đó làm việc. A-men! Đức Chúa Trời dẫn dắt người theo cách Ngài muốn. Chỉ thế thôi. Đó là cách chúng ta tin trong việc đặt tay.

25     Anh McKinney, chúng tôi vui mừng tối nay được thấy anh đến như cách anh đă đến; Và việc mà anh đang cố gắng làm, để hoàn tất điều ǵ đó cho Đấng Christ.

26     Và chúng ta không làm mất sự thông công bất cứ Giáo hội nào, bất cứ thành viên của Giáo hội nào, Giám Lư, Báp-tít, Trưởng Lăo, Công giáo, có thể là cái ǵ đi nữa. Chúng ta tin rằng Thánh Linh của Đức Chúa Trời giải quyết với cá nhân. Và trong mọi Giáo hội có những Cơ-đốc nhân, Hội thánh khắp thế giới, được gọi như vậy ngày nay. Tôi tin có những tín đồ Giám Lư, Báp-tít, Trưởng Lăo, Lu-the, những người yêu mến Đức Chúa Trời. Điều duy nhất mà họ biết về Ngài, họ sống gần gũi hết sức, gần gũi như cách họ biết, hay được dạy dỗ để sống. Một số người nghĩ điều hết thảy họ phải làm là chỉ ghi tên họ vào sổ, và gia nhập Hội thánh, họ chỉ cần thế thôi. Mẹ thuộc về Giáo hội nào đó. Cha thuộc về một Giáo hội nào đó. Ồ, đấy, đó là tất cả những ǵ họ biết.

27     Nhưng Chúa Jêsus đă bảo quan cai của người Do-thái, sáng hôm nay, “Nếu một người không được sanh lại th́ không thể thấy Nước Đức Chúa Trời,” cho dù quí vị thuộc về Giáo hội nào đi nữa. Ngài đă Phán, nói về sự Sanh ra mới.

28     Người ấy thưa, “Tôi, một người đă già th́ sanh lại làm sao được? Có thể nào trở vào ḷng mẹ và sanh lần thứ 2 sao?”

       Ngài Phán, “Ngươi là Giáo sư của dân Y-sơ-ra-ên, mà không hiểu biết những điều đó sao?”

29     Thấy cách thế giới Giáo hội hiểu điều đó quá tổ chức hóa và bị bóp méo (so organized and twisted*), cho đến nỗi nó chỉ là một mớ giáo điều không? Đó là những lư thuyết do con người làm ra đặt vào trong những việc thuộc linh. Và những việc thuộc linh sẽ tự phân rẽ khỏi điều đó mọi lúc. Anh em, như người xưa nói, anh em không thể ḥa tan dầu với nước. Nó hoàn toàn không pha trộn được. Chỉ thế thôi. Ở đó, không có thành phần nào sẽ pha trộn.

30     Đó là cách của nó hiện giờ. Chúng ta tin Đức Thánh Linh kêu gọi con người. Đức Thánh Linh phong chức những người đó. Cho dù chúng ta có thể đặt tay trên Anh McKinney, hay bất cứ người Truyền đạo nào, giờ này đến giờ khác, suốt cả ngày, và cho người đó có thể kư tờ giấy dài, thề nguyện làm theo những tín điều, điều đó sẽ không bao giờ làm cho anh ta điều ǵ. Nhưng, hăy để cho Đức Thánh Linh đánh động người ấy một lần. Chính là điều đó. Chính là thế. Không ai phải bảo người đó làm ǵ khác. Người đó hành động. Hiểu không?

       Chỉ thế thôi. Và rồi, điều duy nhất chúng ta có thể làm, là một t́nh thông công, mà chúng ta nhận ra người của chúng ta ở trong địa vị đó.

31     Xin Chúa ban phước cho Anh, Anh McKinney. Mời Anh tiến lên phía trước đây một lát.

32     Anh Neville, Anh Collins, quí vị Mục sư Truyền đạo, chúng tôi vui mừng nếu quí vị lên trên này một lát.

33     Mời Anh đến lối này và quay xuống thính giả, Anh McKinney, đứng như thế này ở đây.

34     Bao nhiêu anh chị em biết Anh McKinney, đă gặp anh ấy ở gần đây? Bao nhiêu anh chị em tin anh ấy là người tin kính? Hăy giơ tay lên. Tất nhiên rồi.

35     Chúng ta vui mừng tối nay, Anh McKinney, khi chúng tôi đứng bên cạnh anh ở đây, với hội chúng này, để rằng anh tin nhận sự thông công của sự giảng dạy Phúc âm Trọn vẹn; Mà Anh đă xác nhận, bởi ân điển của Đức Chúa Trời, để nắm giữ tiêu chuẩn của Kinh thánh. Bất kể người nào nói ǵ về Nó, Anh đứng trên Lời Đời đời của Đức Chúa Trời. Và rồi cho dù tổ chức cố bác bỏ Nó mọi cách, Anh giữ vững hoàn toàn chính xác cách Lời đă được chép. Anh ở lại sống đúng với Lời. Đó là đường lối. Đó là cách chúng ta tin ở đây. Phải không? [Hội chúng nói, “A-men!” - Biên tập] Hết thảy tin cách đó. Nguyện xin ân điển của Đức Chúa Trời ở với Anh luôn.

36     Bây giờ, anh em cầu nguyện theo cách của Anh, theo cách mà Đức Chúa Trời sẽ tiếp nhận người anh em của chúng ta.

37     V́, Sự sống buổi chiều tối đang chiếu sáng, và mặt trời đang lặn xuống nhanh. Sự Đến của Đấng Christ gần rồi. Lời cầu nguyện chân thành của tôi là để Đức Chúa Trời sẽ báo động (alarm) linh hồn (soul) của chàng trai này với một phép báp-têm bằng Đức Thánh Linh như vậy và xức dầu, hầu cho Anh sẽ đi ra cứu hàng vạn linh hồn, trước khi Chúa tái lâm. Đức Chúa Trời biết chúng ta cần Anh ấy trong chức vụ.

38     Chúng ta muốn Anh biết, thưa Anh McKinney, như Hội thánh này và nhóm người này ở đây. Một Hội thánh của một nhóm người nhóm nhau lại, không có sự tổ chức. Điều đó không được làm cho một người ở đây, không thể được bởi v́ Anh đến đây, hay bất cứ Giáo hội nào khác, sẽ làm anh là một thành viên của họ. Có một cách duy nhất để là một thành viên của Thân thể Đấng Christ, đó là, Anh được sanh ra ở trong Đó, bởi Đức Thánh Linh.Và chúng ta tin rằng người anh em của chúng ta được sanh ra trong Thân thể này,có sự kêu gọi về đời sống ḿnh để giảng Phúc âm. Chúng ta là người làm chứng về điều này tối nay, rằng chúng ta ở đằng sau Anh, với lời cầu nguyện của chúng ta. Xin Đức Chúa Trời hướng dẫn Anh, người anh em của tôi.

       Xin chúng ta cúi đầu cầu nguyện.

39     Kính lạy Cha Thiên Thượng của chúng con, thật làm mạnh mẽ linh hồn con khi con thấy một- một Mục sư bước lên, nhận biết Phúc âm trọn vẹn, mà Đấng Christ đă Phán, rằng “Trời đất sẽ qua đi, song Lời Ngài sẽ không qua đi bao giờ.” Rồi chúng ta thấy Ngài cũng đă Phán, khi Ngài nói ở cuối Sách, “Nếu ai thêm hoặc bớt điều ǵ trong Sách Tiên tri nầy, th́ Đức Chúa Trời sẽ cất lấy phần họ khỏi Sách Sự sống.”

40     Anh McKinney của chúng con đă thấy Điều này. Và trong nhóm của anh em, nơi anh ấy đang có sự thông công, anh đă mang đến một Lẽ thật mà Anh đă thấy trong Lời Kinh thánh. Không người nào có thể chống nghịch Nó, tuy nhiên tổ chức không thể chịu đựng được Lẽ thật ấy. V́ thế Anh ấy lựa chọn, hoặc là đi theo những ǵ con người nói, hoặc là đi theo những Đức Chúa Trời đă Phán. Chúa ôi, con - con cảm ơn Ngài v́ ban cho anh sự can đảm để nhận lấy điều Đức Chúa Trời đă Phán. V́ Kinh thánh nói, “Hăy để lời của mọi người là dối trá, và Lời của Đức Chúa Trời là Lẽ thật.” Và Anh đă quyết định nắm giữ Điều đó.

41     Và để bày tỏ sự thông công của chúng con với Anh, hay để đứng với Anh trong thử thách, để vui mừng với Anh trong chiến Thắng, chúng con ở đây như những chiến sĩ với nhau. Mục sư của Đền tạm này, và con, đặt tay trên Anh, trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ, để Ngài sẽ ban phước cho người anh em của chúng con. Xin làm cho Anh sống động trong Thánh Linh. Xin đổ đầy Anh với quyền năng, để giảng dạy Phúc âm. Xin ban cho Anh những dấu kỳ phép lạ đi theo chức vụ của Anh. Và nguyện xin Anh là một công cụ trong tay Ngài, hiến dâng đời ḿnh cho Chúa, trong những ngày Sau rốt này, để cứu hàng ngàn linh hồn hư mất đang đi lang thang trong sự tối tăm ngày hôm nay. Xin nhậm lời, Chúa ôi. Đây là lời cầu nguyện của chúng con, và đức tin của chúng con nơi người anh em chúng con, và sự tin tưởng và đức tin của chúng con nơi Ngài, để Ngài sẽ đáp lời cầu nguyện của chúng con, v́ th́ giờ vĩ đại, có cần trong chức vụ của người anh em chúng con. Trong Danh Đức Chúa Jêsus chúng con giao Anh cho Ngài. A-men!

43     Đó là sự phong chức mà tôi biết, của Kinh thánh, bàn tay phải của sự thông công. Tất cả những ai cho Anh McKinney bàn tay phải của sự thông công, trong Nhà thờ này, xin giơ tay lên. Lời cầu nguyện của chúng ta, sự ủng hộ của chúng ta, để giúp Anh đứng trên những ǵ là Lời Đời đời của Đức Chúa Trời.

44     Lời mà “Trời đất sẽ qua đi, nhưng Lời sẽ vẫn đứng y nguyên.” Bởi v́ “Ban đầu có Lời, Lời ở cùng Đức Chúa Trời, và Lời là Đức Chúa Trời. Ban đầu Ngài ở cùng Đức Chúa Trời. Và Lời đă trở nên xác thịt ở giữa chúng ta.”

45     Lời đă Phán rằng, “Ta là Gốc Nho, các ngươi là nhánh.” Và cùng Sự sống đó đă ở trong nhánh, ở trong Gốc Nho, đẩy lên vào trong Gốc Nho và sanh ra Sự sống giống như vậy, với những trái giống như vậy, với những công việc giống như vậy,với sự việc giống như vậy. Tôi biết đó là Lẽ thật, bởi v́ tôi đă thấy Nó ứng nghiệm. A-men! và A-men! Tôi yêu thích điều đó rất nhiều, đường lối Phúc âm quen thuộc ấy. Vâng, thưa quí vị.

46     Bây giờ, có lẽ đă trễ một chút, gần 9 giờ 30, nhưng giờ này chúng ta sẽ có buổi Tiệc thánh.

47     Vậy th́, chúng ta gọi đó là “Sự thông công,” nhưng nó không phải là sự thông công. Sự thông công là nói chuyện, chuyện tṛ với nhau. Thông công, là khi chúng ta ngừng lại và tṛ chuyện với Chúa, tương giao. Nhưng, vậy th́, đây được gọi là “Bữa ăn tối của Chúa.” Tôi ngạc nhiên cách một số trong những nhà hiện đại này, không nói, “ăn tối” nữa, mà gọi nó là bữa ăn tối (dinner*), cách họ gọi gần như thế. Hiểu không? Ừm. Thấy không? Vâng, thưa quí vị. Đó là bữa ăn tối của Chúa. Chúng ta cứ tin như cách Kinh thánh nói.

48     Và chúng tôi muốn quí vị biết, quí vị Giám Lư, Báp-tít, Trưởng Lăo, Lu-the, hay có thể là ǵ đi nữa, quí vị được mời là một anh em với chúng tôi, nếu quí vị được sanh ra thuộc về Thánh Linh của Đức Chúa Trời, và đứng ở đây, dự Tiệc thánh với chúng tôi.

49     Chúng ta tin rằng những miếng bánh này tượng trưng cho Thân thể của Đức Chúa Jêsus Christ v́ chúng ta mà vỡ ra. Chúng ta tin rằng một Cơ-đốc nhân buộc phải nhận lấy nó. Chúng ta tin rằng một người sống không đúng đắn, mà đến nhận nó, không có sống đúng đắn, ăn và uống cách không xứng đáng tự nhận lấy sự rủa sả cho chính ḿnh, v́ không phân biệt Thân Chúa. Đó là lư do tại sao những Giáo hội ấy tự xưng là Cơ-đốc nhân, được t́m thấy trong Kinh thánh, “Đầy những tên phạm thánh.” Anh em hiểu không? Bởi v́ dự Tiệc thánh, rồi đi ra và sống bất cứ kiểu ǵ, mang đến một sự ngăn trở lớn hơn tất cả những tiệm bán rượu lậu có ở khắp nước.

50     Anh em thấy một gái điếm trên đường phố, anh em biết cô ta như thế nào. Nh́n cách cô ta hành động và ăn mặc, anh em biết. Nhưng một Cơ-đốc nhân không nên làm thế. Nếu anh chị em thấy một - một - một nơi ở dưới đây... “Quán Món Nhậu (Package store*)! Rượu, whiskey”, vân vân. Anh em biết đó là ǵ. Đó là chỗ ấy. Điều đó được thôi. Nhảy đầm, đánh banh, vân vân, anh em biết đó là cái ǵ. Nhưng anh em mong (expect*) những người ở trong đó uống rượu, chơi bài, nói dối, ăn cắp, mọi thứ khác. Đó là cái chuồng của những tà linh.

51     Nhưng khi anh em thấy một nơi mà xưng nhận là các con trai và con gái của Đức Chúa Trời, Bước ra đó, và điều trước tiên, thấy họ chối bỏ chính Lời Kinh thánh, để làm cho hợp... bởi v́ Lời đó không hợp với tín điều của họ. Thấy họ đến trong đó, và nói chuyện về công việc của Đức Chúa Trời đang làm điều ǵ, và cười nhạo nó. Đó là đạo đức giả. Đúng thế. Đó chính là việc ma quỉ. Hăy xem những người ấy đến và dự Tiệc thánh, và ra ngay ngoài phố và sống giống như những người c̣n lại của họ, đó là sự ngăn trở lớn nhất ở đấy.

52     Cách đây không lâu tôi đă giảng tại đây, “Sự thất bại ở Sự Phán xét.” Người bán rượu lậu sẽ không thất vọng khi ông nghe tuyên án đi xuống địa ngục. Người đó sẽ không thất vọng, cũng không phải là kẻ nói dối hay trộm cắp. Nhưng người thất vọng sẽ là người nghĩ ḿnh đă đúng. Chính là người ấy. Chắc chắn là có nhiều người như thế. Chúng ta biết điều đó.

53     Xin Chúa thương xót cho linh hồn chúng ta. Đây là điều ǵ đó mà không thể đùa giỡn với nó được. Cách đây vài tuần, có người đang ngồi đây giữa ṿng chúng ta, sống động, một anh em tốt quí, Anh Taylor. Anh ấy đă ở trong Miền Vinh hiển tối nay, đi vào chỉ thời ngắn ngủi. Và giờ này chúng ta biết rằng ngày nào đó chúng ta sẽ đi, vậy giờ này là th́ giờ để sống đúng đắn. Bây giờ là lúc.

54     Những đức hạnh phải được ở trong đó trước Ḥn Đá Đỉnh sẽ đến trên nó. Ồ, anh em có thể la lớn. Anh em có thể hát. Anh em có thể nói tiếng lạ, và nhảy múa. Điều đó không có chút liên quan ǵ với nó. Cho tới khi những điều này, được chứng minh dựa theo Kinh thánh và ấn chứng vào trong anh em, Đức Thánh Linh ấn chứng chứng anh em như một cá nhân, th́ anh chị em là con trai con gái của Đức Chúa Trời.

55     Chúng ta nghe nhiều người nói tiếng lạ, mà không có Đức Thánh Linh. Anh chị em biết điều đó.

56     Tôi đă nghe những thầy phù thủy nói tiếng lạ. Những thầy phù thủy nói tiếng lạ, và uống huyết từ trong sọ người, gọi ma quỉ. Vâng, thưa quí vị. V́ thế, anh em... Tôi đă thấy những thầy phù thủy, thầy pháp, th́ lúc mà cây viết ch́ đặt nằm xuống, và bắt đầu chạy lên chạy xuống ống khói ḷ mà chơi cái tṛ ‘cạo râu và hớt tóc’ (shave & a haircut*), và viết một thứ tiếng lạ. Và một người đứng đó, cứ viết nguệch ngoạc lên xuống, và viết, và nói chính xác nó đang nói điều ǵ. Vậy th́, anh em biết đó không phải là Đức Chúa Trời. Anh em biết tất cả những thứ đó.

57     V́ thế việc nói tiếng lạ không có nghĩa anh em là -- anh em thuộc về Đức Chúa Trời. Công việc phép lạ không chứng minh anh em thuộc về Đức Chúa Trời.

58     Đó chính là sự việc, những bông trái của Thánh Linh, chứng minh rằng anh em thuộc về Đức Chúa Trời, khi anh em thấy Sự sống được ấn chứng bởi Đức Thánh Linh.

       Lạy Chúa, xin cho chúng con được như vậy. Nếu chúng con đă phạm tội, nguyện xin Cha Thiên Thượng vĩ đại tha thứ cho chúng con v́ điều đó.

59     Tôi sẽ đọc một vài Lời Kinh thánh, mà Chúa Jêsus đă Phán với chúng ta qua Thánh Linh. Bây giờ, tôi sẽ đọc từ I Cô-rinh-tô chương thứ 11. Và tôi sẽ bắt đầu ở câu thứ 23. “Vả tôi có nhận nơi Chúa...” Tôi nói giờ này như Phao-lô đang nói.

23 Vả, tôi có nhận nơi Chúa điều tôi đă dạy cho anh em: Ấy là Đức Chúa Jêsus, trong đêm Ngài bị nộp, lấy bánh, 24 tạ ơn, rồi bẻ ra mà Phán rằng: Nầy là ‘Thân thể’ Ta, v́ các ngươi mà phó cho; Hăy làm điều nầy để nhớ ta.

25 Cũng một thể ấy, sau khi ăn bữa tối rồi, Ngài lấy chén và Phán rằng: Chén nầy là Sự Giao Ước Mới trong ‘Huyết’ Ta; Hễ khi nào các ngươi uống, hăy làm điều nầy để nhớ Ta.

26 Ấy vậy, mỗi lần anh em ăn bánh nầy, uống chén nầy, th́ rao sự chết của Chúa cho tới lúc Ngài đến. 27 Bởi đó, ai ăn bánh hoặc uống chén của Chúa cách không xứng đáng, th́ sẽ mắc tội với Thân và Huyết của Chúa. 28 Vậy mỗi người phải tự xét lấy ḿnh, và như thế mới ăn bánh uống chén ấy; 29 V́ người nào không phân biệt Thân Chúa mà ăn bánh uống chén đó, tức là ăn uống sự xét đoán cho ḿnh. 30 Ấy v́ cớ đó mà trong anh em có nhiều kẻ tật nguyền, đau ốm, và có lắm kẻ ngủ. 31 Nếu chúng ta biết xét đoán lấy ḿnh, th́ khỏi bị xét đoán. 32 Song khi chúng ta bị Chúa xét đoán, th́ bị Ngài sửa phạt, hầu cho khỏi bị án làm một với người thế gian.

33 Hỡi anh em, vậy th́ lúc anh em hội lại để ăn chung với nhau, hăy chờ đợi nhau. 34 Ví bằng có ai đói, hăy ăn tại nhà ḿnh, hầu cho anh em không nhóm lại để mà chuốc lấy sự đoán xét. C̣n các việc khác, lúc tôi đến sẽ đoán định.

60     Tôi muốn nói điều này về Tiệc thánh. Vậy th́, đó là một sự ngăn trở lớn, ở giữa, lư do ngày hôm nay Giáo hội Công giáo và Giáo hội Tin Lành không thể cùng nổi bật với nhau, là trên chính chủ đề này. Công giáo nhận nó như một số đông. Và người đó hi vọng, bởi chiến tích nào đó, sự tuân thủ luật pháp của người ấy, và bởi giữ luật lệ, mà người ấy sẽ được tha thứ tội lỗi ḿnh. Tin lành nhận lấy điều đó, với sự biết ơn, rằng tội lỗi ḿnh đă được tha, bởi v́ vâng giữ điều răn.

61     Vậy th́, bánh, Giáo hội Công giáo nói rằng đó là thân thể theo nghĩa đen. C̣n đây là câu Kinh thánh mà họ dùng, trong Cô-rinh-tô ở đây, Cô-rinh-tô thứ Nhứt chương 11.

       Nói, “Chúa Jêsus Phán, ‘Nầy là Thân thể Ta, hăy nhận lấy và ăn.’”

       Sách Tin lành nói, “Nó tượng trưng cho ‘Thân thể’.”

62     Công Giáo nói, “Đó là ‘Thân thể’. Và, Thầy Tế lễ được ban cho quyền năng của Đức Chúa Trời để biến bánh xốp thành thân thể theo nghĩa đen của Đấng Christ.”

63     Này, nếu anh em để ư, Thân thể của Chúa Jêsus cho đến lúc đó chưa được dâng, khi Ngài Phán, “Đây là Thân thể Ta.” Ngài bẻ bánh và Phán, “Hăy nhận lấy và ăn: Đây là Thân thể Ta.” Thân thể Ngài chưa bị bể ra lúc ấy. V́ thế, Kinh thánh của chính họ, chính điều họ sử dụng, mang đến sự đoán phạt trên chính giáo lư của họ. Hiểu không?

       Chúa Jêsus lấy bánh và bẻ ra, và trao cho họ. Ngài Phán, “Nầy là Thân thể Ta. Hăy nhận và ăn.” Và ở đây Ngài đang đứng đó trong thân thể Ngài. Nó chưa hề bị bể ra cho tới lúc ấy. Ừm. Dù sao đi nữa, Lời Kinh thánh không nói dối. Lời Kinh thánh sẽ tự trong sáng luôn mọi lúc. V́ thế chúng ta tin điều đó.

64     Chúng ta tin rằng khi chúng ta đến với nhau, Ngài Phán, “Hăy đợi nhau.” Nói cách khác, “Chờ đợi nhau.” Chữ “tarry” có nghĩa là “chờ đợi.” “Chờ đợi nhau.”

65     Vậy th́, như đă có một thói quen với chúng ta, chúng ta lấy Lời Kinh thánh đó trong cách này. Điều đó, trong khi chúng ta làm điều này, chúng ta cứ cúi đầu, và hội chúng cầu nguyện cho Mục sư của chúng ta. Quí vị Mục sư Truyền đạo chúng ta cầu nguyện cho hội chúng của ḿnh. Đó là cách chúng ta chờ đợi nhau, bằng sự hầu việc nhau bởi sự cầu nguyện.

66     Anh em nói, “Lạy Đức Chúa Trời, xin tha thứ cho Mục sư của con. Nếu có điều ǵ trong đời sống mà họ đă làm, xin Ngài tha thứ cho họ. Xin tha thứ họ. Họ không muốn làm điều đó.”

67     Và chúng ta đến ngay trở lại, thưa quí Mục sư, cầu nguyện cho hội chúng của ḿnh, “Lạy Đức Chúa Trời, đây là bầy nhỏ mà Ngài ban cho con canh giữ. Nếu có điều ǵ sai trật trong đời sống họ, xin cất nó đi, Cha ôi. Họ... Để chúng con có thể đứng chung quanh t́nh thông công, biết rằng chúng con đang ở đây, giữ nghi lễ của Đức Chúa Trời, và dự Tiệc thánh.” Tôi nghĩ thật là một th́ giờ êm dịu của sự thông công.

68     Chúng ta hăy cầu nguyện giờ này khi chúng ta cúi đầu. Một cách im lặng, anh chị em cầu nguyện cho chúng tôi, chúng tôi cầu nguyện cho anh chị em. [Anh Branham th́ thầm nhỏ nhẹ lời cầu nguyện trong 40 giây trong khi hội chúng im lặng cầu nguyện. - Bt]

69     Lạy Cha, khi chúng con dự Tiệc thánh này, như chúng con gọi đó là Tiệc thánh, trong sự tưởng nhớ về Chúa. Và khi miếng bánh nhỏ bị đánh đập này chạm vào lưỡi chúng con và đi vào trong miệng chúng con, xin cho chúng con nhận ra rằng Ngài đă v́ tội lỗi chúng con mà bị thương tích và nghiền nát. Bức màn (veil) đó đă che giấu Ngài khỏi chúng con, giờ này, Ngài ở trong chúng con, là Đức Thánh Linh.

70     Khi chúng con nhận rượu nho, xin cho chúng con nhận biết rằng bởi lằn roi Ngài mà chúng con được chữa lành, bởi Huyết Ngài mà chúng con được cứu, Sự sống đó đă ở trong Huyết.

71     Giờ này, Cha ôi, xin tụ họp chúng con lại với nhau cho cơ hội trang trọng này, tha thứ tội lỗi chúng con. Chúng con cầu xin trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ. A-men!

72     Tôi tin giờ này một trong các Trưởng lăo sẽ lên trên đây. Tôi nghĩ đó là công việc thường lệ của Anh Taylor, (đúng không?) xin mời Anh lên đây để chủ lễ (call*) Tiệc thánh (the comunication*). Tôi không biết ai sẽ thay thế? Anh Tony, mời Anh làm điều đó. Anh Zabel, ở đây, mời tiến lên và điều hành, từng hàng một, khi chúng ta tiến lên phía trước, dự Tiệc thánh, rồi trở về chỗ ngồi.

73     Anh em có biết Tiệc thánh có sự Chữa lành Thiêng liêng [bằng phép lạ] ở trong đó không? Khi dân Y-sơ-ra-ên, trong h́nh bóng, dự Tiệc thánh, và hành tŕnh trong 40 năm. Và khi họ đi ra khỏi đồng vắng, không có một người nào đau yếu ở giữa họ, 2 triệu rưỡi người. Có quyền năng chữa lành trong Tiệc thánh. Mọi người được hoan nghênh dự Tiệc thánh giờ này.

74     Và người chị chúng ta, mời chị lên đàn pi-a-nô, chơi bài hát này.

Ḱa trông suối thiêng Huyết Chúa tuôn tràn,

Từ hông Jêsus phát nguyên;

Tội nhân tắm ḿnh dưới suối Huyết nầy,

Sạch hết mọi gian ác liền.

75     Nguyện xin mọi tội lỗi của anh chị em được tha thứ, hỡi các con. Nguyện xin ân điển của Đức Chúa Trời ở cùng anh chị em, trong khi chúng ta ở trong cuộc hành tŕnh này. Xin cho hết thảy chúng con đều gặp nhau ở phía trên kia, vui vẻ và trẻ lại. A-men!

76     [Người chơi pi-a-nô chơi bài “Có Một Nguồn Suối Huyết”, và Anh Branham và hội chúng giữ im lặng trong 1 phút trong khi người đầu tiên tiến lên nhận Tiệc thánh bánh và rượu. Người đàn pi-a-nô ngừng chơi. - Bt]

77     Khi tôi cầm miếng bánh nhỏ này ở đây tối nay, nó là miếng bánh tượng trưng cho thịt của Chúa chúng ta, như nó là một miếng “bánh thánh lễ [Do-thai]” (kosher bread*) được làm bởi bàn tay Cơ-đốc nhân. Và giờ này nó đến với chúng ta, như một dấu hiệu về Thân thể của Chúa bị bể ra v́ chúng ta.

       Xin chúng ta cúi đầu.

       Kính lạy Cha Thiên Thượng, sự đền tội quí giá này, Sự Của lễ này mà Ngài đă làm v́ chúng con, chúng con thấy trong bánh này, sự đau khổ và sự xé ra của Thân thể Ngài. Ôi, nó làm ḷng chúng con chảy máu, Chúa ơi, làm chúng con khóc trong hèn hạ, khi chúng con nghĩ về Đức Chúa Trời đă trở nên xác thịt, để xé chính Thân Ngài ra từng mảnh, để chuộc tội, làm trọn sự công b́nh đ̣i hỏi. Và rồi, bởi ân điển không có bất cứ điều ǵ cả, chúng con được mời đến. Chúng con thật cảm ơn Ngài biết bao, Cha ôi! Xin thánh hóa bánh này,giờ này, với mục đích và cứu cánh đă định trước của nó. Và hễ ai nhận nó, xin cho họ có Sự sống Đời đời cư ngụ trong họ. Xin cho họ không bao giờ bị hư mất, nhưng sống Đời đời với Đức Chúa Trời. Xin ban cho họ sức khỏe và sức lực trong cuộc hành tŕnh này. Chúng con cầu xin trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ. A-men!

79     Kinh thánh nói, “Cũng một thể ấy, sau khi ăn bữa tối rồi, Ngài lấy chén và Phán rằng: ‘Đây là Huyết trong sự Giao ước Mới Ta’; Hễ khi nào các ngươi uống Nó, hăy rao sự chết của Chúa cho tới lúc Ngài đến.” Tôi cầm trong tay chén rượu nho. Nó tượng trưng cho Huyết của Chúa Jêsus.

80     Lư do chúng ta nhận “rượu nho” là v́ Kinh thánh nói, “Rượu nho.” Tất cả các bản dịch đều nói, “rượu nho” (wine). Lư do khác nữa: Rượu nho càng lâu năm, càng ngon và mạnh hơn. Nước trái nho bị chua trong vài giờ. Huyết của Đức Chúa Jêsus Christ trở nên càng ngon ngọt hơn và tốt hơn khi nhiều năm trôi qua. Nó không bao giờ bị chua hay ô nhiễm.

82     Kính lạy Cha Thiên Thượng của chúng con, con giữ chén rượu này tối nay, huyết của những trái nho tượng trưng cho Huyết của Đức Chúa Jêsus Christ. Và giờ này, trong chén [Giao ước mới] này, bởi lằn roi Ngài mà chúng con được chữa lành. Trong Huyết Ngài chúng con được cứu. Và nhà thơ đă nói:

Nhờ tin chính tôi thấy Huyết láng lai

Từ hông Jêsus trào sôi,

Đề mục của tôi, ấy ái tâm Ngài,

Vẫn nói dầu tôi chết rồi.

83     Kính lạy Đức Chúa Trời là Cha, đó là đề tài của con tối nay, t́nh yêu thương của Đức Chúa Trời tuôn đổ rộng khắp ḷng chúng con bởi Đức Thánh Linh. Xin thánh hóa rượu nho này, Chúa ôi, v́ mục đích đă định trước của Nó. Và khi chúng con uống, xin hăy nhớ, nó tượng trưng cho sự đau đớn ở đồi Sọ (Gô-gô-tha), khi những cái gai độc ác nhạo báng ấn vào lông mày Ngài cho đến nỗi đâm vào da thịt Ngài, và Huyết chảy ra. Khi một cái roi đánh, cái roi 9 tai bằng da có những móc sắt ở đầu (cat-of-nine-tail*), đánh vào lưng Ngài,cho đến nỗi xương sườn Ngài ḷi ra. Những cái đinh La-mă đóng xuyên qua bàn chân và bàn tay Ngài. Và một ngọn giáo đâm qua tim Ngài. Đó là t́nh yêu thương dành cho chúng con những người không xứng đáng.

84     Chúa ôi, chúng con cúi đầu cách hổ thẹn, v́ chính Con của Đức Chúa Trời trả giá để cứu chuộc chúng con như vậy. Và rồi làm thế nào, trong thần linh chúng con, chúng con tôn cao Ngài, v́ Ngài ban cho chúng con ân điển để đến, và sự đảm bảo. Ngài Phán, “Kẻ nào ăn thịt Ta và uống Huyết Ta th́ được Sự sống Đời đời,và Ta sẽ làm cho người ấy sống lại trong ngày Sau rốt.” Làm sao điều đó có thể sai khi nó đến từ môi miệng như vậy! Chúng con sẽ sống lại.

85     V́ thế, Cha ôi, tối nay, trong khi chúng con đang đứng ở đây khỏe mạnh, như chúng con biết, và bởi ân điển Ngài, được mạnh mẽ và khỏe mạnh, có tâm thần tỉnh táo, chúng con đến dự Tiệc thánh này, để tỏ với Ngài, chúng con tin vào sự chết, chôn, và sự sống lại của Chúa chúng con. Chúng con tin nhận Ngài làm Đấng Cứu Rỗi chúng con. Chúng con tin Ngài là Đức Chúa Trời và Vua của chúng con.

86     Xin thánh hóa rượu nho này, giờ này, v́ mục đích đă định của nó. Và mỗi người nhận lấy nó, xin cho họ nhận được Ân điển Thiên thượng, là Đức Thánh Linh, có sức khỏe tốt và sức mạnh, để hầu việc Đức Chúa Trời qua quăng đời của họ. Nhân Danh Đức Chúa Jêsus Christ. A-men!

87     [Người đàn pi-a-nô bắt đầu chơi bài Có Một Nguồn Suối Huyết... (Băng trống. - Bt) Anh Branham và hội chúng dự Tiệc thánh nhận bánh và rượu nho. - Bt]

Ḷng tin ngó Chúa chẳng thôi,

Gô-gô-tha Chiên Con Trời.

Thật là Chúa tôi;

Xin nhậm lời tôi, Chúa ôi.

Quăng mọi tội xa khỏi tôi,

Quyết hiến cả thân hồn nầy

Thuộc về Chúa hoài.

 

88     Đọc trong Kinh thánh, Sách Tin lành theo Thánh Giăng, chương thứ 13, chúng ta đọc bắt đầu câu thứ 2 của chương thứ 13.

2 Đương bữa ăn tối, ma quỉ đă để mưu phản Ngài vào ḷng Giu-đa Ích-ca-ri-ốt con trai Si-môn; 3 Đức Chúa Jêsus biết rằng Cha đă giao phó mọi sự trong tay ḿnh, và ḿnh đă từ Đức Chúa Trời đến, cũng sẽ về với Đức Chúa Trời; 4 Nên Ngài đứng dậy khỏi bàn, cởi áo ra, lấy khăn vấn ngang lưng ḿnh. 5 Kế đó, Ngài đổ nước vào chậu, và rửa chân cho môn đồ, lại lấy khăn ḿnh đă vấn mà lau chân cho.

6 Vậy, Ngài đến cùng Si-môn Phi-e-rơ, th́ người thưa rằng: Chúa ôi, chính Chúa lại rửa chân cho tôi sao?

7 Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Hiện nay ngươi chẳng biết sự Ta làm; Nhưng về sau sẽ biết.

8 Phi-e-rơ thưa rằng: Chúa sẽ chẳng rửa chân tôi bao giờ!

Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Nếu Ta không rửa cho ngươi, ngươi chẳng có phần chi với Ta hết.

9 Si-môn Phi-e-rơ thưa rằng: Lạy Chúa, chẳng những rửa chân mà thôi, lại cũng rửa tay và đầu nữa!

10 Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Ai đă tắm rồi, chỉ cần rửa chân, th́ được sạch cả. Vả, các ngươi đă được tinh sạch, nhưng chưa được tinh sạch đều.

11 V́ Ngài đă biết ai sẽ phản Ngài; Tại thế cho nên Ngài Phán rằng: Các ngươi chẳng phải hết thảy đều được tinh sạch.

12 Sau khi đă rửa chân cho môn đồ, Ngài mặc áo lại; Đoạn ngồi vào bàn mà Phán rằng: Các ngươi có hiểu điều Ta đă làm cho các ngươi chăng? 13 Các ngươi gọi Ta bằng Thầy bằng Chúa; Các ngươi nói phải, v́ Ta thật vậy. 14 Vậy, nếu Ta là Chúa là Thầy, mà đă rửa chân cho các ngươi th́ các ngươi cũng nên rửa chân lẫn cho nhau. 15 V́ Ta đă làm gương cho các ngươi, để các ngươi cũng làm như Ta đă làm cho các ngươi.

89     Tôi nghĩ rằng đó là một trong những câu hay nhất, “V́ Ta đă làm gương cho các ngươi, để các ngươi cũng làm như Ta đă làm cho các ngươi.” Chúng ta nên rửa chân cho nhau để tưởng nhớ điều này. Nó đă là một thông lệ của Hội thánh,của nhóm người này nhóm họp với nhau, ngay từ khi chúng ta bắt đầu. Và trước khi Đền tạm này được xây dựng, khi chúng ta c̣n ở trong ngôi nhà tranh những Buổi nhóm cầu nguyện chúng ta đă thực hành Lễ Rửa chơn. Các chị chúng ta đi vào pḥng phía sau. Các anh em chúng ta đi vào pḥng bên phải. Và chúng ta quan sát việc rửa chơn. Những người lạ, nếu quí vị dự với chúng tôi tối nay, chúng tôi thật vui mừng được có sự thông công trong những lễ nghi này của Đức Chúa Trời.

90     Tôi có thể giải thích, như tôi đă nói cách đây một lát, điều mà Đức Chúa Trời đă để lại cho chúng ta làm. Phép báp-têm bằng nước, là một; Tiệc Thánh. Và, nên nhớ, đó chỉ là 2 điều. Đức Chúa Trời được hoàn hảo trong 3. Lễ Rửa chân là thứ 3. Và chúng ta nhớ rằng, những năm sau này, ngay cả trong Kinh thánh.

91     Một số người cố gắng nói điều đó không cần thiết. Tất nhiên, tôi không muốn nói rằng chân của nhiều người cần rửa. Điều đó không phải. Có lẽ chân họ cũng không cần rửa. Nhưng đó là một hành động của sự hạ ḿnh. Đó là một -- nó là một hành động về việc làm thật là cần thiết như phép báp-têm bằng nước. Bởi v́ Ngài đă nói ở đây rằng, “V́ Ta đă làm gương cho các ngươi, để các ngươi cũng làm như Ta đă làm cho các ngươi.”

92     Chúng ta thấy rằng một góa phụ có thể không được mang vào giữa dân sự bởi v́ bà đă có những người khách lạ ở trọ và đă rửa chơn cho các Thánh đồ, tỏ cho thấy sự hạ ḿnh.

93     Nếu điều ǵ mà chúng ta muốn có, là hạ ḿnh, bởi v́ đólà bí mật của quyền năng, là qua sự khiêm nhường. Và anh em luôn hạnh phúc, khi anh em đi ra khỏi những điều này, làm những điều này, đó là một luật lệ của sự thông công mà chúng tôi quan sát ở Nhà thờ tại đây.

94     Và giờ này tôi muốn thông báo, vậy th́, tối Chúa nhật sắp đến sẽ có những Buổi nhóm ở đây. Ngay khi tôi bước vào, có vài cuộc gọi điện đến, một số người đến để được cầu nguyện cho, từ trên Toronto, Canada sẽ đến đây tối Chúa nhật.

95     Tôi sẽ làm lễ dâng hiến Nhà thờ của Anh L. G. Hoover. Nó được thông báo trên bảng tin. Chúa nhật tới, lúc 11 giờ, được ở đây tối Chúa nhất sắp đến.

96     Rồi trở lại đây trong tối Chúa nhật tuần sau.Và rồi từ đó, chúng tôi sẽ đi Shreveport.

97     Chúng tôi vui mừng được hết thảy anh chị em dự nhóm với chúng tôi suốt ngày. Và những lúc chúng tôi... Nếu anh chị em ở gần đây,trong thành phố, bất cứ nơi nào gần đây, hăy đến. Chúng tôi muốn nhóm lại và tự nhóm họp với nhau. Chúng ta muốn ngồi nghe sự giảng dạy của Anh Neville của chúng ta ở đây, và dự phần về các việc của Đức Chúa Trời. Như Anh ấy t́m thấy chúng từ Đức Chúa Trời, Anh phân phát ra. Và - và chúng ta muốn học biết về Đức Chúa Trời. “Hễ anh em thấy ngày ấy hầu gần chừng nào, th́ càng phải nhóm nhau lại chừng nấy.” Chúng ta phải yêu thương trong ḷng chúng ta, đến Nhà thờ. Nếu chúng ta không yêu Hội thánh, yêu Đức Chúa Trời... Hăy đến với nhau, điều chúng ta gọi là Hội thánh, là đến với nhau để thờ phượng. Hiểu không? Nếu chúng ta yêu Đấng Christ, th́ chúng ta thờ phượng trở lại.

98     Anh chị em tưởng tượng một người nói người đó yêu vợ ḿnh, mà không thấy vợ trong một thời gian dài, bỏ qua và nói, “Ồ, tôi sẽ gặp cô ấy th́ giờ nào khác.” Không? Hiểu không?

       Điều đó không đúng. Hay là, vợ nói nàng yêu chồng ḿnh, hay cha mẹ nói họ yêu con cái ḿnh, ồ, điều đó tỏ cho thấy. Hiểu không?

99     Và tôi nghĩ sự bày tỏ của chúng ta, mà chúng ta nên ở lại thờ phượng lâu, bất cứ nơi nào, để thờ phượng Chúa, khi chúng ta đến với để thờ phượng Ngài. Thờ phượng ở nhà. Thờ phượng Ngài trong khi chúng ta đang lái xe. Bất cứ ở đâu, chúng ta thờ phượng Chúa, bằng sự cầu nguyện.

100    Kinh thánh nói, “Hăy để mọi vật thở ra sự ngợi khen Chúa.” Và rồi người nói, “Hăy ngợi khen Chúa.” Thậm chí nếu anh em không thở được, vẫn Ngợi khen Chúa! Hiểu không? Hăy ngợi khen! “Phàm vật chi thở, hăy ngợi khen Chúa.” Và, thế th́, “Hăy Ngợi khen Chúa!” Tôi nghĩ Thi thiên 100, Thi thiên 100. [Đúng ra là Thi thiên 150. - Bt]

101    Xin Chúa ban phước cho anh chị em. Và khi chúng ta hát lại giờ này, xin các anh em đi vào pḥng này, và các chị đi vào pḥng kia để làm lễ Rửa chơn, khi chúng ta đứng để giải tán.

102    Và anh chị em nào phải đi, chà, anh chị em sẽ giải tán trong chốc lát. Nhưng vậy th́, chúng tôi trân trọng mời anh chị em đến bất cứ Buổi nhóm nào của chúng tôi. Hăy đến, và chúng ta sẽ cố hết sức để hướng dẫn linh hồn anh chị em đến nơi chân của Đức Chúa Jêsus Christ.

Nầy ai sống trong lao khổ ưu sầu,

Nhờ Danh Jêsus mau kêu cầu.

Ḷng chắc được an ủi thảnh thơi,

Danh nầy chớ quên trong mọi nơi.

       Bây giờ quay lại và bắt tay nhau.

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời nơi đất trông...

103    [Anh Branham nói với người nào đó về việc mời Anh McKinney cầu nguyện. - Bt]

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời đất hi vọng.

       Nào, chúng ta cúi đầu và hát.

Dầu sao cứ nhơn Danh Chúa Jêsus,

Làm khiên che lằn tên quân thù;

Dầu Sa-tan ngh́n muôn cám dỗ ta,

Kêu Ngài ắt nó lui chạy xa.

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời nơi đất trông.

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời đất hi vọng...

104    [Anh Branham nói với Anh McKinney, “Mời Anh cầu nguyện kết thúc Buổi nhóm.” - Bt]

105    Bây giờ, chúng ta cúi đầu khiêm cung, chúng ta sẽ mời Anh McKinney ở đây cầu nguyện kết thúc Buổi nhóm. Và ngay sau đó, anh chị em phải đi, có thể đi. Những người c̣n lại sẽ họp lại trong pḥng. Xin Chúa ban phước cho anh chị em.

        Mời Anh McKinney.