Bài Giảng của Anh (Mục Sư)

William Marion Branham

 

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ 7 cho nghe Tiếng ḿnh…”

(Khải Huyền 10:7)

 

 

 

 

 

 

Thời Đại Hội thánh Lao-đi-xê

 

Tại Đền Tạm Branham, Jeffersonville, Indiana, USA

Tối Chúa Nhật, ngày 11/12/1960

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LỜI GIỚI THIỆU

 

Chức vụ thần kỳ của Anh (Mục sư) William Branham đă ứng nghiệm Lời dự ngôn của Chúa Thánh Linh trong sách Tiên tri Ma-la-chi 4:5-6, Lu-ca 17:30, và Khải huyền 10:07:

“Nầy, Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. Người sẽ làm cho ḷng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ] trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ], kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.” (Ma-la-chi 4:5-6)

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ [Sứ giả] Thứ Bảy [Thời kỳ Sau rốt] cho nghe Tiếng [Sứ điệp Thời đại] ḿnh và thổi loa [Lời giảng Cảnh báo], th́ sự Mầu nhiệm [Khải thị và Dự ngôn] Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đă phán cùng các Tôi tớ Ngài, là các đấng Tiên tri.” (Khải huyền 10:7)

Chức vụ truyền giảng trên khắp thế giới này đă dẫn đến thời kỳ cao điểm nhất của các Lời dự ngôn trong Kinh thánh, và là một sự nối tiêp công việc của Đức Chúa Trời qua Chúa Thánh Linh trong Thời kỳ Sau rốt này. Chức vụ này cũng đă được nhắc tới trong Kinh Thánh, để chuẩn bị cho ngày Tái lâm của Đấng Chirst.

Nguyện xin những Lời được in ra trên những trang giấy nầy cũng sẽ được ghi tạc trên chính tấm ḷng của các bạn, khi bạn đọc tập bài giảng nầy với một tâm t́nh cầu nguyện cùng Ngài.

Cho dù với mọi nỗ lực để thực hiện được một bản dịch chính xác, nhưng các tập tin ghi âm bài giảng bằng tiếng Anh của anh (Mục sư) Branham vẫn là bản gốc đáng tin cậy nhất.

Tất cả 1.200 bài giảng (Sứ điệp Thời đại) tiếng Anh của Anh (Mục sư) William Branham đă được ghi âm lại và đă được biên soạn thành sách đều có thể tự do hạ tải; Và hiện nay đă có gần 500 bài đă được dịch thành văn bản chữ Việt và có hơn 380 bài đă được ghi âm bằng tiếng Việt, đều có thể hạ tải miễn phi từ trên mạng

<http://Vn.Bibleway.org>

 <http://www.messagehub.info/vi>

Tập bài giảng này có thể được tự do sao chép và phân phát, miễn là nó phải được in ra toàn bộ không sửa đổi nội dung và phải được phân phát miễn phí.

 

 


Thời Đại Hội thánh Lao-đi-xê

 

1      Ồ, anh ta không bao giờ làm xong được điều đó. Tôi nói, “Lễ cưới của tôi bị trễ v́ sinh ra trễ một chút, trễ một chút cho đám cưới của ḿnh, ước ǵ lễ tang của tôi có thể thật trễ.” Đó là lễ mà tôi thực sự muốn trễ, thật trễ.

       Không, đó là những cú điện thoại tại nhà; Tôi hầu như không thể đi khỏi được, sau khi vợ tôi và con cái đă rời khỏi, tôi có rất nhiều việc. Rồi nhiều người ở những nơi khác nhau, cầu nguyện và bây giờ đang đi vào; Sự Khải thị của Chúa đến cho một anh em, chị em đang đứng đằng sau đó, đang bị ốm; Anh em biết tôi có ư nói ǵ, nó cứ tiếp diễn, diễn ra, cứ như thế. Thậm chí tôi không được bắt tay với vài người bạn của tôi ở đây từ Goergia và những nơi khác xung quanh, ở trên Ca-na-đa tới. Tôi cảm thấy tệ kinh khủng về chuyện không bắt tay với anh em được.

3        Nhân tiện, Fred ở đâu đêm nay? Fred Sothmann? Fred ơi, anh có nhớ thời gian đó anh đă gọi tôi từ Ca-na-đa, đang đi xuống, tôi bảo anh đừng có đi bằng xe hơi? Dẫu sao anh đă đến, bị đụng xe, giống như xé tan chiếc xe hơi của anh, giết chết vợ anh, gia đ́nh, anh bị găy mũi và đưa hết thảy nằm trong bệnh viện.

       Cách đây một lát, lúc tôi đang ra đi ngay giữa trưa, tại đây, Anh Ben đang đứng ngoài đó, đi về hướng tôi. Rosella đi ngang qua đó, nàng bảo, “Tôi sắp về nhà.”

       Tôi nói, “Rosella.”

       Cô ấy bảo, “Anh Branham, có chuyện ǵ vậy?”

       Tôi bảo, “Tôi cảm thấy thật là lạ về điều đó.”

       Bảo, “Có chuyện ǵ sẽ xảy ra chăng?”

       Tôi bảo, “Tôi không biết. Dường như có điều ǵ đó cảnh cáo tôi.”

5      Cô ấy gọi điện cho tôi cách đây một lát; Nàng bị tai nạn. Vậy là, không một ai bị thương. Nhưng đó là bàn tay của Chúa. Cô ấy bị trượt (Cả miền bắc bị phủ băng), cô bị trượt tại Indianapolis, bắt đầu trượt ngang con đường thật nhanh theo lối này. Cô ấy gào lên, “Chúa ôi, xin giúp con.” Chiếc xe quay ngược trở lại lối này lần nữa, quay trở lại và đi vào ngay lằn đường đúng của nó, bắt đầu đi tiếp ổn thỏa. Cô đi trên đường, bảo, “Ồ, tôi cảm tạ biết bao đă ra khỏi cơn nguy đó bởi v́ những chiếc xe khác đang đi ngay cũng trên con đường đó, chạy như bay.”

       V́ vậy cô băng ngang qua đường, rồi dừng lại ở đó để lấy cái ǵ đó. Cô dừng lại để uống một tách cà phê hay ǵ đó. Ngay trước khi ra khỏi xe đó, một chiếc xe khác đâm sầm ngay sau lưng xe cô, một chiếc nữa ngay sau lưng nó, rồi một chiếc nữa ngay sau, tất cả xe chúng chồng lên ở đó. Nhưng cô kể ḿnh bị chấn động một chút, không tệ lắm, cô muốn cảm tạ Chúa, gọi điện và kể cho Hội thánh để cảm tạ Chúa rằng ḿnh đă không bị thương hay hề hấn ǵ cả, xin Hội thánh tiếp tục cầu nguyện để cô về đến nhà. Xem đó, cô là người mới biết lái xe, vừa mới lấy bằng lái xe của ḿnh. V́ thế -- tôi thật biết ơn.

6        Ta luôn luôn trả giá để nhận lấy những lời cảnh cáo đó của Chúa. Nàng bảo, “Tôi bị lỡ mất một ngày làm việc.” Một ngày làm việc là ǵ? Phải tốn hơn thế nữa để sửa lại lưng xe. Đúng không? Như vậy, điều tốt nhất là hăy ở lại với Chúa. Chẳng đúng vậy sao? Nếu Ngài bảo cho chúng ta điều ǵ, chúng ta nên ở lại với điều đó. Bởi v́ Ngài luôn luôn đúng. Có phải Ngài vậy không? Luôn luôn đúng.

7      Ồ, đây quả là một tuần lễ thật tuyệt vời. Tôi không biết tự diễn đạt ḿnh như thế nào với Đức Chúa Trời và với anh em, dân sự v́ tuần lễ tuyệt vời này. Đây đă là một vài trong 8 ngày hạnh phúc nhất mà tôi từng rao giảng trong đời ḿnh. Đúng vậy. Tôi đă học tập thật là nhiều về Chúa và sự thương xót êm dịu của Ngài, tất cả những ǵ Ngài đă thực hiện cho chúng ta, nh́n thấy Thánh Linh Ngài đang làm việc trở lại trong Hội thánh. Tôi thật là vui nh́n thấy những ân tứ bắt đầu vận hành trở lại trong Hội thánh.

       Một lần nào ở đó, khi anh em đi khỏi, dường như thể người nào đó thực sự sẽ đi vào -- làm ô nhiễm nó đi, anh em biết đấy, họ sẽ cứ bắt đầu làm bất kỳ điều ǵ. Lúc anh em là ô nhục những ân tứ đó. Đức Chúa Trời sẽ làm ô nhục anh em. Đúng vậy. Anh em phải làm cho đúng. Cách mà chúng ta muốn là khi nó ở trong trật tự, cách mà họ nói tiếng lạ, không chỉ trích thuật Kinh thánh nhưng nói điều ǵ đó sắp sửa xảy ra. Anh em sẽ cứ tiếp tục giữ ḷng kỉnh kiền thực sự với điều đó... Nếu có bất kỳ người nào là mất trật tự trong Hội thánh, Đức Thánh Linh sẽ Phán ra điều ấy ngay và nói họ là ai. Họ sẽ cảm thấy bị sửa trị và đi đến bàn thờ. Đó là những ǵ mà ân tứ đó dành cho.

9        Gặp vị Mục sư của chúng ta tại đây, Anh Neville, anh là một kiểu chàng trai e thẹn và vụng về. Tôi nói cho anh em hay, dường như thể anh chẳng bao giờ nắm vững về điều đó khi đến với Ngũ Tuần. Song thấy anh đứng lên, thông giải các tiếng lạ và nói tiên tri, anh đă đi một con đường dài. Đúng vậy. Chúng ta hăy cầu nguyện cho Mục sư của chúng ta.

       Thấy những ân tứ bắt đầu đến trong Hội thánh. Một người anh em khiêm nhường khác tại đây, anh có mặt tại đây, có lẽ ở nơi nào đó tại đây. Tôi đoán anh ta có mặt, anh ta luôn luôn có mặt. Anh ta là một chàng trai rất khiêm nhường, trước đây là một trong những thành viên ban quản trị tại Nhà thờ đây, Anh Higginbotham, một người yêu quư, kính sợ Chúa. Thấy rằng anh nhận được ân tứ nói tiếng lạ, ai có từng nghĩ rằng Anh Higginbotham sẽ làm được điều đó? Một chàng trai e thẹn, vụng về, không muốn được biết bởi bất kỳ chỗ nào, ở phía sau. Nhưng xem đó, Đức Chúa Trời có thể lấy một người như thế và sử dụng anh, bởi v́ thoạt đầu, anh không muốn làm điều đó. Nếu muốn, anh có thể trở nên kẻ huyênh hoang khoác lác. Nhưng hễ chừng nào anh xuất hiện chỗ anh không muốn làm, có lẽ, Đức Chúa Trời có thể sử dụng anh giống như thế.

       Junie có mặt tại đây, ồ, anh ấy ở sau cây cột cách tôi.

12      Tôi sẽ nói điều này. Tôi đă nghe nhiều người nói tiếng lạ. Tôi nghĩ tất cả đến từ Đức Chúa Trời, bởi v́ anh em không thể tạo nên một âm thanh mà nó không có ư nghĩa ǵ đó đối với người nào, nơi nào đó. Anh em biết, Kinh thánh nói rằng không có âm thanh nào mà không quan trọng, có nghĩa là không có một âm thanh nào mà không mang ư nghĩa ǵ đó. Anh em không thể phát ra bất kỳ tiếng nào trừ phi nó không có nghĩa ǵ đó. Tôi thường tự hỏi điều đó sẽ như thế nào cho đến lúc tôi đi Châu Phi và nghe tất cả những tiếng ồn ào của họ, lúc ấy tôi t́m ra đó là tiếng của người nào đó. Đôi khi đó là tiếng một Thiên Thần, giống như vậy.

13      Nhưng Junie Jackson, một Thầy giảng đồng quê, rụt rè, vụng về, hơi nhút nhát một chút, trong Giáo hội Giám Lư -- Ở dưới gần Elizabeth, Indiana, đường quay trở lại những cánh rừng phía sau, yên lặng, chẳng nói ǵ cả, đôi khi tôi gặp anh, tôi muốn gặp anh, bắt tay anh, nói, “Junie, hăy nói điều ǵ đó đi, đừng cứ ngồi im lặng nh́n tôi như thế.”

       Chúng tôi ngồi xuống trên một khúc cây ở trong rừng, anh ngồi đó và nói, “Ồ, tôi nghĩ... được thôi.”

Tôi bảo, “Ồ, Junie, tôi cảm thấy giống như -- hăy để tôi nói điều ấy cho anh, anh hiểu không. Anh quá chậm chạp đối với tôi. Hiểu không?” Đức Chúa Trời đă ban cho anh ân tứ nói tiếng lạ; Tôi chưa bao giờ nghe ngôn ngữ nào rơ ràng hơn trong cả đời tôi.

16      Hăy quan sát Ngài trong Hội thánh. Nh́n thấy người phụ nữ đó nói sáng nay mà không biết người phụ nữ kia? Một người không biết người khác, chỉ trong âm thanh của tiếng nói, đă được nói, khi nó được thông giải, trong cùng một âm thanh, các nguyên âm, các dấu chấm, hệt như vậy trở lại. Sứ điệp th́ hoàn hảo cho Hội thánh. Có thấy điều đó như thế nào không? Chúng ta nên cảm tạ Đức Chúa Trời. Bây giờ, đừng có ưỡn ngực ra. Nếu làm vậy, anh em sẽ tự tâng bốc ḿnh, ma quỷ sẽ nắm lấy anh em. Cứ khiêm nhường, nói, “Ồ, Chúa ôi, xin giữ con ở phía sau, đừng bao giờ để con đi trước thời gian.”

       Ngài sẽ không bao giờ để cho anh em ra khỏi trật tự. Lúc nào đó nếu có làm, điều đó không thành vấn đề. Ồ, nếu thế, Mục sư ở đây sẽ nói cho anh em hay. Xem đó, các ân tứ không có lúc anh em -- khi chúng ta đang rao giảng. Thường thường, nếu các ân tứ đạt đến sự làm việc tốt trong Hội thánh, chúng tôi sẽ bảo anh em gặp một thời gian lâu trước buổi thờ phượng khác, hăy để cho Chúa làm việc với anh em ở đó (Anh em hiểu không?) Bởi v́ ở phần này, nó sẽ không làm gián đoạn ǵ cả. Trong lúc chúng ta ở trong hội chúng (congregation), đôi khi anh em phải giữ ḥa b́nh của ḿnh một chút. Nhưng nếu Đức Chúa Trời có một Sứ điệp, Ngài sẽ mang nó ra nơi nào khác. Cứ để Ngài làm việc, nhưng hăy thực hiện điều đó theo sự giảng dạy của Kinh thánh. Có lẽ, Anh Neville sẽ giảng dạy về những điều đó, điều mà chúng ta sẽ cố gắng thực hiện. Tôi sẽ cố gắng giúp đỡ anh ấy hễ chừng nào chúng ta có thể, cả hai chúng ta với nhau, đưa nó ra và tỏ cho anh em thấy nó được sử dụng như thế nào.

18      Anh cảm thấy tốt hơn chứ, người anh em Ba-lan của tôi? Tốt lắm. Ồ, thật Chúa ban phước cho anh ấy. Cách đây 8 năm, đă nói cho anh ấy điều ǵ đó sắp xảy ra. Anh ấy bị hoang mang, một người theo phái ‘Ba Ngôi nghiêm ngặt thực sự. Ngày nọ, Chúa Phán, “Có một người đang đến, anh ta có mái tóc sẫm và mắt nâu, chắc nịch. Đừng từ chối anh ta. Ta sai người ấy đến với ngươi.” Tôi chọn ra một chỗ trong Kinh thánh mà anh ta bị hoang mang, ghi vào một mẩu giấy và đặt ở đó. Sau một lát, anh ta đến.

       Vợ tôi bảo, “Có một người ngoài đó muốn gặp anh.”

       Tôi bảo, “Anh ta đấy, đưa anh ta vào.”

19      Anh kể cho tôi những ǵ đă được bảo cho anh trong sự hà hơi của Đức Thánh Linh. Anh ta luôn tin và nắm chặt lấy Sứ điệp, vân vân, ở giữa ṿng dân sự của ḿnh, tuy vậy, anh đă bị chỉ trích, anh ở lại ngay với Sứ điệp. Cách đây một thời gian, trong một buổi nhóm, anh kể tôi đă nói với anh và gọi tên anh. Tôi đă từng nói tên đó như thế nào, tôi không biết. Anh kể tôi đă phải đánh vần nó ra, hay điều ǵ đó hay khác, trong buổi nhóm. Nói rằng anh ta đang bồng một bé sơ sinh trong cánh tay ḿnh, đứa bé bị vết dập trên mặt, anh kể bé sơ sinh đă được tẩy sạch hoàn toàn, thật hoàn toàn. Thật Chúa...

       Tôi nói, “Ồ, điều mà anh cần bây giờ là đi xuống với Hội thánh và được báp-têm trong Danh Jêsus Christ.”

       Cách đây một thời gian, tôi đă gặp anh ta trên chóp núi v́ anh đă đi xuống, được báp-têm trong Danh Jêsus Christ. Lúc ấy anh măn nguyện cả, cảm thấy tốt đẹp, quay trở về nhà. Tôi hy vọng anh thông dịch cho tôi tại Ba-lan một trong những ngày này, và nước Đức, khi tôi quay lại những nơi đó. Xin Chúa ban phước cho anh, người anh em của tôi.

22     Thật nhiều điều phong phú vô cùng mà Chúa chúng ta thực hiện. Cứ nh́n sự nhân từ của Ngài, nó xảy ra từ phương đông, tây, bắc và nam như thế nào, Ngài đang dẫn dắt những con cái yêu dấu của Ngài; Đang đến với nhau, kéo ra, làm rúng động. Rất nhiều điều để nói...

       Đừng quên, đêm Chúa Nhật tới, ư Chúa chúng ta, đêm Chúa nhật sắp tới, đúng hơn là chúng ta sẽ có Buổi nhóm Chữa lành vào sáng Chúa Nhật tới. Lư do tôi nói điều đó, có lẽ nếu có quá nhiều điều dành cho sáng Chúa Nhật, tôi sẽ có đêm Chúa Nhật để quay trở lại. Anh em hiểu không? Nhưng nếu tôi có thể giảng cho họ hết cả buổi sáng Chúa Nhật, ồ, được thôi.

       Tối thứ Tư là buổi nhóm cầu nguyện giữa tuần. Với anh chị em có nhà ở chung quanh đây, anh chị em tập trung ở đây; Có buổi nhóm cầu nguyện. Đừng bỏ lỡ điều đó, cứ ở lại cầu nguyện. Hăy cầu nguyện, t́m kiếm sự gần gũi hơn với Đức Chúa Trời. Đừng bao giờ để cho sự cuồng tín len vào ở giữa ṿng anh em. Cứ... Có thật nhiều điều thật để khỏi nhận một điều giả dối. Đừng có ngả về phía sai trái. Hăy ở lại bên đúng...

25      Tôi có nghe một tiếng “A-men!” quen thuộc mà tôi đă nghe trong nhiều năm. Anh Russell Creech. Họ nói rằng Patty là người nói tiếng lạ trở lại đó, trong đêm đó. Patty, cô đang ở đâu? Có mặt ở đây không? Vâng, ồ, thậm chí tôi không biết nếu tôi có gặp cô ấy. Nhưng tôi tin ḿnh đă giữ đứa bé đó trong đôi cánh tay và đă dâng nó lên cho Chúa, ngay tại đây. Meda bảo, “Cô ấy là một cô bé vị thành niên trẻ trung, xinh đẹp” với quyền phép của Đức Thánh Linh ở trên cô. Russell, anh là một người giàu có. Vâng, thật vậy.

       Chị Creech ở đâu? Tôi đă không thấy chị. Chị có ở đây không? Phía sau đó. Ồ, Chị Creech, tôi cảm tạ biết bao Chúa đă ban cho chị một đứa con như thế, ồ, chị không nhận ra -- thật biết ơn đến thế nào. Ở tuổi vị thành niên, các cô bé cứ cười khúc khích, và cứ như thế, anh em biết đấy, với những chuyện vô nghĩa với những anh chàng này, những mái tóc đuôi gà của chúng và mọi thứ như thế, cô bé này với quyền phép của Đức Thánh Linh, nói tiếng lạ tại đây. Ồ.

       Vậy th́, bao nhiêu nhà Truyền giảng Ngũ Tuần đêm nay, sẽ dâng lên cả cuộc đời ḿnh, nếu họ có thể nh́n thấy cô con gái vị thành niên của ḿnh đă từng đến với những buổi nhạc kích động, làm điều đó.

28      Thưa anh em, cứ đánh giá điều ấy đi. Tôi biết những ǵ anh em đang làm ở tại Interstate, tôi đă làm giống như vậy, đă làm việc nhiều ngày cực nhọc. Nhưng, anh em ơi, chuyện nuôi nấng con cái, nhớ rằng, Đức Chúa Trời là thành tín, sẽ có phần thưởng. Vâng, thật vậy. “Ta sẽ trả công lại cho.”

       Xin Đức Chúa Trời ban phước cho cô, Patty. Tôi sẽ không biết được cô ấy nếu tôi có gặp, tôi nghĩ vậy, đừng bao giờ rời bỏ con đường ngay thẳng đó nhé. Đừng bao giờ để ma qủy đưa vào cô ấy điều ǵ, giống như một quả táo màu vàng trông xinh đẹp, v́ nó sẽ là một quả chanh. Hăy thả sự việc xuống và để nó lại như thế. Cứ để mắt ḿnh ngay với Đấng Christ, ngay trên cây thập tự. Cứ tiếp tục di chuyển về phía trước v́ th́ giờ đă gần rồi.

30      Rất nhiều điều thúc đẩy tôi có thể nói ra, những ơn phước của Đức Chúa Trời. Tôi đă không có thể thăm viếng nhiều anh em được, cả tuần này, tôi đă không cầu nguyện cho hơn 50 người, tôi nghĩ vậy, những người vào ra, các ca cấp cứu và những ǵ đến, vân vân, song tôi đă bận rộn nghiên cứu. Nhưng bây giờ, Chúa Nhật tới, nếu ư Chúa, chúng ta sẽ cầu nguyện cho những người và cầu xin Chúa giáng xuống ban cho chúng ta quyền phép vĩ đại, tỏ bày Chính Ngài cho chúng ta vào Sáng Chúa Nhật kế tiếp.

31      Ồ, tôi thật chẳng thích bắt đầu vào Thời đại Hội thánh này, bởi v́ tôi biết đó là Thời đại Cuối cùng trong các Thời đại. Trong điều này, nó sẽ dẫn đến kết thúc 7 Thời đại Hội thánh. Anh em có thích thú điều đó không? [Hội chúng đáp, “A-men! - Biên tập] Bây giờ, hăy nhớ, tôi nói điều này vào phần kết thúc như tôi đă nói lúc ban đầu: Có thể có nhiều điều mà anh em kiên quyết không đồng ư với tôi nhưng đừng giữ chặt nó chống lại tôi. Dẫu sao, cứ yêu mến tôi, bởi v́ nó sẽ chẳng có ǵ khác biệt những ǵ anh em làm hay những ǵ anh em nói; Tôi vẫn nghĩ giống như anh em, nếu có điều ǵ, nhiều hơn. Tôi có thể nghĩ nhiều hơn về anh em. Nhưng tôi yêu thương anh em, Đức Chúa Trời biết điều đó. Không có ai có thể gọi Danh Chúa Jêsus Christ ngoài những ǵ mà tôi yêu mến.

32      Tôi không bao giờ muốn bất kỳ sự cay đắng hay lănh đạm nào, dù chúng ta có thể bất đồng chắc chắn. Nếu chúng ta đang ngồi ăn cùng bàn, một người ăn một loại bánh hạnh nhân và một người khác ăn bánh khác, nó cũng cứ giống như ngay ở đây vậy. Đúng không? Khi ta đến với sự thông công với nhau, chúng ta yêu thương nhau. Nếu chúng ta không làm điều đó, vậy th́ chúng ta nên làm. Chúng ta sẽ không bao giờ đi xa hơn trong Đức Chúa Trời cho đến lúc chúng ta làm điều đó.

       Chỉ đừng quên, đừng quên rằng ân tứ vĩ đại nhất của tất cả những ân tứ là t́nh yêu thương. “Dù tôi nói được các thứ tiếng của loài người và các Thiên sứ, để thân thể ḿnh bị thiêu đốt như là một của sinh tế, hiểu được tất cả tri thức, vân vân, tôi chẳng là ǵ cả... Nhưng khi nào sự hoàn hảo đến, đó là t́nh yêu thương...” Nếu tất cả những ân tứ thuộc linh không được kết dính vào nhau bằng t́nh yêu thương, nó sẽ không giữ chặt được. Một miếng vữa khác sẽ nứt ra, “Nhưng t́nh yêu thương c̣n lại đời đời.” Xem đấy, đó là I Cô-rinh-tô 13.

34      Đêm nay, ta đi vào Thời đại Hội thánh vĩ đại này. Ồ. Bây giờ, có lẽ khoảng 9 giờ 15 tối. Chắc chắn, tôi lấy làm tiếc rằng chúng ta không có đủ chỗ để mọi người ngồi, nhưng có lẽ ngày nào đó, chúng ta sẽ có.

       Nhưng giờ nầy tôi muốn anh em làm giúp tôi. Anh em hiểu được lập trường của tôi, anh em biết những ǵ sẽ làm tôi phải trả giá ngày nào đó, và th́ giờ đang gần kề. Tôi muốn anh em làm điều này: Luôn luôn cầu nguyện cho tôi. Hăy nhớ, tôi đă trung thực như tôi biết phải trung thực như thế nào. Tôi nhận ra rằng tôi không c̣n là trẻ nữa. Tôi 51 tuổi rồi. Tôi - tôi không thể đi cho đến khi Đức Chúa Trời gọi tôi. Tôi sẽ đi con đường mà Ngài muốn tôi đi, và sẽ là thế. Nhưng tôi nghĩ, ḿnh phải trung thực và nói ra sự thật, bất chấp hết. Cho nên tôi biết có đôi khi là một chặng bước đi đầy cô đơn, nhưng hễ chừng nào Ngài ở cùng với anh em, th́ điều đó có ǵ là quan trọng? Đúng không?

36      Bây giờ, trước khi chúng ta đi vào Thời đại Hội thánh vĩ đại này, tôi tự hỏi xem chúng ta có thể đứng dâng lời cầu nguyện, chỉ một phút một lần nữa không. Kiểu như thế làm cho anh em thư giăn và cảm thấy khỏe hơn. Trong lúc kết thúc buổi nhóm, có bao nhiêu anh em tại đây muốn được nhớ đến trước Đức Chúa Trời? Hăy đưa tay anh em lên cho Đức Chúa Trời, “Ồ, Chúa ôi, xin nhớ đến con vào kỳ chung kết thời đại. Khi sự sống đă trôi qua hết rồi, hăy nhớ đến con.”

37      Lạy Cha Thiên Thượng của chúng con, chúng con không có đủ lưỡi để diễn tả ḷng biết ơn của ḿnh v́ Sự Hiện Diện của Đức Chúa Trời hằng sống đă ở giữa ṿng chúng con trong tuần lễ cuối cùng này, v́ những điều mà chúng con đă học tập về Ngài, Ngài đă Khải thị Chính Ngài cho chúng tôi qua thời đại như thế nào, và Ngài đă khiến cho Lời Ngài thật tỏ tường với chúng con. Thật chúng con đă chờ đợi Ngài, chúng con đă cố gắng bày tỏ t́nh yêu thương của ḿnh và đă không làm điều đó được, Chúa ôi, bởi v́ những lưỡi hay chết không thể làm điều này được. V́ thậm chí cứu chuộc chúng con, và Ngài... V́ thậm chí ban cho chúng con một sự đói khát v Ngài...

       V́ có Lời chép rằng, “Phước cho những người đói khát (Chỉ đói khát, đó là một ơn phước) đói khát sự công b́nh.” Rồi Ngài đă có chỗ trích thuật vĩ đại đó, “V́ họ sẽ được no đủ.” Chúa ôi, giờ đây, chúng con tin điều đó. Xin tha thứ cho chúng con v́ những thiếu sót của ḿnh.

       Khi đêm nay chúng con đi vào Thời đại Hội thánh Cuối cùng này, là Lao-đi-xê, sau khi chúng con đă nh́n thấy những câu Kinh thánh và lịch sử đúng với mọi lúc hoàn toàn chính xác. Vậy, Cha ôi, chúng con biết sự trích thuật từ lời tiên tri vĩ đại cuả Ngài tại đây về Thời đại Cuối cùng này, nó sẽ giống như 6 Thời đại khác đă từng xảy ra. Lạy Cha, con cầu nguyện rằng Ngài sẽ để cho Đức Thánh Linh đến với chúng con trong đêm nay, ban phước cho chúng con khi chúng con đợi chờ Ngài thêm nữa. Nhơn Danh Đức Chúa Jêsus . A-men! (Cảm ơn anh em. Xin mời ngồi.)

39      Đẹp ư Chúa, quyển sách sẽ ra mắt ngay khi chúng ta có thể. Anh Leo đang lấy nó ra khỏi băng từ tính, đi ghi tốc kư, từ đó đi đánh máy, rồi làm thành quyển sách.

       Nhân tiện, Rosella sẽ ra mắt quyển sách của cô ấy ngày rất gần đây, “Một Người Nghiện Rượu Được Cứu.” Tất cả anh em nhớ câu chuyện của cô ấy, như thế nào Đức Thánh Linh đă gọi nàng vào trong buổi nhóm. Cô ấy đă bị 4 viện cai nghiện rượu lớn nhất khước từ và bị các bệnh viện tại Chicago từ chối. Chúa Jêsus, trong phút chốc, đă cất nó đi khỏi cô, cô ấy cứ đi từ nhà tù này đến những nơi khác, nói cho nhiều người Đức Chúa Trời có thể giải cứu như thế nào, tṛ chuyện với những người nghiện rượu, đại loại như vậy. Bởi lời làm chứng của ḿnh, cô ấy đă đem được nhiều người về cho Đấng Christ.

41      Thời đại Hội thánh đầu tiên, anh em có thể nói cho tôi biết đó là ǵ không? Ê-phê-sô. Thứ hai? Si-miệc-nơ. Thứ ba? Bẹt-găm. Thứ tư? Thi-a-ti-rơ. Thứ năm? Sạt-đe. Thứ sáu? Phi-la-phi-đen-phi-a. Thứ bảy? Lao-đi-xê.

       Thời đại đầu tiên là từ năm 55 đến năm 170, Ê-phê-sô; Si-mẹc-nơ, từ 170 đến 312; Bẹt-găm, 312 đến 606; Thi-a-ti-rơ, 606 đến năm 520. Sạt-đe, 520 đến 1750; Phi-la-đen-phi-a, 1750 đến 1906, bây giờ bắt đầu qua Thời đại Lao-đi-xê, đêm qua, chúng ta đă học qua một chút. Đêm nay, chúng ta học phần cuối của Thời đại Lao-đi-xê.

43      Chúng ta tin rằng Hội thánh Lao-đi-xê bắt đầu vào 1906. Tôi tiên đoán... Hăy ghi nhớ, “tiên báo” đặc biệt anh em đang lắng nghe băng ghi âm. Tôi không nói nó sẽ xảy ra, nhưng tiên đoán rằng sẽ chấm dứt vào năm 1977, Hội thánh sẽ hoàn toàn đi vào sự bội đạo, bị nhả ra khỏi miệng Đức Chúa Trời. Sự tái lâm, hay sự cất lên (rapture) của Đấng Christ, có thể đến vào bất kỳ lúc nào. Bây giờ, tôi có thể bỏ lỡ một năm, tôi có thể bỏ lỡ nó 20 năm, tôi có thể bỏ lỡ nó 100 năm. Tôi không biết ở đâu. Nhưng tôi tiên đoán rằng theo khải tượng mà Ngài đă tỏ cho tôi, lấy thời gian, cách mà nó đang tiến triển, tôi bảo sẽ là lúc nào đó vào giữa 1933 và 1977. Ít nhất, quốc gia vĩ đại này sẽ giáng ra một cuộc chiến tranh làm nổ tung nó thành các mảnh. Điều đó thật là cận kề, gần kinh khủng. Tôi có thể sai. Tôi đang tiên đoán. Mọi người hiểu hăy nói, “A-men!” [Hội chúng nói, “A-men!- Bt]

44      Nhưng Chúa đă tỏ cho tôi thấy một khải tượng của một người đàn bà vĩ đại, đầy quyền lực vào năm 1933, trên báo chí. Về cách Roosevelt đă khiến thế giới đi vào chiến tranh như thế nào. Như thế nào Mussolini đó tiến hành cuộc xâm lăng đầu tiên của ông ta đến Ethiopia, ông chiếm được quốc gia đó nhưng ông đă đến một kết cục nhục nhă. 3 Chủ nghĩa đó (Chủ nghĩa Quốc Xă, chủ nghĩa Phát-xít, chủ nghĩa Cộng Sản) tất cả sẽ kết lại trong chủ nghĩa Cộng Sản như thế nào. Bao nhiêu anh em tại đây c̣n nhớ tôi cứ giữ anh em đứng, nói, lặp đi lặp lại giống như thế, “Hăy coi chừng Nga-sô. Hăy coi chừng Nga-sô, vua của phương Bắc. Hăy coi chừng Nga-sô, vua của phương Bắc. Hăy cảnh giác Nga-sô, vua của phương Bắc?” Bao nhiêu anh em đă nghe tôi nói điều này, lặp như thế, lặp đi lặp lại? Những anh em kỳ cựu (Anh em hiểu không?) trở lại trong thuở đầu của Hội thánh. Cứ đứng tại đó, lặp đi lặp lại, “Hăy coi cừng Nga-sô, vua của phương bắc. Xem đấy, nó sẽ là ǵ, v́ tất cả chủ nghĩa đó sẽ chất thành đống vào trong Nga-sô.”

45      Rồi tôi nói rằng quốc gia này cuối cùng sẽ đi vào chiến tranh với nước Đức. Nước Đức sẽ được xây dựng trong một bức tường bê tông. Đó là Pḥng Tuyến Maginot, 11 năm trước khi nó đă từng được khởi sự xây, 11 năm trước đó. Tôi đă nói, “Những người Mỹ sẽ nhận lấy một cú đánh kinh khủng tại pḥng tuyến đó.” Một vài trong những người anh em tại đây đă có mặt tại pḥng tuyến đó. Anh Roy Roberson và những người khác, hăy hỏi họ những ǵ đă xảy ra. Chắc chắn họ biết. Được rồi. “Nhưng cuối cùng,” tôi bảo, “Chúng ta sẽ chiến thắng và sẽ là một trong những người chiến thắng trong cuộc chiến giữa chúng ta và nước Đức.”

46      Lúc ấy tôi đă nói, “Rồi sau thời gian đó, khoa học sẽ thực sự tiến bộ.” Họ đă tiến bộ, họ đă chế tạo bom nguyên tử và mọi thứ. Tôi đă nói, “Trong sự phát triển của ḿnh, họ sẽ chế tạo... những chiếc xe hơi bắt đầu luôn luôn có h́nh dạng giống như một quả trứng.” Anh em có nhớ cái mui xe to lớn vào năm 1933, cái lưng to lớn oằn xuống giống như thế này và cái lốp dự trữ đằng sau của nó? Hăy trông nó như thế nào bây giờ (Thấy không?) đă được chuốt cho gọn giống như một quả trứng. Tôi bảo, “Cuối cùng họ sẽ phát minh ra một chiếc xe hơi mà sẽ không có tay lái ở trong đó. Tôi đă thấy một gia đ́nh đi trên đường trên một chiếc xe trên chóp bằng kính, những con đường rộng lớn, đẹp đẽ và xe hơi sang trọng. Họ đang ngồi, nh́n nhau, chiếc xe đang tự nó chạy, đi ṿng qua ngay những khúc quanh và mọi thứ.” Ngay bây giờ, họ đă có chiếc xe ấy rồi, nó đă được phát minh rồi. Họ đă có chiếc xe ấy rồi. Lúc đó, tôi bảo, “Ồ, khoa học sẽ thật tiến bộ vào ngày đó.”

47      Tôi bảo, “Rồi tôi thấy... Họ sẽ cho phép phụ nữ và đang cho phép phụ nữ bỏ phiếu. Bằng cách bỏ phiếu, một trong những ngày này, họ sẽ bầu ra con người sai trái.” Anh em quả đă làm trong cuộc bầu cử vừa qua. Chính là những lá phiếu bầu của phụ nữ, đă bầu ông Kennedy lên. Chúng ta biết điều đó (Đúng không?) Giữa những bộ máy không ngay thẳng và các thứ được xếp đặt cả, mà FBI đă phô bày ra. Làm sao người nào có thể... Tại sao họ không làm điều ǵ về chuyện đó? Tại sao không có điều ǵ đó được nói ra? Ha, sợ người nào đó mất việc làm. Anh em thấy, đó chỉ là một mớ chính trị, thối nát đến cốt lơi. Chỉ thế thôi. Chắc chắn.

48      Không - không có, xin lỗi. Không có sự cứu rỗi nào trong đất nước này. Không có sự cứu rỗi nào trong bất kỳ nước nào. Sự cứu rỗi ở trong Đức Chúa Jêsus Christ và chỉ ở trong Ngài mà thôi. Đúng vậy. Giờ đây, tôi cám ơn v́ nước Mỹ. Tôi thà sống ở đây hơn bất cứ nơi nào trên thế giới, ngoài Ca-na-đa. Ca-na-đa và nước Mỹ là anh em sinh đôi. Chúng ta biết điều đó, các quốc gia láng giềng, một nơi chốn tuyệt vời, nhưng tôi thà sống ở đây hơn bất cứ nơi nào mà tôi biết bởi v́ đó là quê hương của tôi. Tôi mừng vui rằng tôi là một người Mỹ, biết ơn về điều đó. Nhưng tôi bảo cho anh em hay, chắc chắn, nó cần đến một cuộc phục hưng đối trọng, chắc chắn nó cần. Nó sẽ không nhận được. Không, thưa quí vị. Nó sẽ không bao giờ dâng cao lên một lần nữa. Không, thưa ông. Nó đă mất đi rồi. Anh em c̣n nhớ, cách đây khoảng 5 năm tại Chicago, đó là trong cuộn băng. Anh em có nó rồi, Gene ạ. Tôi bảo, “Hoặc là họ sẽ tin nhận Lời năm nay, hay họ sẽ luôn luôn bỏ đi.” Họ đă làm điều đó và sẽ làm điều đó cho đến lúc cuối cùng quốc gia gặp sự chấm dứt của nó.

49      Nhưng sẽ có một người đàn bà đầy quyền lực. Hăy nhớ, đây cũng ở trong cuốn băng nữa. Một người đàn bà đầy quyền lực, người đàn bà vĩ đại, bà ta sẽ là Tổng Thống, hoặc sẽ là người nữ đại diện cho Công giáo (Tôi nghĩ vậy) sẽ tiếp quản ở đây ngày nào đó và sẽ cai trị đất nước này.

       Đất nước này là đất nước của người đàn bà. Lá cờ được tạo nên bởi một người đàn bà, đó là con số mười ba. Nó đă bắt đầu, 13 ngôi sao, 13 vạch, 13 thuộc địa. Mọi thứ đều 13, 13, 13, cứ tiếp xuống nữa. Bây giờ là 31 ngôi sao trên Mỹ kim, đồng bạc của nó. Mọi thứ đều 13. Đó là con số 13, xuất hiện trong Khải huyền đoạn 13: “Mười ba” hoàn toàn. Mọi thứ đều là “Người đàn bà, đàn bà, đàn bà, đàn bà, đàn bà,” cứ tiếp tục. Nó tiếp quản tất cả các văn pḥng. Nó tiếp quản Hollywood. Nó tiếp quản quốc gia. Nó tiếp quản các văn pḥng. Nó tiếp quản mọi thứ từng có; Các quyền b́nh đẳng với nam giới, bỏ phiếu với nam giới, nguyền rủa như nam giới, uống rượu như nam giới, bất kỳ điều ǵ khác. Chỉ là mồi nhử cho Giáo hội Công giáo, v́ sự thờ phượng một người nữ. Dẫu sao, họ cũng đă thờ một người nữ rồi.

       Người nữ th́ tốt nhất về... Một người nữ bại hoại là miếng mồi ngon nhất mà ma quỷ từng có được. Nàng c̣n tệ hơn tất cả những quán rượu đă từng có. Nàng có thể đưa nhiều linh hồn hơn về hỏa ngục, hơn tất cả những quán rượu trong quốc gia. Đúng vậy.

51      “Một người nữ tài đức là một viên ngọc châu trên măo triều thiên của người chồng,” người khôn ngoan nhất trên địa cầu đă nói như vậy. Một người nam nên tôn trọng một người nữ tốt đẹp. “Nhưng một người nữ gian ác là nước trong huyết của Ngài,” và huyết của Ngài là sự sống của anh ta. Các anh em có những người vợ tốt đẹp, anh em không biết ḿnh nên cám ơn Đức Chúa Trời v́ một người vợ tốt đẹp như thế nào. V́ nếu Đức Chúa Trời có thể ban cho người đàn ông điều ǵ tốt hơn cho một người giúp đỡ, Ngài đă làm điều đó. Một người nữ là người giúp đỡ giỏi nhất mà Đức Chúa Trời có thể ban cho con người. Nhưng khi họ quay...

52      Nàng là con người ở trong vườn Ê-đen mà Sa tan đă chọn làm công cụ của ḿnh. Nó đă không lấy người đàn ông, nó lấy người nữ. Tại sao nó đă không đi đến với A-đam và ban cho ông một niềm đam mê? Nó đến với người nữ và ban cho nàng v́ đó là người mà nó đă chọn. Đức Chúa Trời đă chọn người đàn ông, Sa tan chọn người nữ.

       Hăy nh́n ngay xuống, vào hồi kết cục... Khi Ba-by-lôn được thiết lập vào thuở ban đầu, quyển “Hai Ba-by-lôn,” của Hislop, một người nữ... Khi nó trải qua các Thời đại, bây giờ nó đang kết thúc trong Thời đại Dân Ngoại... Ba-by-lôn đă bắt đầu giống như thế, kết thúc với sự thờ phượng phụ nữ’ (woman-worship) (Mary) trong Hội thánh. Chúng ta đang sống trong một thời đại kinh khiếp.

54      Thời đại Lao-đi-xê, từ này có nghĩa là “Hâm hẩm”. Nó gia tăng với các hàng hóa, nghĩ rằng nó chẳng cần ǵ nữa.

       Nhưng Kinh thánh nói rằng nó khốn khổ, mù ḷa, trần truồng. Qủa là một t́nh trạng kinh khủng.

       Phần thưởng cho những người chiến thắng trong Thời đại Hội thánh này, là ngồi trên Ngai với Chúa.

       Hiện giờ, ngôi sao, hay Thiên sứ, hay Sứ giả của Thời đại Hội thánh này, chưa được biết.

       Sứ giả của Thời đại Hội thánh đầu tiên, đó là ai? Phao-lô, Ê-phê-sô. Si-mẹc-nơ? Irenaeus. Bẹt-găm?Thánh Martin. Thi-a-ti-rơ? Columbia. Sạt-đe? Luther. Phi-la-đen-phi-a? Wesley. Trong Thời đại Lao-đi-xê này, chúng ta chưa biết, chắc có phần sẽ không biết cho đến khi tất cả đă qua rồi.

58      Nhưng tôi thật sự muốn đưa ra lời trích dẫn của tôi về những ǵ Thiên sứ này sẽ có, điều mà chúng ta đang t́m kiếm. Điều đó được chứ? [Hội chúng nói, “Vâng! A-men!” - Bt] V́ chúng ta có một ít thời gian, tôi chỉ viết ra trích thuật nhỏ tại đây mà tôi suy nghĩ.

       Thiên sứ của Thời đại Hội thánh Lao-đi-xê này, để chấm dứt... Người sẽ có vào cuối thời đại, giống như những người c̣n lại, giống như Kinh thánh. Người sẽ có mặt vào cuối thời đại. Không phải là đầu thời đại mà vào lúc kết thúc thời đại, bởi v́ Thiên sứ luôn luôn đến để quở trách họ về những ǵ họ đă làm “Hăy viết cho thiên sứ của Hội thánh Lao-đi-xê những điều này.

       “Hăy viết cho Thiên sứ của Hội thánh Si-miệc-nơ những điều này.” Mỗi thư là cho Thiên sứ vào cuối thời đại. Phao-lô, vào cuối Thời đại. Xuống nữa, vào cuối thời đại. Phần chuyển tiếp, vào cuối Thời đại. Kết thúc thời đại, đó là điều làm cho chuyển tiếp. “Cho Thiên sứ,” nói đó là ǵ. Điều này chuyển tiếp ở đây, “Cho Thiên sứ,” vào cuối Thời đại đó. Xem, chọn ra ngay ở đây, tạo phần mang qua giống như những bậc tam cấp đi lên, 7 Thời đại Hội thánh...

61      Thiên sứ này đến trong ngày hôm nay, tôi muốn... Tôi có điều ǵ đó được viết ở đây. Tôi muốn đọc nó. Nhưng Thiên sứ sẽ được biết trong phần cuối cùng của thời đại. Bởi v́ chúng ta thật gần với điều đó, rất gần với thời đại Sự Sáng đó, chắc có lẽ ở thế gian bây giờ. Chúng ta không biết người. Người sẽ là một nhà Tiên tri đầy quyền năng, sẽ bị khước từ bởi Giáo hội thế giới, v́ họ sẽ đi ngay vào trong những tội lỗi của họ và cuối cùng bị phun ra khỏi miệng của Đức Chúa Trời, khỏi miệng sự Hiện diện của Đức Chúa Trời.

       Tôi tin sẽ là một người giống Ê-li. Tôi sẽ đưa ra các lư do của tôi tại sao. Bây giờ, chúng ta cứ giở ra ở đây trong sách Ma-la-chi, chỉ một phút. Tôi sẽ cho anh em biết tại sao tôi nghĩ đó sẽ là người được xức dầu với Linh của Ê-li. Tôi muốn anh em đội chiếc mũ lưỡi trai ân điển của anh em lên. Bây giờ, Ma-la-chi chương 4, hăy lắng nghe trong khi tôi đọc, anh em xem trong Kinh thánh của ḿnh. Giờ, hăy suy nghĩ thật là kỹ trong một vài phút kế tiếp trước khi chúng ta đi vào Thời đại Hội thánh nầy.

V́ nầy, Ngài đến, cháy như ḷ lửa. Mọi kẻ kiêu ngạo, mọi kẻ làm sự gian ác sẽ như rơm cỏ. Đức Giê-hô-va Vạn Quân Phán: Ngày ấy đến, thiêu đốt chúng nó, chẳng để lại cho chúng nó hoặc rễ hoặc nhành.

       Ngài đang nói ǵ? Ngài đang nói về một ngày đang đến (Anh em có đồng ư với điều đó không?)

64      Hăy quan sát, Ngài đang Phán trở lại với Y-sơ-ra-ên. Ngài nói ǵ?

Ḱa, ngày đến, sẽ thiêu đốt...

Nhưng về phần các ngươi là kẻ kính sợ Danh Ta, th́ mặt trời công b́nh sẽ mọc lên cho, trong cánh nó có sự chữa bệnh, các ngươi sẽ đi ra và nhảy nhót như ḅ tơ trong chuồng. Các ngươi sẽ giày đạp những kẻ ác , v́ trong ngày ta làm, chúng nó sẽ như là tro dưới chân các ngươi, Đức Giê-hô-va Vạn Quân Phán vậy. (Ngày mà Ngài thiêu đốt địa cầu, chúng ta sẽ giẫm lên những tàn tro của chúng. Dĩ nhiên đó là Thời kỳ Ngàn năm.)

Các ngươi khá nhớ lại luật pháp của đầy tớ Ta là Môi-se, mà Ta đă truyền cho nó tại Hô-rếp, tức là những luật lệ và mạng lệnh cho cả Y-sơ-ra-ên.

Này, Ta sẽ sai Đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Chúa chưa đến.

Người sẽ làm cho ḷng [các bậc] cha (fathers) trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng [các bậc] cha (fathers), kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất này.

       Kết thúc Cựu Ước.

65      Bây giờ, trong Ma-thi-ơ 17:10, Chúa Jêsus có nói về điều này. Tất cả những người Do-thái đang trông đợi Ê-li sắp đến đó. Hăy quan sát những ǵ Chúa Jêsus nói về, Ma-thi-ơ 17:10. Chúng ta sẽ bắt đầu ở câu 9:

Đang khi Đức Chúa Jêsus và môn đồ ở trên núi xuống, th́ Ngài ra lệnh cấm rằng: Sự các ngươi đă thấy chớ thuật lại cùng ai... (Xem, “Đừng bảo điều này. Các ngươi biết điều đó nhưng hăy giữ nó cho chính ḿnh.”)... cho đến khi Con người từ kẻ chết sống lại. (Đừng nói nó ra.)

Các môn đồ hỏi Ngài rằng: Vậy th́ sao các thầy thông giáo nói rằng Ê-li phải đến trước? (Tại sao Ê-li phải đến trước khi Đấng Christ này đến, Mặt Trời công nghĩa? Tại sao họ nói điều này? Tại đây Ngài đă có mặt rồi, các thầy thông giáo bảo rằng Ê-li phải đến trước.)

       Hăy quan sát:

Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật Ê-li phải đến trước mà sửa lại mọi việc.

Nhưng Ta Phán cùng các ngươi rằng: Ê-li đă đến rồi và người ta không chịu nhận biết (Ngài đă không bảo Ngài là ai.)... song họ lại xử với người theo ư muốn ḿnh; Con người phải chịu khốn khổ bởi họ cũng như vậy. Môn đồ bèn hiểu rằng Ngài nói đó là nói về Giăng Báp-tít. (Giăng Báp-tít là Ê-li sẽ phải đến.)

66      Hăy theo dơi, tôi quay trở lại Ma-la-chi, chương 4 một lần nữa. Hăy nhớ, Ngài đă nói tại đây trước ngày kinh khiếp, vĩ đại, cao trọng của Chúa sẽ đến, “Ta sẽ sai đấng Tiên tri đến cùng các ngươi.”

       Câu 5:

Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của... [Hội chúng nói, “CHÚA.- Bt]

       Chúng ta t́m thấy ngày của Chúa ở đâu? Vào cuối thời đại. Đó là khi thế giới sắp bị thiêu đốt. Anh em có nhớ chúng ta đă chụp ảnh Ngài với mái tóc trắng như thế nào, anh em biết đấy -- ngực của Ngài, thắt lưng ṿng quanh. Anh em có nhớ điều đó không? Bởi Kinh thánh, chúng ta đă chứng minh đó chẳng phải là ngày Sa-bát, cũng chẳng phải là ngày Chúa nhật, đó là ngày của Chúa. Có đúng vậy không? Đó là ngày mà Ngài đến như là một vị Quan Ṭa, sẽ đánh vào địa cầu với lời rủa sả. Đúng vậy không?

       Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của CHÚA chưa đến.

68      Hăy quan sát sự hiện đến kép của Ê-li. Nếu anh em lưu ư, tất cả Kinh thánh có những ư nghĩa kép. “Nhưng Lời Được giấu khỏi những cặp mắt của những người khôn ngoan và sáng dạ, mà tỏ cho những trẻ nhỏ hay.” Anh em không tin những điều đó sao? Chứa đựng Ma-la-chi 4, ngay tại đó.

       Chúng ta hăy trở lại Ma-thi-ơ 2 chỉ một phút, lật qua trang Ma-thi-ơ 2. Tôi nghĩ ḿnh có ư nói Lu-ca 2 thay v́ Ma-thi-ơ 2. Tôi đă có ghi đoạn đó xuống ở đây nhưng tôi đă vội vàng cách đây một lát, Đức Thánh Linh có mặt trong căn pḥng ở trên, và tôi đang có một th́ giờ lớn. Vậy tôi có ư nói đoạn 2, chúng ta hăy xem thử điều này có phải thế không. Hăy để tôi nghiên cứu ở đây chỉ một phút. Ma-thi-ơ 2, đó không phải là chỗ tôi đang t́m, có phải không? Chỉ một phút, tôi sẽ đi...

       Hăy để cho tôi có chút ít thời gian ở đây bởi v́ tôi muốn anh em chắc chắn xem được nó, rằng Kinh thánh có một ư nghĩa kép (a compound meaning) đối với Lời. Sự Kính Mến của Anne, Sự Trở Về Na-xa-rét, Lễ Vượt Qua, Chức Vụ Của Giăng. Bây giờ, hăy để xem tôi có thể có ư nói Lu-ca không. Tôi đang đọc chỗ nào đó... Tôi có muốn nói Mác thay v́ Lu-ca, có lẽ là Mác. Nhưng tôi muốn anh em t́m được câu Kinh thánh này để biết được đó là công việc của Chúa, rằng Ngài thực hiện điều này theo cách này. Bây giờ, tôi sẽ nói tôi đang t́m ǵ, ở chỗ, “Ta đă gọi Con Ta ra khỏi Ai-cập.” Người nào đó với phần đọc bên lề, có thể t́m nó thật nhanh ngay không? “Ta đă gọi Con Ta ra khỏi xứ Ê-díp-tô, Ta đă gọi Con Ta.” Chờ một chút.

70      [Một anh em nói, “Lu-ca 1:17. - Bt] Lu-ca 1:17, cảm ơn anh. Đúng vậy. Lu-ca 1:17, thay v́ đoạn 2. Tôi muốn lấy đến câu 14, người anh em, vậy đó. Chính xác. Lu-ca 1:17. Được rồi. Bây giờ, anh em có thể đánh dấu nó xuống. Bây giờ, nó là ǵ, đó là từ những ơn phước của Đức Giê-hô-va, Lời Đă được ban phước.

Con trai đó sẽ làm cho ngươi vui mừng hớn hở, và nhiều kẻ sẽ mừng rỡ về sự sinh người ra. V́ người sẽ nên tôn trọng trước mặt Chúa, không uống rượu hay là giống ǵ làm cho say,

       Con người này được sinh ra sẽ được dạy dỗ từ lúc sinh hạ, không uống hay có bất kỳ điều ǵ liên quan với tội lỗi giống như thế, anh em nắm được chưa?

...Và sẽ được đầy dẫy Đức Thánh Linh từ khi c̣n trong bụng mẹ...

Người sẽ làm cho nhiều con trai Y-sơ-ra-ên trở lại cùng Chúa, là Đức Chúa Trời của họ.

Chính người lại sẽ lấy tâm thần quyền phép Ê-li mà đi trước mặt Chúa, để đem ḷng cha trở về cùng con cái, kẻ loạn nghịch đến sự khôn ngoan của người công b́nh, đặng sửa soạn cho Chúa một dân sẵn ḷng.

       Vậy th́, chúng ta nhận ra rằng người đă được nói tiên tri, Giăng là người đó. Đúng thế không? Giăng là Ê-li của ngày sẽ đến đó.

73      Chúng ta cũng biết rằng có đôi khi Kinh thánh có nghĩa 2 điều. Lời sẽ nói một điều, giống như ở đó, trong Ma-thi-ơ, Lời bảo, “Ta gọi Con Ta ra khỏi xứ Ai-cập.” Được rồi. Tôi tin đó là những ǵ mà tôi đang săn t́m. “Ta đă gọi Con Ta ra khỏi xứ Ai-cập.” Rồi nếu anh em tra phần tham khảo “Con trai” ở đó, Lời quay trở lại Ô-sê, không có ư nói Chúa Jêsus, Con Ngài, đó là Y-sơ-ra-ên, con trai của Ngài, “Ngài đă gọi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai-cập.” Nhưng nó có một ư nghĩa kép và một sự thông hiểu to lớn hơn khi nó có ư muốn nói, tṛ chuyện về sự hiện đến của Chúa Jêsus, đấng c̣n vĩ đại hơn Y-sơ-ra-ên, khi Ngài kêu gọi Y-sơ-ra-ên ra. Được rồi.

74      Chúng ta cũng t́m thấy họ đă có, trong lần đến đầu tiên của Ngài đă không phải là ngày của Chúa. Đúng thế không? Quay trở lại Ma-la-chi, trước hết chúng ta hăy làm cho rơ điều này ra, “Hiện đến vào ngày của Chúa.” Quan sát sự hiện đến kép của Ngài. Sự hiện đến thứ nhất và thứ hai của Ngài. Anh em có suy nghĩ thuộc linh của ḿnh sẵn sàng chưa? Bây giờ, câu 6:

       Ngài sẽ sai Ê-li đến trước ngày vĩ đại và kinh khiếp của CHÚA... (Có đúng vậy không?)

       Chúng ta nhận ra rằng đó đă không phải là Giăng, v́ đó đă không phải là ngày đáng kinh khiếp của Chúa, có phải không? Ngài cũng đă chẳng thiêu đốt địa cầu. V́ vậy, nó phải có nghĩa là sự xem trước hay một tương lai khác đến của Giăng -- hay của Ê-li. Có đúng vậy không? Bởi v́ Ngài Phán, “Ta sẽ sai Ê-li, Ta sắp thiêu đốt cả địa cầu, Ta sẽ làm sạch hết nó, các ngươi sẽ bước đi trên những tàn tro của chúng.”

       Đó là Thời kỳ Ngàn năm, chúng ta biết điều đó. Sau khi bom nguyên tử làm nó nổ tung thành những mảnh, rồi, địa cầu sẽ sạch sẽ trở lại. Sẽ có một ngày vĩ đại ở đây, trên địa cầu, Hội thánh sẽ cai trị với Đức Chúa Jêsus trên địa cầu trong 1.000 năm. Đúng thế không? “Nhưng trước ngày vĩ đại và đáng kinh khiếp đó của Chúa, lúc nó sẽ bị nổ tung, Ta sẽ sai đến cho các ngươi đấng Tiên tri Ê-li.” Đúng không? Như vậy, không có nghĩa Giăng Báp-tít ở trong t́nh trạng đó, bởi v́ ngày kinh khiếp của Chúa đă không phải lúc đó: Cách xa 2.000 năm. Đúng thế không?

76      Hăy quan sát câu kế tiếp, nếu anh em thật thiêng liêng bây giờ... Đây là một lá thư t́nh, anh em phải đọc giữa những hàng và rồi nó được làm cho đúng. Anh em biết tôi có ư nói ǵ. Hăy nhớ tôi đă nói Lời Kinh thánh thế nào, “Đức Chúa Jêsus cảm tạ Đức Chúa Trời v́ Ngài đă giấu Lời khỏi những cặp mắt khôn ngoan và cẩn trọng, mà tỏ ra cho những đứa trẻ hay” không?

       Giống như tôi đă thường minh họa về vợ của tôi khi nàng viết thư cho tôi; Tôi có thể nh́n thấy những ǵ nàng đang nói trên lá thư nhưng tôi đọc các hàng chữ để biết nàng có ư nói ǵ v́ tôi yêu nàng. Tôi biết bản chất của nàng. Anh em phải biết được bản chất của Đức Chúa Trời và yêu Ngài, sau đó, Kinh thánh giữ vững lập trường cho anh em. Ngài Khải thị Lời.

77      Hăy quan sát câu kế tiếp:

Người sẽ khiến ḷng của cha trở về với các con cái (Hăy quan sát.)... ḷng của các con cái về với cha...

       Khi Giăng đến giống như là Ê-li, ông đă quay ḷng của những người Y-sơ-ra-ên, ḷng của con cái, lúc đó, đă tin nhận Sứ điệp của ông, ḷng của cha với các con cái. Nhưng khi người đến thời giờ này, người sẽ xoay ḷng của Hội thánh quay trở lại các cha Ngũ Tuần. Xem đấy, và ngược lại. Anh em nắm được chưa? Hăy đọc đi.

       Bây giờ, hăy lắng nghe kỹ lưỡng:

Người sẽ làm ḷng của cha trở về cùng con cái...

80      Thầy Tế Lễ chính thống xưa ấy; Người sẽ nói cho họ rằng... “Ồ, Đức Chúa Trời có thể làm cho những ḥn đá này, ở đây, dấy lên thành các con cái của Áp-ra-ham. Anh em há không nghĩ rằng anh em có thể...” Bây giờ, người sẽ lấy những ḷng của những Thầy Tế lễ chính thống đă bị chai ĺ, làm cho ḷng họ về với đức tin mà các con cái đă có tại đây. Lúc bấy giờ, tất cả những người này đă được báp-têm và đang chờ đợi Đấng Mê-si hiện đến [“Đấng Christ” trong tiếng Hi-lạp tức là “Đấng Mê-si” trong tiếng Hi-bá-lai, co nghĩa là “Đấng Được Sức Dấu”. - Bt], “Ai đă cảnh cáo các ngươi, hỡi ḍng dơi rắn lục, chạy trốn khỏi cơn thịnh nộ sắp đến?” Ồ. Xem đấy, người đang xoay những ḷng của cha về với các con cái.

       “Và ḷng của các con cái về với cha...” Khi Ê-li vĩ đại này đến vào cuối thời đại này, người sẽ đem Sứ điệp Ngũ Tuần để làm cho con cái về đức tin của cha, bởi v́ người sẽ quở trách họ v́ đă không giữ đức tin giống như trở lại vào ngày đầu. A-men! Bây giờ, tôi tin chúng ta nhận khá rơ đó sẽ là Ê-li. Phải không? Bây giờ, chúng ta biết điều đó.

82      Nó không xảy ra bây giờ. Ngày đáng kinh khiếp của Chúa chưa đến. Tôi thường tự hỏi, “Vậy th́, người này có phải là một Thầy giảng không?” Ê-li đă thực hiện mọi phép lạ, không rao giảng ǵ. Nhưng khi Thánh Linh của ông ở trên Giăng, Lời Đă thực hiện tất cả sự rao giảng và không có các phép lạ. Tại sao? Chúa Jêsus đang đi theo người, Ngài sẽ thực hiện các phép lạ, “V́ Mặt Trời công nghĩa sẽ dấy lên, với sự chữa lành trong cánh của Ngài.” Như vậy, Giăng không cần làm những phép lạ, ông chỉ loan báo sự hiện đến của Đấng Christ.

       Hăy nhớ, Giăng này -- hay Ê-li này sẽ đến, sẽ bị hiểu lầm, người sẽ là một người đầy quyền phép lớn như vậy trước Chúa cho đến nỗi dân sự sẽ nghĩ rằng người thực sự là Đấng Mê-si [tức là Đấng Christ].

       Bởi v́ những người bạn rất tốt của người đă bảo người, “Ông là Đấng Mê-si [Đấng Christ].”

       Người nói, “Ta không xứng tháo giày của Ngài, nhưng Ngài sẽ đến sau ta.”

       Bởi v́ họ ở trong sự trông đợi của Đấng Mê-si [Đấng Christ]. Họ nghĩ Đấng Mê-si [Đấng Christ] sắp đến. Lúc họ nh́n thấy hiện tượng vĩ đại này dấy lên ở giữa ṿng họ, họ bảo, “Người là Đấng Mê-si [Đấng Christ].”

       Giăng bảo, “Ta không phải là Ngài, nhưng Ngài sẽ đến sau ta.”

       Ồ, anh em đă hiểu được điều đó chưa? V́ vậy những người bạn thân thiết của người nghĩ rằng người là Đấng Mê-si [Đấng Christ].

89      Lưu ư một điều khác xảy ra trong bản chất của điều này; Người sẽ đến ngay trước ngày của Chúa. Địa cầu không hề bị thiêu đốt trong thời của Giăng, nó sẽ như vậy trong tương lai. Khi người đến lần đầu tiên, người chỉ rao giảng, lần thứ hai -- Người sẽ làm cả sự rao giảng và những dấu hiệu đă được Hứa bởi Đức Chúa Jêsus Christ. Được rồi, bây giờ, chúng ta hăy nh́n lại bản chất của nhà Tiên tri sẽ đến nầy là ǵ.

       Chúng ta cảm thấy vừa ư rằng Thiên sứ của Thời đại Hội thánh Cuối cùng này, đă báo trước từ Cựu Ước, phần c̣n lại trong đó là không đúng. Phao-lô, Irenaeus, họ đă không được tiên đoán. Nhưng Thời đại Cuối cùng này, vào cuối của sự tiêu mất, tận thế, đó sẽ là một th́ giờ thật vĩ đại mà chúng ta có phía trước chúng ta, cho đến khi Thiên sứ của thời đại này đă được tiên báo suốt con đường trở lại trong Kinh thánh, sự kết thúc của thời đại này. Đó là Ê-li, một người được xức dầu vĩ đại.

91      Hăy quan sát. Ê-li sẽ có loại bản chất nào? Trước hết, ông sẽ là một nhà Tiên tri đầy quyền năng, chân thật với Lời của Đức Chúa Trời, v́ Ê-li chân thật và Giăng chân thật. Đúng vậy. Làm những dấu kỳ phép lạ, sẽ làm cho ḷng con cái trở lại với đức tin của những bậc tiền bối Ngũ Tuần. Người sẽ ghét hệ phái giống như Ê-li đă làm. Đúng vậy, người sẽ. Tôi nghĩ chúng ta vừa mới có điều được khởi sự cho người bây giờ, vào khoảng thời gian để cho nó đến. Người sẽ ghét những hệ phái. Ê-li ghét họ, và như vậy Giăng cũng ghét những hệ phái.

       Giăng bảo, “Đừng nghĩ, ‘Này, chúng tôi đă có Áp-ra-ham là tổ phụ của chúng tôi.’ Hỡi các người Pha-ri-si và Sa-đu-sê, các ngươi là một đám rắn lục (Nói cách khác là rắn ở trong cỏ) v́ ta bảo cho các ngươi hay, Đức Chúa Trời có thể khiến cho những ḥn đá này sanh ra con cái cho Áp-ra-ham .”

       Ê-li bảo, “Tất cả họ đă đi sai trật, mỗi một người trong họ. Không có ai ngoài một ḿnh ta.” Ồ!

       Người cũng sẽ ghét những người nữ diêm dúa. Ê-li quả thế: Giê-sa-bên. Đúng thế không? Giăng: Hê-rô-đi-a. Cả hai đều là những tiên tri, Thánh Linh, cùng một Thánh Linh. Họ ghét thế giới hệ phái, Giáo hội thế giới. Điều ǵ đó trong Linh của họ kêu gào chống lại việc đó. Giê-sa-bên treo giá và đ̣i chém đầu của Ê-li, Hê-rô-đia cũng đă khiến Giăng đứt đầu. Cả hai...

95      Nhà Tiên tri này sẽ là người yêu mến đồng vắng, giống như Ê-li, người sống trong đồng vắng một ḿnh: Giăng, trong đồng vắng một ḿnh. Chúng ta biết sẽ là Ê-li. Được rồi.

       Nhà Tiên tri này sẽ là người ở lại sống với Lời Đức Chúa Trời chân thật. Vâng, người sẽ ở lại với Lời, tất cả Lời. Để làm ǵ? Để khôi phục lại đức tin cho Hội thánh Ê-phê-sô, đă bị mất suốt thời gian này, đức tin trong Hội thánh, có một Cánh Cửa mở rộng đặt trước nó và đă khước từ nó.

       Không phải là một người học thức: Ê-li không phải là một người học thức, người Thi-sê-be, Giăng không phải là người học thức. Lu-ca 1:67. Kinh thánh nói rằng người là một con trẻ, ngay khi ra đời, người đă được đưa vào đồng vắng, có mặt trong đồng vắng cho đến ngày người được tỏ cho Y-sơ-ra-ên. Đúng vậy. Lu-ca 1:67 đến câu 80, nếu anh em muốn đánh dấu.

98      Nhà Tiên tri này cũng sẽ là một loại người đầy cảm xúc. Ê-li, sau khi đă có một buổi nhóm vĩ đại, không có ai có thể đi theo được với ông. Ê-li có những lần phép lạ. Khi ông đi ra ngoài đó, gọi lửa xuống từ trời, thiêu đốt hết các bàn thờ của Ba-anh và mọi thứ, ông đă chạy vào trong đồng vắng và nói, “Lạy Chúa, tôi chẳng tốt ǵ hơn các tổ phụ của tôi, hăy để tôi chết đi.” Có đúng vậy không? Ông ngồi dưới một bóng cây giếng giêng, sau cuộc phục hưng vĩ đại, lúc bấy giờ người muốn chết đi.

       Khi người phụ nữ ghê gớm này tống Giăng vào ngục, ông ngồi đó bắt đầu phiền năo. Tôi tin một trong những người trong họ bảo, “Mắt đại bàng của lăo bị mờ đi trong ngục.” Ông đă sai phái một vài môn đồ của ḿnh đến.

100     Ồ, người đă từng tuyên bố Lời, bảo, “Ḱa Chiên Con của Đức Chúa Trời, đến cất tội lỗi của thế gian đi.” Giăng đă nh́n thấy Trụ Lửa đang lơ lửng trên Ngài giống như một Chim Bồ Câu, giáng xuống, đậu trên Ngài: Đă chứng kiến hết thảy điều đó và nói, “Đó là Chiên Con của Đức Chúa Trời. Tôi cần được Ngài làm báp-têm cho, tại sao Ngài lại đến với tôi?”

       Đức Chúa Jêsus bảo, “Hăy làm cho trọn đi.”

       Nhưng khi họ tống ông vào trong ngục, ông đă suy sụp thật nhanh. Hầu như không thể nhấc ông lên. Khi họ đến, ông bảo, “Hăy đi hỏi Ngài xem Ngài có thật sự là Đấng ấy hay chúng ta nên trông đợi một người khác sẽ đến?”

       Hoàn toàn chính xác giống như Ê-li đă làm. Giống y như vậy.

       Quả là một loại người cảm xúc, vậy lấy làm tiếc cho ông, bởi v́ chúng ta biết đó là ǵ. Được rồi.

104     Bây giờ... Hội thánh, ở sự bày tỏ của người, tôi nên để lại chuyện đó. Ở sự bày tỏ của ḿnh, Ê-li đầy quyền năng nầy mà Đức Chúa Trời gởi đến cho chúng ta, lúc người tỏ chính ḿnh ra giống như Ê-li đă làm, Hội thánh sẵn sàng được giải cứu, đă được giải cứu ra khỏi chủ nghĩa ngoại giáo. Có đúng vậy không? Ngay khi người lên đó, bảo, “Chúng ta sẽ chứng minh Đức Chúa Trời là Ai?” Ê-li đă giải cứu Hội thánh. Giăng, cũng giống như Giăng đă làm, người nói khi người trông thấy Đức Chúa Jêsus, “Ngài phải dấy lên, ta phải hạ xuống.” Giăng đă bắt đầu rao giảng và bày tỏ chính ḿnh ra ngay trước sự hiện đến của Chúa, sự bày tỏ ngay khi kết thúc. Tốt lắm.

105     Vậy th́, chúng ta thấy rằng Ê-li phải có ư nói thời đại cho Hội thánh này... Để chứng minh rằng đó là Ê-li, Ê-li, sau khi ông đă đưa ra lời tiên tri của ḿnh... Ê-li không phải chết, ông đă được cất đi lên trời, h́nh bóng của Hội thánh vào hồi kết thúc của Ê-li sẽ đến. Vào hồi kết thúc của thời đại ông, Hội thánh sẽ đi vào sự cất lên, mà không phải trải qua các bóng của sự chết. Đó sẽ là sự cất lên. Tôi tin Ê-li vĩ đại, đấng vĩ đại phải đến, sẽ là Ê-li được xức dầu, đă được nói tiên tri cho ngày sau rốt. A-men! Tôi nghĩ người sẽ đến, khi người đến, Thiên sứ, hay Sứ giả cho Hội thánh trong những ngày sau rốt (Một dân sự bị khước từ, bị khinh rẻ, như Hội thánh sẽ lâm vào và sắp sửa rồi.) Tôi nghĩ Ê-li được Hứa trong Kinh thánh. Tôi nghĩ chúng ta có thể hiểu rằng Ê-li là người đă được Hứa trong Kinh thánh sẽ đến trong ngày này. Anh em tin thế không?

106     Chúng ta hăy trở lại với Lao-đi-xê, chúng ta sẽ nh́n thấy Chúa chúng ta phải nói với chúng ta đêm nay về Lao-đi-xê, một Lao-đi-xê. Được rồi, lời chào mừng cho Hội thánh:

       ...Hăy viết cho thiên sứ của Chúa...

       Chương 3:14 của sách Khải huyền:

       ...Hăy viết cho Thiên sứ của Chúa tại Lao-đi-xê rằng:

Nầy là Lời Phán của Đấng A-men, Đấng làm chứng thành tín chân thật, Đấng làm đầu cội rễ cuộc sáng thế của Đức Chúa Trời.

       Ồ, chà. Chúng ta có... Giá như chúng ta có cả đêm về đề tài đó, ngay ở đấy, thật Chúa sẽ Khải thị điều đó cho chúng ta... Hăy quan sát.

       “Đấng A-men” là “Đấng Cuối Cùng”. Ngài đă xuất hiện suốt con đường qua những điều khác biệt, nhưng đây là Thời đại Hội thánh Cuối cùng chỗ nói, “Ta là... Đây là đích, Ta là Đấng Cuối Cùng.”

110     Vậy th́, cũng để tỏ cho thấy rằng Ngài là “Đấng Trước Hết”, giống như Ngài đă có, Ngài là khởi đầu sự sáng tạo của Đức Chúa Trời. Ồ, anh em nắm được điều đó không? Làm sao Đức Chúa Trời có thể được tạo ra khi Ngài là Một Thần Linh? Làm sao Ngài có thể được? Ngài là - Vĩnh Cửu. Ngài đă không hề được tạo ra. Ngài sẽ không bao giờ được tạo dựng bởi v́ Ngài là Đức Chúa Trời từ đầu. Nhưng Ngài, đó là khởi đầu sự sáng tạo của Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Jêsus Christ, lúc Ngài được tỏ ra, khi Đức Chúa Trời sống trong Ngài. Ngài là sự sáng tạo của Đức Chúa Trời. Ồ. “Đấng Trước Hết và Đấng Sau Cùng, Đấng A-men, sự khởi đầu của sự sáng tạo của Đức Chúa Trời.” Khi Đức Chúa Trời tự sáng tạo Chính Ngài một thân thể, Ngài đă giáng xuống và sống trong đó, đó là sự khởi đầu của sự sáng tạo của Đức Chúa Trời. Phải không? Ồ, Ngài há chẳng tuyệt vời sao?

111     V́ thế chúng ta t́m thấy lúc đầu, Ngài đă tỏ cho thấy Thần Tính của Ngài ngay ở đây, “Ta là Đấng Toàn Năng. Ta là Đấng Đă Có, Đang Có, Sẽ Đến, Đức Chúa Trời Toàn Năng” với Hội thánh Ê-phê-sô: Đă nói điều đó 3 lần. Đúng thế không? Đến ngay với Lao-đi-xê, bảo, “Ta là Đấng A-men! Ta là Trước Hết ở đây, Ta là Đấng Cuối Cùng ở đây. Ta là sự khởi đầu về sự sáng tạo của Đức Chúa Trời. Trải qua các Thời đại Hội thánh mà chúng ta có, các ngươi sẽ học biết rằng Ta là Đức Chúa Trời, Đức Chúa Trời đă được tạo dựng trong h́nh thể con người. Ta là sự khởi đầu của sự sáng tạo của Đức Chúa Trời.” A-men!

       Điều đó sẽ làm cho một tín đồ Trưởng Lăo hét lên. Cứ suy nghĩ về nó, “Ban đầu sự sáng tạo của Đức Chúa Trời...” Ồ, tôi yêu mến điều đó biết bao, sự sáng tạo của Đức Chúa Trời, khi Đức Chúa Trời được sáng tạo, khi Đức Chúa Trời đă trở nên xác thịt trong Đức Chúa Jêsus Christ và ở giữa ṿng chúng ta.

113     Câu kế tiếp cho những Hội thánh khác sẽ là, khen, nhưng Ngài đă không khen Hội thánh này. Ngài có lời than phiền nghịch lại nó, không phải là khen. Ngài chẳng khen Thời đại Lao-đi-xê này cho cái ǵ cả. Với tất cả Sự Sáng mà họ đă có và quay trở lại nó, họ không cần bất kỳ lời khen ǵ. Chà. Họ cần một lời quở trách, họ đă có điều đó rồi. Ngài có lời than phiền v́ Hội thánh này, không phải lời khen.

Bây giờ, tôi sẽ đọc câu 15 và 16 ở đây:

Ta biết công việc của ngươi... ngươi không lạnh cũng không nóng. Ước ǵ ngươi lạnh hoặc nóng th́ hay! (Nói cách khác, Đừng - đừng cứ hâm hẩm!”)

Vậy, v́ ngươi hâm hẩm, không nóng cũng không lạnh, nên Ta sẽ nhả ngươi ra khỏi miệng Ta.

       Đó có phải là lời khen không? Đó là lời quở trách cho Thời đại Lao-đi-xê kinh khủng này, đám người tệ hại nhất. Tất cả những người c̣n lại trải qua những cơn khốn khổ, mọi điều mà họ đă có, họ chẳng có cái ǵ cả; Họ bị giáng cho sự nghèo khổ, đi lang thang trong những lớp da chiên, da dê, bị túng thiếu, bị cưa xẻ, bị thiêu đến chết, bị bỏ cho sư tử ăn, mọi điều khác, vẫn giữ chặt đức tin. Nhóm này th́ giàu có và không cần ǵ cả, mọi thứ khác, và là một gái điếm. Đúng vậy.

116     Bây giờ, chúng ta có một bài học lớn tôi hy vọng Chúa giúp chúng ta. Ngài Phán, “V́ các ngươi không lạnh cũng không nóng...”

       Giống như sữa... Thấy không? Sữa lạnh ngon th́ tốt. Phải không? Sữa nóng th́ tốt cho anh em. Nhưng sữa hâm hẩm sẽ làm cho anh em mửa ra.

       Tôi nhớ có một đêm cách đây khoảng 25 năm, tôi bị ốm trên ḍng sông. Tôi ở trong một chiếc thuyền bé nhỏ, tạm bợ, sống dưới đó. Tôi bị ốm, họ đến, em rể của tôi đem tôi đến Bác sĩ Isler. Ông hỏi, “Có chuyện ǵ vậy?”

       Tôi đáp, “Tôi thật là đau bụng.”

       Ông bảo, “Anh uống ly sữa ấm.” Ồ, người anh em. Sữa hâm hẩm làm tôi đau, vậy là tôi mửa sạch hết ra ngoài những ǵ ở bên trong.

121    Đức Chúa Trời Phán, “Ta muốn thà các ngươi nóng, thực nóng cháy, hay lạnh lùng, là thế này hoặc thế kia. Đừng trở nên hâm hẩm, v́ các ngươi làm cho Ta phát ốm.” Đó là những ǵ Thời đại Hội thánh này làm cho Đức Chúa Trời, khiến Ngài phát đau. Anh em hiểu không? “Hoặc là nóng cháy nếu không đừng hâm hẩm... V́ các ngươi làm cho Ta mửa ra.”

       Sự nguội lạnh của Giáo hội Anh giáo trong thời của John Wesley đă đẩy ông có những buổi nhóm nơi nào khác, bởi v́ nó lạnh lẽo.

       Sự nguội lạnh của Giáo hội Giám Lư gây cho William Booth trở nên một người thuộc phái cứu rỗi thực sự nóng cháy. Xem, Đức Chúa Trời bảo, “Nếu các ngươi không chịu đến và ăn năn, Ta sẽ cất chân đèn đi. Ta sẽ lấy nó đi, trao nó cho người nào đó khác.” V́ thế khi Giáo hội Giám Lư không chịu đón nhận sự nên thánh của John Wesley, William Booth đến ngay với Cứu Thế Quân, nhận lấy nó ngay. Đúng vậy. Tại sao? Họ đă tổ chức nó (Chính xác,) tạo nên một tổ chức từ nó, Đức Chúa Trời Phán, “Ta ghét công việc đó.”

125    Vậy là ở đó, William Booth đến ngay, chọn nó ra, Cứu Thế Quân, sau đó, ông đă làm ǵ? Giống như vậy, quay lại tổ chức nó lần nữa. Sau ông, xuất hiện phái Campbell, họ đă tồn tại trong một thời gian ngắn, rồi John Smith với những người Báp-tít, rồi sau đó, xuất hiện Na-xa-ren, rồi sau Na-xa-ren, xuất hiện Ngũ Tuần. Na-xa-ren, họ đă làm ǵ? Rồi cũng sắp đặt theo cùng một cách, lập nó thành hệ phái.

       Cái ǵ đă đến vào thời đó? Hai nhánh nhỏ, Hội thánh Đức Chúa Trời, đại loại như vậy, được trưởng thành ra từ đó. Họ đă làm ǵ? Đă vào tổ chức, cứ để cho họ đi. Rồi đến những người Ngũ Tuần với cơn mưa ơn phước cuối mùa, họ đă làm ǵ? Lập thành tổ chức, vậy Ngài cứ để cho họ hoạt động. Đúng vậy.

       Chúng ta sắp đến lúc kết thúc ở đây, anh em có điều ǵ đó thực sự mạnh mẽ trong một vài phút nữa. Được rồi.

130     Ngài muốn anh em nóng cháy hay lạnh giá, thế này hoặc là thế kia. Đừng hâm hẩm. Đừng giả vờ điều ǵ đó mà anh em không có, hoặc là bốc lửa cho Đức Chúa Trời hoặc quay lại vào tổ chức. Đừng hâm hẩm.

       Bây giờ cũng giống như vậy. Đó cũng là điều đă xảy ra trong những Giáo hội tại đây. Ngài muốn anh em hoặc là nóng nếu không th́ lạnh. Ngài không muốn sự hâm hẩm nào. Đó là t́nh trạng hâm hẩm Ngũ Tuần phải đến. Họ lên đàn pi-a-nô trong một lát, một vài tiếng trống, đập xung quanh một chút, có đủ âm nhạc, người nào đó đứng lên và hầu như nói, “Ngợi khen Chúa. Ha-lê-lu-gia!” Âm nhạc tiếp diễn. Vậy đó. Ồ, chao ôi. Chỉ làm Chúa chán ghét thôi.

132     Sau đó, chẳng có ǵ nhiều diễn ra, giống như một cuộc phục hưng nóng bỏng đang diễn ra ở trong họ, nhưng họ có nhiều máy móc cơ giới trong Nhà thờ này (Anh em hiểu không?) v́ họ giàu có, ồ, họ đang tập hợp lại cùng với nhau, tạo nên những cuộc gặp gỡ lớn và mọi thứ. Họ đang có một th́ giờ vui thích trong Hội thánh này, tất cả đó là chân thật, nhưng hết thảy là máy móc cơ giới. Đó không phải là hơi ấm của Đức Thánh Linh.

       Hăy nh́n những ǵ Ngài nói ở đây:

Ta biết công việc của các ngươi... các ngươi không lạnh cũng không nóng: Ước ǵ ngươi lạnh hoặc nóng th́ hay.

Vậy, v́ các ngươi hâm hẩm... không lạnh cũng không nóng, nên Ta sẽ nhả các ngươi ra khỏi miệng Ta.

       Ngài Phán, “Ta ước ǵ các ngươi hoặc là lạnh hoặc là nóng. Bởi v́ các ngươi không -- Ta phải tống các ngươi đi, chỉ thế thôi, nhả sạch các ngươi ra khỏi miệng Ta.”

135     Giờ đây, họ có nhiều tiền bạc, họ có những ṭa nhà vĩ đại, họ có những thứ vĩ đại đang diễn ra nhưng họ không có hơi ấm của Đức Thánh Linh. Ồ, họ có một cỗ máy -- một chế độ. Ồ. Họ có một Giáo hội liên hiệp cùng với nhau. Các bạn ơi, họ có những ṭa nhà lớn nhất chưa từng có, các thứ đang diễn ra, nhưng không có Đức Thánh Linh. Thấy không? Đó là những ǵ Đức Chúa Trời gởi cho Hội thánh, Đức Thánh Linh.

       Khi chúng ta tiếp tục câu 16 này...

       Họ có mọi ban ngành. “Ồ, chúng ta có một hệ thống vĩ đại của điều đó. Hiệp hội tương trợ các phụ nữ cao niên, đánh bài vào đêm Thứ Sáu, tṛ chơi bóng rỗ vào chiều Chúa Nhật, ồ, tṛ chơi dă cầu, tṛ nầy tṛ kia cho giới trẻ. Ồ, chúng ta có hội tán gẫu của nam giới, ồ, chúng ta có tất cả các thứ.”

137     Tôi nói với anh em, nó đă chất xuống đủ thứ, các hội, các câu lạc bộ, và “beetings”, bất cứ thứ ǵ khác nữa, nhưng không có sự ấm áp của Đức Thánh Linh. Xem đấy, anh em có một hệ thống lớn, nhưng anh em không có điều ǵ ở đó để làm cho ấm lên. Anh em đang làm cho ấm lên với thế gian nhưng không phải với Đức Chúa Trời; Đó là lư do họ bị hâm hẩm.

       Ồ, các anh em có thêm nhiều các thành viên hơn đă từng có. “Các bạn ơi, chắc chắn là thế. Ồ, chúng ta có thêm một triệu người vào năm 1944,” Những người Báp-tít nói vậy. Nhưng anh em có được cái ǵ? Một cỗ máy lớn.

       Ngay trong cùng Giáo hội mà tôi đă nghe người ta có nhận xét đó, họ đă giải lao 15 phút để Mục sư có cơ hội đi ra ngoài, tất cả những Chấp sự hút thuốc, rồi quay vào lại. Anh em thế đấy. Kinh thánh định tội tỏ tường điều đó. “Nếu các ngươi làm ô uế thân thể này...”

140    Các Bác sĩ lên án và bảo đầy dẫy ung thư. Rồi, họ lên đài truyền thanh và nói, “Đầu lọc của người biết suy nghĩ.”

       Như Billy Graham đă nói, “Anh ta bị lừa dối ngay từ đầu để suy nghĩ theo cách đó.” V́ thế...

       “Đầu lọc của người biết suy nghĩ,” một người suy nghĩ sẽ không hút thuốc ǵ cả. Đúng thế. Nó mất đến sự suy nghĩ lần thứ hai. Nhưng ông bảo phụ nữ rằng nó làm cho họ gầy guộc đi, chị em biết đấy, để chị em có thể mặc một vài loại áo mới này mà họ có. Vậy là bán được nó, các bạn ạ. Có nhiều người nữ hút thuốc lá hơn là nam giới bây giờ, phụ nữ sẽ hút 3 điếu thuốc hơn một điếu so với người nam. Chính xác bởi v́ cô ấy muốn gầy đi. Cô ấy không nhận ra rằng ho lao, ung thư và các thứ khiến cô bị nó sai khiến, chỉ trong một h́nh hài đứa bé sơ sinh, đi vào trong cô, ăn gặm cô như thế, giết chết cô. Không một điều ǵ ra từ đó ngoài sự gian ác mà thôi. Đúng vậy. Nhưng đó là đầu lọc của người suy nghĩ.” Ồ.

143     Anh em bảo, “Không, không, không!” “Anh Branham, tôi bất chấp điều đó. Chúng tôi có những cuộc gặp gỡ vĩ đại. Hăy nh́n những ǵ Billy Graham đă có được khắp đất nước.” Ồ, chắc chắn, một hệ thống cai trị lớn, những Nhà Truyền giảng Tin lành (evangelists) được thuê mướn, những người hướng dẫn bài hát được trả lương.

       Vâng, họ thuê những Nhà Truyền giảng Tin lành. “Ồ, ông sẽ trả tôi bao nhiêu nếu tôi đến giữ lại cuộc phục hưng đó? Ồ, nếu ông không đưa ra nhiều ngàn đô-la, tôi sẽ không đến đâu. Đúng vậy. Ai sẽ giúp ông hướng dẫn ban hát? Ồ, ông đi và mướn anh A hay B ǵ đó, anh ta là một người đơn ca tuyệt vời. Chính anh ta sẽ thu hút được nửa đám đông của tôi .”

       Những ngườihát đơn ca và những Nhà Truyền giảng Tin lành được trả lương, ồ, nó đến một chỗ mà sự cứu rỗi linh hồn là một công việc kinh doanh. Cứu linh hồn không phải là việc buôn bán của Hội thánh; Đó là quyền phép của Đức Thánh Linh trong Hội thánh. Cứu linh hồn là việc của Đức Chúa Trời, anh em không thể dùng tiền bạc mua nó. Không, thưa quí vị. Không... Tất cả của nó là công việc, công việc, công việc, những Nhà Truyền giảng Tin lành được trả tiền, những người hướng dẫn bài hát được trả lương, những giàn đồng ca được trả lương, mọi điều khác. Đức Chúa Trời không muốn điều đó. Đó tất cả là công việc. Đức Chúa Trời không muốn những công việc. Ngài muốn Đức Thánh Linh làm việc trong anh em. Đúng vậy.

146     Câu 17 nói,

Bởi v́ các ngươi nói, ta giàu có rồi... gia tăng của cải rồi, chẳng cần cái ǵ nữa, không biết rằng các ngươi bị khốn cùng... (Ồ!) nghèo khổ, mù ḷa và trần truồng...

       Họ nghĩ họ giàu có, Ngũ Tuần này trong những Giáo hội của thời đại cuối này. Vẻ bề ngoài họ đă thế. Vâng, thưa quí vị. Họ giàu có. Cứ suy nghĩ về Hội thánh, cách đây một vài năm, họ thường đứng ở một góc đường, xô giạt hết nơi này đến nơi khác, đă có một thời gian khó khăn. Nhưng giờ đây họ có một số những ṭa nhà lớn nhất.

148     Anh em nh́n thấy chỗ Giáo hi Ngũ Tuần (Assemblies of God) ngoài nầy, trước đây họ thường nhóm trong một ṭa nhà gỗ b́nh thường, điều ǵ đó giống như thế này ở đây, c̣n bây giờ họ đang dựng nên một ṭa nhà 6 triệu đô-la, họ bảo Chúa Jêsus đang đến ngay. Công việc của anh em chứng minh anh em không tin điều đó. Sự giả h́nh, những ṭa nhà hàng triệu đô-la và các thứ giống như thế mà nói, “Chúa Jêsus đang đến ngay.” Các Giáo sĩ (missionaries) nghèo trong cánh đồng không có giày trong chân, những Giáo sĩ kính sợ Chúa thật sự, chân không giày, sống nhờ 2 khẩu phần cơm một tuần, ăn 2 lần một tuần để mang Phúc Âm đi qua rừng rú và các thứ giống như thế, đem đến cho những người anh em của họ. Chúng ta có những ṭa nhà 6 triệu đô-la, Nhà thờ với những cánh cửa sổ kính màu, to lớn, mọi thứ khác, dựng lên trên đó. Ồ, thậm chí, anh em có thật nhiều tiền cho đến nỗi đôi khi, họ có những hội cho vay ngay trong những Giáo hội của họ. Đúng thế.

       Bác sĩ ở đó để khám những Nhà Truyền giảng Tin lành (evangelists) hay các Giáo sĩ của họ... Khi người nào đó muốn đi vào trong cánh đồng, họ đưa ra một đợt khám của Bác sĩ hay chuyên gia tâm lư để xem thử người đó có chỉ số thông minh đúng không. Anh em thấy không? Đức Thánh Linh sát hạch điều ấy, anh em chẳng cần chuyên gia tâm lư đâu.

150     “Nhưng chúng ta giàu có và không cần ǵ nữa.” Ồ, chắc chắn. Anh em có nhiều tiền. Vẻ bề ngoài, thật giàu có, có những ṭa nhà lớn, những cánh cửa sổ kính màu.

       Những Thầy giảng hùng hồn. Ồ. Tôi sẽ nói cho anh em. Họ thực sự hùng hồn. Họ có thể đứng tṛ chuyện suốt đêm mà chẳng nói ǵ cả. Tôi có ư nói về những điều họ không nên nói. Anh em hiểu không? Đứng lên, một vài trong những thứ này, nói về những điều nhỏ nhặt, như vậy, như vậy, như vậy thế này, như vậy thế này. Anh em biết nó như thế nào. Những ca sĩ được trả lương... Đúng vậy. Được rồi. Nhưng là những Thầy giảng đầy hùng hồn, lúc đến trong bục giảng. Nếu họ không phục sức trong bộ đồ lễ phục với cổ áo dựng, và vài kiểu áo choàng đuôi dài nào đó, ồ, hội chúng của họ cảm thấy thực sự lúng túng, ngượng ngịu (embarrassed).

152     Những ca sĩ đó kia đến ngoài đó, những người phụ nữ tóc uốn ngắn giống như Giê-sa-bên, mặt tô son phấn đủ sơn phết một chuồng ngựa (enough paint on their face to paint a barn). Ngay khi họ bỏ áo lễ đó ra, họ mặc những chiếc quần soọc và quần áo của đàn ông, Kinh thánh bảo, “Nếu một người nữ mặc lên người quần áo dành cho đàn ông, đó là sự gớm ghiếc trong mắt Ngài.” Họ bước đi trên đường với mũi hểnh lên, nếu trời mưa chắc là chết đuối mất: Ngông nghênh, ngạo mạn, nóng nảy kiểu Giê-sa-bên. Đó là lư do chúng ta không ở trong cuộc phục hưng nào cả. Đó là lư do chúng ta không ở trong cuộc phục hưng nào cả. Đó là một mẩu công tác máy móc mà thôi.

       Ồ, có thể có một tiếng nói giống như một Thiên sứ trưởng, Đức Chúa Trời sẽ khiến anh em trả lời cho điều đó. Những người kiểu Elvis Presley này, giống như vậy, và Ernie Fords, hay bất kỳ là ǵ mà họ gọi ra ở đây với những tiếng tốt đẹp này và sử dụng chúng cho ma quỷ, Chúa Phán, “Ta sẽ đ̣i điều đó ở tay họ.”

154     Lư do tôi tôn kính Fanny Crosby mù ḷa là bà đă không bao giờ bán đứng ân tứ của ḿnh cho thế gian. Bà giữ ǵn nó với Đức Chúa Trời.

       Nhiều trong những người này, những ca sĩ hùng hồn, những con người hùng hồn, những vĩ nhân, vân vân, thay v́ sử dụng tài năng của họ cho Đức Chúa Trời, ma quỷ đă làm hư hỏng họ, họ làm việc cho chúng. Các nhân vật nổi tiếng, đài truyền thanh và truyền h́nh, đă bán đứng chính họ đi, ngoài đó cho thế gian thay v́ dâng cho Đức Chúa Trời. Một vài người trong số đó đến với Giáo hội, đi Nhà thờ, mặc áo lễ lớn xinh đẹp, đi ra ngoài đó, hát như thế, quay trở lại hát nhạc kích động đêm hôm sau.

       Những ca sĩ như vậy mà chúng ta biết, thuộc về những Giáo hội nào đó, đến ngoài đó, làm những cuốn phim, hát kích động. Các vua của nhạc rock, và tuyên bố là sùng đạo. Đó là tṛ lừa đảo của ma quỉ.

156     Một người có đủ ư thức tốt ở trên đây, bảo rằng anh ta sắp trở thành một Thầy giảng, sáng Chúa Nhật đến giảng, rồi anh ta đi xuống đó -- Vặn chương tŕnh phát thanh lên, hát nhạc kích động và làm mọi việc như thế, vậy cuối cùng anh ta dùng súng bắn vào đầu. Tôi kính trọng người ấy v́ làm điều đó. Đúng vậy. Đúng vậy. Một vài người thậm chí đă không có được nhiều như thế.

       Tôi biết anh em... Tôi ghét phải khó khăn như vậy, nhưng thưa anh chị em -- Anh em phải hướng sự việc xuống thật sâu lắng, làm cho nó trở ngại. A-men! Đây là th́ giờ mà chúng ta đang sống. Tôi nghĩ Chúa Jêsus đă gọi Hê-rốt là chồn già, Giăng đă gọi chúng là ḍng dơi rắn lục... Được rồi.

158     Họ có những ṭa nhà lớn, những cửa sổ kính, những Thầy giảng hùng hồn, những ca sĩ được trả lương. Vâng, thưa quí vị. Họ có cái ǵ ở trong đó? Cái ǵ ở trong đó? Không có ǵ về Đức Thánh Linh cả. Đứng lên đó, và đi ra mặc quần soọc, đi vào hát đồng ca, những người giả h́nh khốn khổ. Vâng, thưa quí vị. Đúng vậy.

       Thầy giảng các anh sẽ đến với một buổi nhóm v́ họ sẽ trả cho quư vị nhiều tiền hơn ở nơi nào đó. Các anh không thích hợp để được đứng trên bục giảng... ? ... Tiền bạc. “Nếu các ông không thể gom được thật nhiều ngàn đô-la, ồ, chúng tôi không thể đến. Nếu tôi không thể nhận được sự hợp tác đầy đủ với mọi người, tôi sẽ không đến. Nếu mọi người không hợp tác đầy đủ, tất cả các Giáo hội, để tôi có nhiều tiền trả những món nợ của tôi, tôi sẽ không đến.”

       Thưa anh em, một người thật của Đức Chúa Trời sẽ đi nếu Đức Thánh Linh dẫn dắt anh ta, bất kể là ǵ... Nếu anh ta phải ăn bánh qui sô đa và uống nước suối. Đúng vậy, người ấy là một đầy tớ thật của Chúa.

161     Nhưng dân chúng tự trói buộc họ với những buổi phát thanh, truyền thanh và truyền h́nh, tất cả các loại của thế gian, cho đến nỗi họ phải có loại tiền đó. Điều đó hoàn toàn chính xác. Đó không phải là Đức Chúa Trời. Ngài Phán, “Ồ, các ngươi giàu có rồi, chẳng cần ǵ nữa.” Chắc chắn, nhưng chính điều mà anh em cần, anh em không có. Đúng vậy. Nhưng anh em không biết thế. Xem đấy, “Giàu có, chẳng cần ǵ nữa cả.” Được trả lương để làm những điều họ đang làm, chơi bài. Anh em bảo, “Ồ, chúng tôi có những hội chúng đông lớn.” Ồ, chắc chắn. Vâng, thưa quí vị. “Hội chúng lớn nhất... Tại - tại sao, anh em biết, Thị trưởng của thành phố đến với Giáo hội của chúng tôi.” Đúng vậy. “Ồ, các ông biết, Ông A hay B ǵ đó, khi họ đến thành phố, họ đến Nhà thờ chúng tôi.” Chà. “Có tất cả những người nổi tiếng trong Giáo hội của chúng tôi.”

       Vâng, hăy để những người thánh đồ có cần, nghèo khổ vào Nhà thờ ấy, họ là lời quở trách đối với anh em. Thậm chí, anh em không muốn họ ở đó. Anh em sợ có ai đó nói, “A-men!” trong lúc anh em đang giảng.

164     Giống như một bà mà có lần tôi đă đọc trong quyển sách trên đây, bà đến một Nhà thờ. Con cái của bà, bà nuôi chúng lớn lên trong một Hội thánh điển h́nh thuở xưa, trở lại trong những cánh rừng nơi nào đó, chỗ họ thực sự là kỉnh kiền. Một ngày kia, một thanh niên đến cưới cô gái, bảo rằng anh ta thuộc về một Giáo hội bên ngoài, anh em biết đấy, một trong những Giáo hội lớn trong cùng hệ phái bên ngoài thành phố. Vậy là anh ta nói mẹ anh là một Cơ-đốc nhân. V́ thế anh ta cưới cô gái và đem nàng ra.

       Ồ, cuối cùng, anh ta khiến nàng dứt bỏ Nhà thờ miền quê cũ kỹ trở lại trong những rặng núi để ra ngoài đây, Hội thánh đẹp đẽ, to lớn này, cùng một tên gọi, nhưng ở tại đó họ có Đức Thánh Linh, ngoài đây, họ không có ǵ cả, vậy là họ đi vào trong Nhà thờ to lớn, đẹp đẽ này...

166     Người mẹ kể, một ngày kia, bà đi xuống thăm con gái ḿnh. Ồ, họ tự hỏi họ sẽ làm ǵ với bà. V́ thế khi bà đi xuống, bà trông giống như cái ǵ từ một quyển sách di tích, một váy dài kín cổ, anh em biết đấy, tay áo dài, tóc cột lại sau như củ hành. Bà đi xuống, bảo, “Con yêu quí, Ha-lê-lu-gia! Các con sống ra sao? Bây giờ là sáng Chúa Nhật. Các con đi nhóm chứ?”

       Anh chồng bảo, “Chúng ta sẽ làm ǵ với bà? Chúng ta không thể đưa bà đến đó giống như thế. Anh không biết chúng ta phải làm ǵ.” Anh ta nói, “Mẹ ơi, con nói cho mẹ biết, chúng con...”

       Mẹ bảo, “Nhưng, các con này, mẹ không thể không đi Nhà thờ được. Chắc chắn, có Nhà thờ nào đó ở quanh đây.”

       Anh ta bảo, “Con thấy có một Nhà thờ ở góc phố kia. Con sẽ đi qua.”

       Anh ta nói, “Ồ, chúng ta sẽ cứ phải làm điều đó.”

170     Vậy là khi họ đi vào, họ để cho bà đi vào trước, xấu hổ về bà. Anh em biết, tại đây, bà đi ngang đường phố với chiếc váy tầm thường đó, cắp Kinh thánh dưới tay. Nhưng, anh em ơi, bà có thể không có tên ḿnh được viết trong quyển “Các Danh Nhân”, tôi lại tưởng tượng bà lại có tên ḿnh được viết trong Sách Sự Sống của Chiên Con. Đó là điều chính yếu.

       Khi bà bước đi vào Nhà thờ, bà ngồi xuống sau đó, kiếm một chỗ ngồi, anh em biết đấy, mở Kinh thánh ra, bắt đầu đọc.

       Mọi người bắt đầu nh́n quanh, nghĩ rằng có loại cổ vật nào đó vừa rớt xuống đâu đây. Nh́n chung quanh giống như thế, “Ồ, chao ôi”. Anh em biết, với tất cả những bộ quần áo đẹp đẽ của họ, Lao-đi-xê điển h́nh, đại loại như vậy. Quay lui, thấy người mẹ này đang ngồi đó, nụ cười mở rộng trên gương mặt của bà, anh em biết, đang đọc Kinh thánh. Vâng.

172     Mục sư, sau một lát, sau khi họ đă đi qua tất cả những điều khác rồi, cuối cùng, ông có khoảng 15 phút để tṛ chuyện. Vậy là ông đứng lên và bảo, “Chúa là nhân lành.”

       Bà nói, “Ngợi khen Đức Chúa Trời. Đúng vậy. Ha-lê-lu-gia!” Mọi người ngóng cổ nh́n quanh, “Ai vậy?”

       Sau một lát, ông bảo, “Ừm. Ừm. Những người Cơ-đốc trong mỗi thời đại nên dũng cảm, vĩ đại, là những Cơ-đốc nhân tốt đẹp.” Hay điều ǵ theo kiểu đó.

       Bà nói, “Ngợi khen Chúa. Đúng vậy.” Tất cả họ nh́n xung quanh.

       Ông nh́n về phía ban Chấp sự của ḿnh.

       Họ nảy ra một ư. Đi lại phía sau, nắm lấy cánh tay bà, dắt bà ra cửa, bảo, “Bà đang ngắt lời Mục sư.”

       Anh em chết mà không biết. Vâng. Ồ, những cửa sổ màu của anh em sẽ được kể với điều ǵ? Những hàng ghế bóng lộn lên dành cho các chấp sự, đẹp đẽ để làm ǵ? Tất cả hội chúng lớn của anh em đang đi đâu? Chỉ đi thẳng xuống địa ngục, như chim nhạn trong lồng (as a martin in its box). V́ nếu không có Thánh Linh Chúa, anh em bị hư mất. “Nếu anh em không được tái sinh, anh em không thể thấy Nước Đức Chúa Trời.”

       Điều ấy nghe gay gắt. Giống như trước đây tôi thường uống dầu thầu dầu, tôi nói, “Mẹ ơi, con không thể chịu đựng nó nổi.”

       Bà bảo, “Nếu nó không làm cho con đau, th́ chẳng tốt ǵ cho con.” V́ vậy, đó cũng là theo cách này.

181     Ồ, nếu anh em nói với họ... Những ṭa nhà to đẹp, giống như vậy, ồ, họ... Anh em đi đến Nhà thờ của họ, và nói “Ồ, tôi sẽ nói cho anh em biết, anh em là những người Ngũ Tuần phải không?”

       “Ồ, vâng. Tất nhiên, chúng tôi là những người Ngũ Tuần.”

       “Anh em tin vào sự tái sinh?”

       “Vâng.”

       “Tôi muốn tỏ cho anh thấy một điều...”

       “Ồ, hăy nh́n ṭa nhà này. Anh biết ṭa nhà này giá bao nhiêu không? Nó tốn 3/4 (ba phần tư) triệu đô-la để xây dựng. Anh biết, trước đây chúng tôi đă không có được theo cách đó đâu. Chúng tôi trước đây thường nhóm lại ở dưới ngơ hẻm đó.” Chà, nh́n xung quanh anh em t́m thấy tất cả những điều vĩ đại này mà họ có. Vâng, thưa quí vị. Rồi họ bảo, “Ồ, chúng tôi có mọi thứ to lớn này.” Nhưng họ không có gánh nặng về những linh hồn bị hư mất. Họ luôn luôn muốn tỏ cho anh em thấy họ có được là bao nhiêu ṭa nhà. “Hăy nh́n vào bảng báo cáo trường Chúa Nhật của chúng tôi, nó lớn như thế nào.” Nó có ích lợi ǵ nếu họ không có Đức Thánh Linh?

       “Giàu có, gia tăng của cải, chẳng cần ǵ nữa cả.” Đó là những ǵ Ngài đă Phán, “Các ngươi nghĩ thế, nhưng không biết rằng các ngươi nghèo khổ, khốn cùng, mù ḷa, trần truồng mà không biết.” Chính là thế.

184     Ồ, chắc chắn, họ bảo, ‘Anh em biết ǵ không? Hội thánh nhỏ chúng tôi thường sử dụng ở trong phần sau, đây là Giáo hội lớn lúc nầy.” Tôi nói với anh em, không có gánh nặng về những linh hồn, nhưng họ phải nh́n thấy rằng tất cả những điều này được quan tâm. Hội cứu tế của quư bà, mọi những điều khác, tất cả phải được quan tâm, nhưng không có gánh nặng về những linh hồn hư mất. Chao ôi, đó là điều Giáo hội nầy phải có.

       Họ không cưu mang những linh hồn, nhưng họ nặng ḷng về của cải. Đúng vậy. Họ có sự cưu mang sai trật. Họ mang nặng của cải ḿnh nhưng không phải là cưu mang cho những linh hồn hư mất. Kinh thánh dạy, “Họ không biết ḿnh bị khốn khổ, mù ḷa.”

186     Họ nghĩ rằng có thể lấy tiền và cải đạo thế giới. “Ồ, nếu chúng ta có thể tiến hành một chương tŕnh, chúng ta có thể có nhiều tiền ở đây, tôi tin chúng ta có thể cải đạo thế giới. Nếu một vài trong những người giàu có trong Hội thánh của chúng ta, Anh Branham à, nếu chúng ta có thể khiến cho họ đào ra, tôi tin rằng chúng ta có thể bắt đầu một xă hội sẽ đi ṿng quanh thế giới và cải đạo họ. Chúng ta có thể đáp máy bay, thả ấn phẩm khắp châu Phi và các thứ giống như thế. Nếu chúng ta có một số tiền...”

       Thưa anh em, thế gian sẽ không được cải đạo bởi tiền bạc. Thế gian sẽ được cải đạo bởi Đức Thánh Linh, sự rao giảng đầy quyền phép của Đức Thánh Linh, thập tự giá sẽ là điều duy nhất cải đạo được thế giới. Chương tŕnh của Đức Chúa Trời không phải là tiền bạc. Đó là Đức Thánh Linh, đó là những ǵ mà chương tŕnh của Đức Chúa Trời dành cho Thời đại Hội thánh Lao-đi-xê hay bất kỳ Thời đại Hội thánh nào khác. Vâng, thưa quí vị.

188     Họ muốn có Đức Thánh Linh. Ồ, họ bảo, “Chúng tôi -- có vàng.” Được, đó là vàng nhưng không phải là thứ thích hợp. Họ có nhiều vàng nhưng không phải thứ vàng thích hợp. Đức Chúa Jêsus đă ra mạng lệnh cho họ, “Ta biết các ngươi giàu có, có vàng, không cần ǵ nữa, nhưng...

          Ta khuyên các ngươi đến mua vàng thử trong lửa của Ta... (Một loại vàng khác, vâng, loại vàng được thử trong ḷ lửa hực, đi xuyên qua ngọn lửa của sự chết, đi xuyên qua Calvary, đi ra.)

189     Nhiều loại vàng này mà anh em có bây giờ đă bị đổi màu, nó bị sâu mọt, ten rét. Nếu anh em có thể đánh dấu điều này xuống, thư Gia-cơ 5:1-4, Anh em biết được nó là ǵ, bảo, Hỡi anh em là kẻ giàu có! Hăy khóc lóc, kêu la, v́ cớ hoạn nạn sẽ đổ trên anh em. Vàng bạc anh em bị ten rét, ten rét trong anh em.” Xem, đó là loại vàng bị ten rét.

       Nhưng vàng mà Chúa Jêsus ban cho là Đức Thánh Linh, Dầu vàng của Đức Thánh Linh, tuôn đổ vào trong ḷng của anh em . Ồ, khuyên bảo anh em, “Hăy đến mua vàng của Ta, nếu các ngươi muốn trở nên giàu có.” Ồ, vâng.

191     Họ cũng bị mù ḷa. Đó là một cách xảy ra tệ hại. Tôi nghĩ những Cơ-đốc nhân rất mù như họ bị cận thị. Tôi nghĩ họ bị cận thị. Điều duy nhất mà họ có thể nh́n là những ṭa nhà lớn của ḿnh. Điều duy nhất mà họ nh́n là hội chúng lớn của họ. Điều duy nhất mà họ có thể nh́n là ban đồng ca “well-carnished” với tất cả những bộ áo lễ lớn và các thứ. Tôi nghĩ họ thật sự bị cận thị; Họ hầu như không thể nh́n rơ. Tôi không nghĩ họ bị mù; Họ chỉ cận thị. Hết thảy họ có thể nh́n được là... “Ồ, anh em biết ǵ không? Chúng tôi thuộc về thế nầy, thế kia.” Giáo phái lớn của họ, đám đông lớn của họ, nhiều thành viên, trường Chúa Nhật của họ, những ṭa nhà đẹp đẽ của họ...

192     Đức Chúa Jêsus Phán, “Nhưng họ cần Đức Thánh Linh,” Họ cần Đức Thánh Linh. V́ vậy Chúa Phán với họ, “Mắt quá tệ, và các ngươi quá thiển cận đến nỗi không nh́n thấy ǵ cả ngoài ṭa nhà lớn của các ngươi ở đây, hội chúng đông lớn tốt đẹp của các ngươi, và Thị trưởng cùng tất cả mọi thứ người đến Nhà thờ của các ngươi, các ngươi có những người nổi tiếng. Các ngươi đă quên Ta. Nếu các ngươi mù như thế, mắt các ngươi đau như thế, Ta sẽ bán cho các ngươi một ít dầu xức mắt.” Đúng thế.

       Xem đấy, điều lạ là các Tiến sĩ thần học đă không có chút nào điều đó, phải không? Họ có nhiều nước hoa, có nhiều thần học. Nhưng họ cần thuốc xức mắt, Đức Thánh Linh của Chúa xoa mắt họ, để cho họ t́m kiếm sự hiện đến của Chúa, để họ nh́n vào Kinh thánh, để cho họ nh́n xem Lời. Họ biết cách nói “A-men” một cách chính xác như thế nào. Họ có nước hoa, họ có tất cả những dầu xức, nhưng họ cần thuốc xức mắt, Chúa Phán. Bảo, “Các ngươi cần ít thuốc xức mắt để nó sẽ mở mắt các ngươi ra.”

194     Tôi nghĩ ḿnh đă kể điều này với Hội thánh trước đây khi tôi c̣n bé vừa thoạt đến trong đầu tôi bây giờ. Tôi được lớn lên trên những rặng núi của Kentucky, chúng tôi sống trong ngôi nhà lợp ván. Chúng tôi có tầng gác nhỏ, cũ kỹ và tấm đệm bằng rơm. Rồi trên tấm đệm bằng rơm đó là vết lông chim lốm đốm. Tôi không biết anh em có biết vết lông chim lốm đốm hay một cái giường bằng rơm là ǵ không, một cái giường cũ, chúng tôi quá nghèo. Cha và mẹ có miếng ván lót tầng dưới. Vậy là chúng tôi trèo lên một cầu thang nhỏ, lên tầng cao, có đôi khi, mẹ đặt một miếng vải phủ lên tấm đệm và các thứ, để giữ... Anh em biết, anh em có thể nằm đó và đếm những ngôi sao giữa những tấm ván lợp, dựng lên với ánh sáng trăng, những cái lỗ lớn trên mái giống như thế.

195    V́ vậy khi trời có tuyết hay cơn mưa đổ xuống, bọn nhỏ chúng tôi rúc dưới miếng vải này, anh em biết đấy -- để khỏi bị ướt. Có đôi khi, một cơn gió lùa qua những cái lỗ đó -- Chúng tôi bị cảm lạnh, mắt của chúng tôi chảy nước, nhắm cả lại, lạnh ngắt trong mắt. Vậy là mẹ gọi chúng tôi vào buổi sáng để đi xuống. Tôi nói”Mẹ ơi, con không thể mở mắt được bởi v́ mắt bị mờ hết.” Anh em biết là có thứ ǵ ở bên trong làm lạnh mắt. Anh em biết, tôi không thể mở mắt được. Một đứa em đang nằm ở đó, tôi và Humpy và họ đang cố gắng mở mắt của chúng tôi và chúng tôi không thể làm điều đó, bị mù.

196    Ông tôi là người đánh bẫy, ông bẫy những con gấu trúc. Đó là liều thuốc vạn năng trong nhà của chúng tôi, loại mỡ gấu trúc. Chúng tôi đánh bóng đôi giầy bằng mỡ gấu. Nếu anh em bị bệnh ở thanh quản, họ sẽ nhỏ một ít dầu thông trên đó, anh em phải nuốt nó để chữa thứ bệnh ấy.

       Vậy là khi mắt của chúng tôi bị mờ hết cả, mẹ lấy loại thuốc này “Được rồi, con ạ. chờ một phút.” Bà chạy vào trong nhà bếp, lấy cái chén cũ đựng mỡ gấu trúc, đặt nó lên đó, hâm thực là nóng. Bà đến xoa vào mắt của chúng tôi cho đến khi nó mở ra. Sau một lát, tôi có thể nh́n thấy, mở mắt ḿnh ra... Mỡ gấu trúc mở mắt ra được.

198     Tôi muốn nói cho anh em biết, chúng tôi đă bị gió lùa kinh khủng. Có một cơn lạnh kinh khủng quét qua vùng, bảo, “Những ngày của những phép lạ đă qua rồi. Chẳng có chuyện như là Đức Thánh Linh, chẳng có việc nói tiếng lạ. Chẳng có phép báp-têm trong Danh Chúa Jêsus.” Ồ, tất cả các loại gió lùa, nó đă đóng lại nhiều cặp mắt với loại lạnh lẽo thuộc linh ǵ đó. Anh em ơi, sẽ c̣n mất nhiều hơn mỡ gấu trúc để mở mắt của họ. Nó sẽ cần đến một phép báp-têm mới mẻ bằng Đức Thánh Linh để xoa mắt anh em hầu cho thấy được, lấy sự thiển cận ra khỏi anh em để anh em có thể nh́n thấy Lời Đức Chúa Trời là thật. Đúng vậy. Ồ “Ta khuyên các ngươi hăy đến lấy ít dầu xức mắt từ Ta, xoa lên mắt các ngươi.” Ồ.

199     Các Tiến sĩ thần học có thần học của chính họ, nước hoa của họ và các thứ nhưng nó phải mất nhiều hơn thế. Phải có Đức Thánh Linh, ban cho khải tượng thuộc linh để nh́n thấy những công việc quyền năng Thiên Thượng. Đức Thánh Linh, thuốc xức mắt của Đức Thánh Linh. Thuốc xức mắt là loại dầu đặc, chúng ta biết điều đó; Thế th́ Đức Thánh Linh là Dầu của Đức Chúa Trời.

       Tất cả các hệ thống thần học và dầu thơm, “Ồ, người anh em yêu dấu, anh tốt lắm. Chẳng có ǵ sai hết... Mọi thứ đều tốt. Nhưng chúng tôi có Nhà thờ lớn nhất trong thành phố.” Dầu thơm đó sẽ không có tác dụng được. Không. Nó sẽ khiến cho anh em thấy theo lối thiển cận nói, “Đúng thế, chúng tôi có Nhà thờ lớn nhất.” Nhưng thế c̣n sự phán xét sẽ đến khi Đức Chúa Trời khiến anh em phải trả lời th́ sao, hỡi những người của Hội thánh Lao-đi-xê?

       Tôi không nói quá nhiều ở đây, nhưng tôi đang nói trên cuộn băng đi khắp thế giới (Anh em hiểu không?) Nói với gần như nhiều triệu người vào lúc này. Anh em hiểu chứ?

202    Vậy thế th́ chính là nó: Lao-đi-xê, hâm hẩm, sa sút, thiển cận, tôi không biết tất cả là ǵ: Những con la. Con la là một thứ lai giống; Nó chẳng có tinh thần dám nghĩ dám làm từ đầu. Anh em có thể nói chuyện với nó, nó vểnh tai nó lớn lên, kêu, “Hừ. Hừ. Hừ. Hừ.” Chẳng có sự tử tế ǵ nơi nó. Nó là sự lai giống giữa ngựa và lừa. Đó là vấn đề hiện nay. Anh em đặt những người theo Ni-cô-la và những người Lao-đi-xê lại với nhau. Anh em có lại có nột con lừa. Điều chúng ta cần... Đúng vậy. Họ không biết. Anh em nói cho họ về sự chữa lành Thiêng liêng (băng phép lạ), phép báp-têm trong Danh Chúa Jêsus, họ nói, “Hừ. Hừ. Mục sư của tôi không... Hừ. Hừ. Chúng tôi không tin như là những tín đồ Trưởng Lăo.” Những kẻ ngu dốt, đó gần như là điều anh em muốn gọi người ấy. Nhưng anh em... ? ...

203     Tôi ghét con la. Nhưng tôi xin nói cho anh em biết; Tôi thích một con ngựa ṇi, tốt, hiền lành; Anh em ơi, anh em có thể dạy cho nó điều ǵ đó. Anh em có thể dạy cho nó cúi ḿnh, làm xiếc, hầu như làm giống như con người có thể làm. Nó biết điều ǵ đó. Nó phải là ngựa ṇi. Con la không biết cha và mẹ nó là ai. Tự nó không tự tái sinh sản (reproduce himself) được. Đó là cách với một vài hệ phái nghi thức, lạnh lẽo, cũ xưa này, họ không bao giờ có thể dấy lên lần nữa. Ngay khi Hội thánh đi vào giáo phái, th́ nó chết. Không bao giờ dấy lên lần nữa. Đó là ǵ? Đó là lai tạp.

       Martin Luther được lắm, nhưng khi ông tổ chức, ông đă làm ǵ? Giám Lư được lắm, khi nó tổ chức, ông đă làm ǵ? Ngũ Tuần được lắm, nhưng khi anh em tổ chức nó, anh em làm ǵ? Anh em lai tạp nó và gây giống nó trong Giáo hội Công giáo Ni-cô-lai. Chính xác những ǵ anh em đă làm. Nhận lấy h́nh thức báp-têm của họ, hành động theo đường lối của họ, và Kinh thánh nói, “Các ngươi là con của dâm phụ, gái điếm: Con gái của dâm phụ.”

205     Một con ngựa ṇi tốt, ồ, nó quí phái. Ồ, nó tốt lành; Tôi thích nó. Đặt đầu của nó trên vai của anh em, yêu thương, ân cần. Tại sao? Nó biết cha của nó là ai, nó biết ông nội của nó là ai, nó biết ông cố của nó là ai. Nó có thể lần ngược trở lại, nó là ngựa ṇi.

       Tôi thích nh́n thấy một người Cơ-đốc gốc ṇi thực sự; Không phải là mang huy hiệu, tuần trước tín đồ Giám Lư, tuần này là người Báp-tít, tuần tới là người Ngũ Tuần, tuần tới nữa là người Hành Hương Thánh. Anh ta không biết cha của anh ta là ai hay mẹ của anh ta là ai. Nhưng hăy để tôi bảo cho anh em hay: Một người được sinh bởi Thánh Linh Chúa có thể đưa anh em ngay trở lại “Thời Lễ Ngũ tuần”, bảo cho anh em, anh ta là con nhà ṇi ‘Ngũ Tuần’. A-men! Tôi muốn là người Ngũ Tuần từ đầu đến gót chân. Tôi không có ư nói về ‘hệ phái’ Ngũ Tuần. Tôi có ư nói về “Quyền phép” thực sự của Đấng Christ sống lại, “Ơn phước” Ngũ tuần thực sự.

       Thuốc xức mắt, mở mắt của anh em để chúng ta có thể nh́n lại và thấy nó đến từ đâu. Anh em cứ nh́n những ǵ Hội thánh có ngày hôm nay; Nh́n trở lại và thấy nó đến từ đâu, rồi tiếp tục vận động về hướng Đức Chúa Trời và anh em sẽ tránh xa khỏi nó. Vâng, thưa quí vị.

208     Được rồi, tôi lưu ư một điều khác, “Họ bị trần truồng -- lơa lồ mà không biết.” Chắc chắn.

       Ồ, trần truồng mà không biết? Vậy th́ con người đó ở một t́nh thế khốn khổ. Nếu một người bị khốn cùng, mù ḷa, khốn khổ, lơa lồ, nếu - nếu người đó biết điều đó, anh ta sẽ tự tránh khỏi được, nhưng nếu người đó không biết, con người tội nghiệp ấy tinh thần đă chết mất rồi. Đúng thế không? Điều đó hầu như đanh thép. Đă chết mất về tâm linh, người ấy không biết đủ để tự tránh khỏi.

       Nếu anh em thấy người nào đó đi trên đường phố, nghèo khổ, khốn cùng, mù ḷa, khốn khó, và trần truồng, anh em bảo, “Anh này, anh đang ở truồng.” “Ồ, tôi ấy ư? Ồ, ồ, người anh em ơi, xin đưa giúp tôi vào nơi nào đó, giúp tôi được mặc áo quần đi.”

211     Nhưng anh em bước đến với họ và “Này, từ khi anh em tin đă nhận được Đức Thánh Linh chưa?”

       “Anh là cái ǵ? Kẻ cuồng tín thánh à? Ồ, nói đi, anh có ư nói ǵ? Đừng có nói chuyện với tôi giống như thế. Tôi là tín đồ Trưởng Lăo, tôi là tín đồ Báp-tít. Tôi là thế nầy thế kia.”

       Lơa lồ mà không biết. Tôi không hề nói điều đó. Kinh thánh đă nói như thế về thời đại này, “Lơa lồ mà không biết. Hăy đến mua áo trắng từ Ta.” Áo trắng thuộc về những vị thánh, đó là sự công nghĩa của những vị thánh.

       Bị trần truồng ư? Ồ, chắc chắn. Vâng, thưa quí vị. Ồ, anh em bảo, “Anh Branham, không phải Giáo hội của chúng tôi, đó là Giáo hội ăn vận đẹp nhất trong thành phố.” Tôi không nghi ngờ điều đó, một số kiểu thời trang mới đây nhất, những chất liệu được cắt tốt nhất mà minh tinh Hollywood gần đây nhất mặc, thật khêu gợi đến nỗi chị em thu hút sự chú ư của mọi người đàn ông trên đường phố. Ừm. Chắc vậy.

       Một thiếu nữ bảo tôi, “Anh Branham, anh có ư bảo cho tôi ư? Bây giờ, chúng tôi mua những chiếc váy này từ cửa tiệm mà anh có thể mua.”

       Tôi nói, “Họ vẫn bán hàng hóa và làm máy may. Chẳng có ǵ nhiều để bào chữa cho điều đó cả.”

217     Kinh thánh nói,”Hễ ai nh́n một người nữ mà động ḷng ham muốn nàng th́ đă phạm tội ngoại t́nh với người ấy rồi.” Đúng thế không? Ồ, thế th́ nếu người nữ ăn mặc khêu gợi và tự phô bày chính nàng trước người đàn ông, ai đáng trách về chuyện đó? Người nữ, nàng gây ra chuyện đó. Điều đó hoàn toàn chính xác.

       Chị em có thể thanh khiết giống như hoa huệ với chồng ḿnh. Chị em có thể là một thiếu nữ chưa hề làm điều ǵ sai trật trong đời ḿnh, là trinh nữ khi kết hôn với chồng ḿnh. Nhưng nếu chị em ăn mặc giống như thế và làm cho đàn ông ngắm chị em như thế, anh ta đă phạm tội ngoại t́nh với chị em trong ḷng ḿnh rồi. Tội nhân đó ngắm chị em. Như là một người Cơ-đốc, anh em có thể có những bộ quần áo được cắt đẹp nhất trong thành phố, những loại len tốt nhất, nhưng điều đó không thể trở thành một Thánh nhân của Đức Chúa Trời để ăn mặc như thế.

219     ... [Băng trống. - Bt] ... Ồ, đúng thế, đừng đến với...

       Họ nói, “Ồ, không. Giáo hội của chúng tôi...” Anh chị em ăn mặc đẹp không? Họ nói họ như vậy. Họ giàu có, chẳng cần ǵ cả. Chắc chắn. Ồ, họ nói, “Thậm chí Mục sư của chúng tôi bước đi ra với chiếc áo lễ lớn. Tất cả ban hát bước đi ra với bộ đồ lễ lớn.” Và ma quỉ xuất hiện dưới điều đó. Ừm. Được rồi. Ồ, thế đấy, tốt hơn tôi không nói điều đó... ? ... Được rồi.

       Ồ, tất cả những điều lớn lao này, những đội đồng ca mặc áo lễ được trả lương, phải trả lương cho họ để hát. Phải trả cho Thầy giảng thật nhiều hay ông ta sẽ nhận một khoản chi trả khác tốt hơn một chút. Ông ta sẽ gọi ban Chấp sự lại với nhau và nói, “Bây giờ, các anh em, tôi - tôi... Anh em rất là tử tế với tôi tại đây, anh em đưa cho tôi thật nhiều trăm [đô-la] một tuần lễ,” hay điều ǵ đó khác giống như thế. “Nhưng Giáo hội Trưởng Lăo khác (được gọi “Ngũ Tuần” hay bất cứ là ǵ ) phía bên kia đây, họ đă có lời hứa với tôi, rằng họ sẽ dâng cho tôi thật nhiều hơn.” Ồ.

222    Thế th́ một thánh nhân nghèo có ǵ? Họ có cơ hội ǵ? Hội thánh bé nhỏ, nghèo nàn, được đầy dẫy Đức Thánh Linh, họ có loại cơ hội ǵ? Họ chẳng thể khả năng cho điều ǵ như thế. V́ thế Chúa chỉ dấy lên anh em điều ǵ đó (A-men!) được Chính Ngài tự tay lựa ra, đổ đầy nó bằng Đức Thánh Linh, lập người như là tổng Giám sát. Ngài Phán, “Ta khuyên ngươi hăy đến mua áo trắng từ người.” Kinh thánh nói, “Áo trắng là sự công nghĩa của các Thánh đồ.”

223     Tôi tin chúng ta... Chúng ta hăy học câu 19 bây giờ. Tôi nghĩ đó là khoảng câu 20, chúng ta đang học, hay nhất mà chúng ta có thể xem. Đúng thế, vâng, và kết thúc ở câu này. Nào, hăy thật yên lặng trong lúc chúng ta đang đọc câu này. Hăy lắng nghe:

Này, Ta đứng ngoài cửa mà gơ, nếu ai nghe tiếng Ta mà mở cửa cho, th́ Ta sẽ vào cùng người ấy, ăn bữa tối với người, và người với Ta.

Kẻ nào thắng, Ta sẽ cho ngồi với Ta trên Ngôi Ta, như chính Ta đă thắng và ngồi với Cha Ta trên Ngôi Ngài.

Ai có tai, hăy nghe Lời Đức Thánh Linh Phán cùng với Hội thánh!

       Đây là một trong những lời tuyên bố nổi bật nhất mà tôi đă từng thấy trong Tân Ước. Tôi muốn anh em lưu ư, “Ta đứng ngoài cửa mà gơ.” Điều này được sử dụng tổng quát, một lời trích dẫn kêu gọi dành cho các tội nhân. Đúng thế không? Chúng ta nói với những tội nhân, “Chúa Jêsus đang đứng ngoài cửa và gơ.” Nhưng tại đây, Ngài đang gơ cánh cửa Hội thánh v́ Ngài đă từng bước đi với họ, nhưng họ với tổ chức của ḿnh, tính chất thế gian và sự nguội lạnh đă loại trừ Ngài ra. Ngài đang đứng bên ngoài Hội thánh.

225     Hăy nhớ, trong thời đầu tiên của các Thời đại Hội thánh, trong khi chúng ta kết thúc, Ngài đă bước đi giữa 7 chân đèn vàng (Đúng vậy không?), 7 Thời đại Hội thánh. Vào kết thúc ở đây, chúng ta t́m thấy Ngài bên ngoài Hội thánh nào? Hội thánh Lao-đi-xê. Bên ngoài, họ đă loại Ngài ra. Ồ, Ngài đang đứng bên ngoài cố gắng quay trở vào lại. Quả là một bức tranh tội nghiệp, Đấng Cứu Chuộc của thế gian, đang đứng bên ngoài Hội thánh mà Ngài đă mua bằng Ḍng Huyết của chính Ngài. Thật hổ thẹn cho họ.

       “Ta đứng ngoài cửa mà gơ.” Sau khi đă bị đẩy ra hay đuổi ra ngoài, rồi cố gắng quay trở vào lại, lê chân trở lại gơ cửa. Đây là phần kư thuật nổi bật nhất trong Tân Ước. Tôi nghĩ không có điều ǵ có thể buồn ḷng hơn điều này, nh́n thấy Cứu Chúa của thế gian bị dẫn ra ngoài Hội thánh của chính Ngài, Thời đại Lao-đi-xê. Sau khi họ đă nói cho họ những ǵ mà họ đă làm, sự giàu có của họ và mọi thứ, họ là ǵ, như thế nào họ hâm hẩm, giống như vậy... Ngài đă không phải nhả họ ra, họ đă nhả Ngài ra. Tại đây, với tất cả những điều đó, Ngài vẫn đang gơ cửa, cố gắng để vào lại. Để làm ǵ? Ban cho họ Sự sống Đời đời. Chính những kẻ đă giết Ngài tại Calvary, Ngài đang cố gắng cứu linh hồn của họ. Đó là bức tranh thảm hại nhất mà tôi từng thấy trong đời tôi, từng nghĩ về.

227     Bị loại ra, Ngài đă bị loại ra từ đâu? Các bạn ơi, hăy lắng nghe xem điều này có đáng kinh ngạc không. Hăy có bức tranh về điều đó, hăy để nó dầm thấm trong ḷng anh em. Cứu Chúa của chúng ta, lúc Ngài c̣n tại thế, Ngài đă bị loại ra khỏi dân tộc của chính Ngài. Ngài đă bị chối bỏ. Thế giới đă loại Ngài ra và đóng đinh Ngài. Bây giờ, từ Hội thánh của chính Ngài, Ngài bị loại ra. Không ai ở nơi nào muốn có Ngài, họ không cần đến Ngài. Họ có hệ phái, họ không cần đến Ngài. Họ có một Giáo hoàng, họ cần thêm Ngài nữa để làm ǵ? Họ có Tổng Giám mục, họ không c̣n sự sử dụng cho Đức Thánh Linh nữa. Họ đă không cần Thánh Linh nữa. Đấng Christ, Đức Thánh Linh, họ không cần Ngài. V́ thế họ...

       Tôi không tin họ chỉ đứng lên và đuổi Ngài ra ngoài, bởi v́ họ đă không cảm thấy thiếu Ngài. Họ đă không cảm thấy thiếu Ngài bởi họ vẫn c̣n hát những bài ca cho Ngài; Thầy giảng vẫn c̣n đang nói chuyện về Ngài, v́ thế họ đă không thấy thiếu Ngài. Nhưng trần gian và tổ chức của riêng họ, đang tổ chức nói, “Những ngày của những phép lạ đă qua rồi, chẳng có chuyện như thế nầy thế kia...”

229     Tôi hỏi anh em. Mỗi cuộc phục hưng từng đến, bất cứ sử gia nào... Bây giờ, xuyên suốt tới đây, những Thời đại Hội thánh này, mỗi cuộc phục hưng từng đến, nó luôn luôn mang bên ngoài của một tổ chức. Bất kỳ người nào từng khởi đầu một cuộc phục hưng, ở bên ngoài những tổ chức. Mỗi lần một cuộc phục hưng bắt đầu, họ có những dấu hiệu và những phép lạ của việc nói tiếng lạ và các sự chữa lành, giống như thế, đang xảy ra. Ngay khi nhà sáng lập qua đời, th́ họ tổ chức nó, tạo nên một tổ chức ra từ đó, đi thẳng tới cái chết, Đức Chúa Trời không đùa cợt với nó nữa. Hoàn toàn chính xác.

       Ở đây, tại Thời đại Hội thánh Cuối cùng, Ngài đang đứng bên ngoài cánh cửa, Đức Chúa Trời Ṭan Năng. Ḷng tôi tan vỡ để nghĩ về điều đó, Chúa tôi đang đứng bên ngoài cửa của Hội thánh của chính Ngài, sau khi bị xô ra bởi thế gian, sự lạnh lùng, hệ phái, thờ ơ, đang đứng bên ngoài cánh cửa, đang gơ, đang cố quay vào trở lại. Khi tôi nghĩ về điều đó cách đây một lát, tôi chỉ tựa vào bàn, bắt đầu khóc...

231     Tôi thường suy nghĩ, khi Chúa Jêsus đang ngồi trong căn nhà người Pha-ri-si đó, chẳng có ai để ư ǵ đến Ngài, nhưng chân Ngài đầy bụi. Họ đă không đón Ngài tại cánh cửa, và rửa chân, xức dầu cho Ngài, lấy đi bộ đồ dơ v́ đi đường của Ngài; Áo Ngài quét xuống đường, mang mùi hôi hám quen thuộc của con đường, nơi ngựa và các thứ đi lại, và mùi hôi dọc đường đó đă bám trên Ngài.

       Họ luôn luôn rửa chân, đó là phong tục. Chậu rửa chân ở tại cửa. Khi một người đến, họ sẽ rửa chân người, đi đến đó lấy một đôi săng đan nhỏ để mang vào. Họ xức dầu cho đầu người ấy -- làm cho anh ta có mùi thơm, xoa chỗ bỏng trên cổ của anh ta v́ những tia nắng mặt trời, chải tóc lại. Anh ta đi vào.

233     Đây là sự chào mừng quan khách lúc bấy giờ. Pat, anh hăy đứng lên đây một phút, tôi muốn tỏ cho anh em thấy điều ǵ đó. Đây là cách mà họ đă làm. Họ hoan nghênh người đó giống như thế này... Không, ngay tại đây, tôi tin nó giống điều ǵ đó trong trật tự này tại đây, để hoan nghênh giống như thế này, choàng vai nhau. Anh ấy được hoan nghênh.

       Nhưng khi Chúa Jêsus đến với bữa tiệc này, cũng giống như Ngài đến với “Bữa tiệc Ngũ tuần” tại đây, người nào đó đă bỏ qua Ngài. Họ quá quan tâm đến những vấn đề của họ, các Giám mục và giống như thế, có mặt tại đó. Chúa Jêsus đă được mời nhưng không có ai rửa chân của Ngài. Tại đó, Ngài đang ngồi ở trong góc, họ hầu như không biết Ngài có mặt ở đó, với chân Ngài bốc mùi hôi, bụi bặm, đất bụi phủ cả người Ngài.

235     Rồi có một gái điếm, tầm thường nghèo khổ trên đường phố đi đến đó, nàng chỉ có một ít tiền trong bọc. Nàng nh́n thấy Chúa Jêsus đang ngồi đó với đôi chân dơ bẩn. Điều ấy làm ḷng nàng tan vỡ. Nàng bảo, “Đó là Con Người tha tội cho người phụ nữ đó. Đó là Con Người mà tôi đă nghe làm sự Chữa lành. Tại sao họ lại không chú ư đến Ngài?”

       Bởi v́ những Giám mục và tất cả bọn họ ở xung quanh, đă đẩy Ngài ra ngoài. Họ đă mời Ngài đến.

       Đó là cách mà chúng ta làm. Chúng ta mời Ngài đến những buổi nhóm của ḿnh nhưng rồi khi đến, chúng ta lại hổ thẹn về Ngài. “Ồ, tôi sẽ không nói, ‘Ngợi khen Chúa.’ Ồ, không, chị Jones đó, họ nghĩ tôi là kẻ cuồng tín thánh.” Anh em là kẻ giả h́nh. Đúng thế. “Tôi sợ ḿnh nói tiếng lạ và họ sẽ gọi tôi là người nói tiếng lạ.” Anh em là kẻ khốn khó khổ sở.

       Bây giờ, hăy ghi nhớ, điều này đang đi vào. Anh em hiểu không? Anh em khốn khổ, nghèo nàn, trần truồng, mù ḷa mà không biết.

239     Chúa Jêsus đang ngồi đó với đôi chân không được rửa. Một gái điếm đứng đường, tôi có thể nh́n thấy nàng đi xuống phố -- Chúng ta hăy đơn cử nàng trong một phút, hết thảy. Tôi có thể nh́n thấy nàng đi đến cửa tiệm, nàng bảo, “Tôi...” Nước mắt bắt đầu chảy xuống trên mặt nàng. Nàng bảo, “Tôi không thể làm điều đó. Nếu tôi đem thứ này lên trên đó, Ngài sẽ biết được số tiền này ở đâu. Ngài biết tôi có được nó như thế nào nhưng đó là thứ duy nhất mà tôi có.”

       Đó là tất cả những ǵ Ngài muốn. Đó là tất cả những ǵ Ngài muốn. Ngài không quan tâm. Anh em cứ đến, “Tôi chẳng có ǵ mang theo.”

241     Vậy là nàng lấy dầu và mang đi. Nàng đi lên đó và nghĩ, “Ồ, nếu ḿnh có thể gặp Ngài được.” Rồi nàng lẻn vào và đi ṿng quanh cánh cửa chỗ nào đó.

       Không, họ đă không hoan nghênh Ngài. Vậy nàng lấy b́nh dầu thơm cam tùng ấy, đập bể ra, xức trên chân Ngài, bắt đầu rửa chân Ngài. Nàng bật khóc, “Ồ, đó chắc là Ngài. Đó là Đấng mà tôi luôn luôn đọc trong Kinh thánh. Tôi biết Ngài nhận ra điều đó.” Ḍng nước mắt thật tốt đẹp để rửa cho chân của Ngài, những giọt nước mắt ăn năn rơi xuống trên chân Ngài. Nàng không có miếng giẻ lau nào để lau chân của Ngài, vậy là nàng với lên, lấy mái tóc của ḿnh. Những lọn tóc xinh đẹp xơa xuống, những giọt nước mắt chảy xuống mặt nàng giống như thế. Nàng rửa chân Ngài và thỉnh thoảng nàng lại [Anh Branham tạo nên một âm thanh giống như cái hôn. - Bt] hôn chân Ngài, rửa chân Ngài giống như thế.

243     Chúa Jêsus với đôi chân dơ bẩn, và không có ai để ư đến chuyện đó. Ngày nay, Ngài mang một cái tên dơ dáy như thánh giật gân, điều ǵ đó giống thế mà không có người có gan để đứng lên cho Ngài.

Tôi sẽ mang cây thập tự tận hiến này,

Cho đến lúc chết để tôi được tự do,

Tôi sẽ theo con đường với số người bị khinh dể của Chúa,

Tôi sẽ khởi đầu với Chúa Jêsus,

Ồ, lạy Chúa, Ngài hăy đưa tôi qua. (Lạy Chúa, hăy dẫn tôi qua, cho dẫu phải trả giá điều ǵ.)

       Giống như Gia-cốp, tôi có một cái gối. Một vầng đá. Nó có quan trọng ǵ không? Những ǵ mà Ngài đă làm cho tôi.

       Gái điếm nghèo khổ này ở đó, đang kêu khóc. Điều trước tiên anh em biết, Si-môn đứng đấy, con người to lớn ấy... Ngài để đi xuống nói, “Hừ, hừ, hừm. Điều đó tỏ cho thấy Ngài có phải là một nhà Tiên tri hay không, Ngài ắt hẳn biết người đàn bà đó là loại người ǵ chứ.” Kẻ giả h́nh.

246     V́ thế sau đó nàng đi qua... Chúa Jêsus không hề xê dịch chân Ngài. Ngài chỉ ngồi nh́n nàng. Ồ, tôi thích điều đó. Chúng ta không phải làm những điều lớn lao; Đó là những điều bé nhỏ mà đôi khi chúng ta bỏ dở. Ngài quan sát nàng, cứ quan sát nàng ngồi đó. Không có ai để ư đến Ngài, cuối cùng, nàng ở trong đó đang khóc, rửa chân của Ngài, hầu như chú ư đến điều đó, nhận được sự chú ư của dân chúng. Ngài cứ quan sát nàng; Ngài chẳng hề nói một lời.

       Lăo Si-môn đang đứng đằng sau, nói, “Hừ. Hăy xem gă đó có phải là nhà tiên tri hay không, phải không? Điều đó đă nói cho các bạn biết. Nếu Ngài là một Đấng Tiên Tri, ắt Ngài biết được người nữ ấy là ai. Các người xem, chúng ta có một nhà hội lớn tại đây. Chúng ta biết vậy. Chúng ta biết Ngài không phải là một nhà Tiên tri, Ngài biết điều đó.”

248     Sau khi nàng đă làm xong, những ḍng nước mắt ăn năn của nàng chảy xuống trên gương mặt, đă rửa chân cho Chúa Jêsus... Tôi tin Ngài cảm thấy khỏe người một chút.

       Ồ Chúa ôi, tôi muốn được có mặt tại đó. Tôi muốn rửa đôi chân ấy một lần nữa. Vâng, thưa quí vị.

       Các bạn ơi, ngày nay há chẳng khó khăn cho người nữ để lau chân bằng tóc ḿnh sao? Nàng chắc hẳn phải lập dị (to stand on her head ) để có đủ tóc lau chân đó. V́ họ đă cắt hết tóc rồi.

251     Nhưng tại đó, chân của Chúa Jêsus, chẳng ai chú ư... (chỉ trích), ngồi trong tủi nhục, mùi hôi trên chân của Ngài. Nàng đă rửa cho Ngài. Sau khi được rửa rồi, Ngài nh́n nàng như thể nói, “Được lắm.”

       Ngài nh́n qua và nói, “Hỡi Si-môn, Ta có điều nói với ngươi. Ngươi đă mời Ta đến đây, ngươi đă chẳng hề chào đón Ta tại cửa. Ngươi chẳng cho Ta chút nước nào để rửa chân của Ta. Ngươi chẳng hề xức dầu cho đầu Ta khi Ta đi vào, xóa đi vết rám nắng khỏi Ta. Ngươi chẳng hề hôn Ta để hoan nghênh khi Ta đi vào. Nhưng người nữ nghèo khổ này (ồ!), con người bị ở bên ngoài xă hội này, gái điếm trên đường phố, nàng chẳng có nước để rửa chân Ta, nàng đă rửa chân Ta bằng nước mắt ḿnh. Nàng chẳng có ǵ để lau, v́ vậy nàng lấy mái tóc ḿnh lau. Nàng cứ hôn chân Ta hoài. Bây giờ, Ta muốn nói với ngươi: Tội lỗi của nàng thật nhiều, đă được tha hết.” Đúng vậy. Ngài chẳng hề nói bất kỳ điều ǵ về tội lỗi của ông, “Tội lỗi của ngươi, thật nhiều, đă được tha.”

253     Hôm nay khi Chúa Jêsus đang đứng bên ngoài cửa của những tổ chức Ngũ Tuần, những tổ chức Báp-tít, những tổ chức Giám Lư, đang cố gắng trở vào với Ngũ Tuần, dân sự đang vượt ngang qua Ngài. Sau khi -- các thứ trần tục của anh em đă đẩy Ngài ra khỏi Hội thánh, Ngài đang đứng cố gắng kêu lớn để trở vào lại. Ồ, đó là điều thảm hại nhất mà tôi từng thấy trong đời ḿnh. Chẳng ai cần ǵ đến Ngài. Ngài ở bên ngoài, đang gơ cửa, cố gắng vào bên trong. Giống như Ngài đang cố gắng làm. Tại sao? Tại sao? Ngài bị ở bên ngoài.

254     Họ không hề ném Ngài ra ngoài. Họ vẫn c̣n ca hát về Ngài, rao giảng về Ngài, nhưng không bao giờ nhận ra sự vắng mặt Ngài trong sự hiện diện của họ. Đúng vậy. Họ cứ hành động như thế. Tại sao? Họ thiển cận. Họ đang nh́n vào ṭa nhà lớn của ḿnh. Họ giàu có. Họ đang nh́n vào tổ chức vĩ đại mà họ thuộc về, cố gắng xây nó lên, nhận các thành viên vào, họ đă không nhận ra sự vắng mặt của Ngài. Không, không. Họ đă không bỏ lỡ nói tiếng lạ. Họ đă không bỏ lỡ những sứ điệp đầy quyền lực, vĩ đại của Đức Chúa Trời, Đấng hạ xuống với tấm ḷng và cắt b́ những tấm ḷng, xé nát những vật thuộc về thế gian và sàng sảy anh em giống như một mẩu lúa ḿ...

255     Nếu anh em rao giảng giống như thế này Nhà thờ của họ, họ sẽ đuổi anh em ra ngoài. Đó là cách mà Đức Thánh Linh đă rao giảng, Chúa Jêsus Phán, “Các ngươi là ḍng dơi rắn lục. Những con rắn ở trong cỏ.” Giăng cũng đă nói như vậy, con người vĩ đại được xức dầu, luôn luôn lột đi lớp che đậy của họ. Đúng thế.

       Nhưng họ đă không bỏ qua Ngài, v́ họ đă không có điều đó. Vậy họ có điều ǵ văn hoa vỗ về lưng họ, nói, “Anh em cứ gia nhập, ghi tên anh em ngay tại đây, chúng tôi sẽ nhận anh em với tư cách thành viên. Anh em đi lấy giấy tờ của anh em từ Giáo hội khác và chúng tôi sẽ nhận anh em -- giống như vậy. Bây giờ, sự cam kết của anh em là bao nhiêu mỗi năm? Anh em xem, thế đó, “Giàu có, chẳng cần ǵ nữa.” Ồ, nhưng anh em cần điều vĩ đại nhất và không có được điều đó, Chúa Jêsus đang đứng bên ngoài cố trở vào lại với Ngũ Tuần.

257     Anh em nghĩ điều ǵ sẽ xảy ra ngay trong Giáo hội Giám lư nếu Đức Thánh Linh giáng trên hội chúng, họ bắt đầu la hét, nhảy, nói tiếng lạ và hành động giống như một đám say rượu? Ồ, Hội Đồng (Conference) sẽ ném Giáo hội Giám Lư đó ra ngay. Anh em biết điều đó. Điều ǵ xảy ra trong Giáo hội Báp-tít nếu nó xảy ra? Cũng giống vậy. C̣n những người Ngũ Tuần? Ồ, có nhiều người trong đó, cứ xảy ra giống như vậy. Chắc chắn. Vâng, thưa quí vị, họ sẽ không chịu đựng nổi với điều vô lư đó. Họ sẽ bảo, “Ồ, thậm chí họ làm hư những tấm thảm mới của chúng ta.” Ừm, chắc chắn. Ồ, quả là một đám người khốn khổ. Đúng vậy.

258     Ồ, được rồi. Ngài đă từng ở với họ. Ngài đă bước đi với họ ở giữa 7 chân đèn vàng. Đây là câu trả lời: Các hệ phái và những thứ thế gian của họ, những Giám mục, các Hồng y, tất cả sự thế tục của họ, đă đuổi Ngài ra ngoài mà họ không hề nhận biết sự vắng mặt của Ngài.

       Bây giờ, chúng ta sẽ làm ǵ để đem Ngài vào lại? Nếu bây giờ, Ngài ở bên ngoài Giáo hội Ngũ Tuần. Chúng ta sẽ làm ǵ để đem Ngài vào lại? Liệu nó sẽ cần đến cuộc bỏ phiếu nhất trí của dân sự để mang Ngài vào trở lại? Sẽ cần đến việc bầu lên một Giáo hoàng mới, một Hồng y mới không? Hay có lẽ, nó sẽ - sẽ cần sự dấy lên một hệ phái mới. Điều đó sẽ chẳng bao giờ nhận được. Điều đó sẽ chẳng bao giờ thực hiện được. Một hệ phái mới sẽ không làm được điều đó được, một - một - một Hồng Y mới sẽ không thực hiện điều đó được, một Mục sư mới sẽ không làm điều đó được, một Nhà Truyền giảng Tin lành được trả lương hậu hĩ sẽ không thực hiện điều đó được. Không có điều ǵ trên thế giới có thể được thực hiện được nhưng chính là anh em. Làm thế nào chúng ta đem Ngài vào? Không phải bằng một sự bỏ phiếu. Không, thưa quí vị. Chúng ta không bỏ phiếu cho Chúa Jêsus vào v́ Ngài sẽ không chịu vào.

       Hăy nghe điều đó, nó đây, “Nếu có ai nghe tiếng Ta và mở cửa cho.” Bây giờ, chúng ta biết cánh cửa là ǵ rồi. “Nếu có ai muốn mở cửa, hăy nghe tiếng Ta...”

       Không - không phải “Nếu Giáo hội nào, nếu tổ chức nào...” Không, thưa quí vị. Ngài không xử sự với họ, họ đă bắt đầu đi đến chỗ chết rồi. Ngài ghét điều ấy, Ngài luôn luôn ghét điều ấy. Ngài Phán Ngài ghét điều ấy. Ngài vẫn ghét cho đến tối nay.

262     “Nhưng nếu người nào,” bất kỳ Giám Lư, Báp-tít, Trưởng lăo, Công giáo, Hội thánh Đức Chúa Trời, Na-xa-ren, Ngũ Tuần nào. “Hễ ai nghe tiếng Ta và mở cửa cho, Ta sẽ đi vào, và ăn bữa tối với người và người với Ta.” Đó là Sứ điệp cho Giáo hội Ngũ Tuần nhưng để phục hưng ‘Ơn phước [ân tứ] Ngũ tuần’ trong ḷng cá nhân. Đó là cách duy nhất. “Ta sẽ ăn bữa tối với người và người với Ta.”

263     Vậy th́, Sứ giả cho Hội thánh -- Sứ điệp cho Hội thánh dạy chúng ta điều ǵ? Không phải là sự tăng trưởng trong Thánh Linh. Không, thưa quí vị. Sự suy sụp Thánh Linh; Chúng ta có suy sụp mọi lúc. Các Sứ giả cho Hội thánh và Sứ điệp cho mỗi Thời đại Hội thánh lên án chủ nghĩa hệ phái. Mỗi Sứ điệp cho Hội thánh, Hội thánh luôn luôn chối bỏ, không chịu lắng nghe. Sứ điệp cho Hội thánh không đếm xỉa đến các giáo phái. Chúng tạo nên những Cơ-đốc nhân lai tạp (Đúng vậy.), cái gọi là những người theo Đấng Christ nhưng chẳng biết ǵ về Đức Chúa Trời hay Đức Thánh Linh. Điều đó cũng đúng như tôi đứng trên bục giảng đêm nay. Những thành viên hâm hẩm tốt đẹp, chỉ để bị nhả ra khỏi miệng Ngài...

264     Phao-lô đă cảnh cáo, những Dân Ngoại là một nhánh. Bây giờ, tôi muốn vài người trong anh em , nếu muốn, hăy giở ra thư Rô-ma, chương 11, câu 15 đến câu 27, để anh em có thể đánh dấu nó xuống, tất cả anh em. Rồi khi nó trễ rồi, tôi sẽ trích chỗ này cho anh em ngay trước khi rời khỏi, bởi v́ đó là một... Nếu anh em muốn ghi, Rô-ma 11:15-20 -- đến 27. Phao-lô đang nói chuyện với những người Ngoại bang tại đó, những người La-mă, ông nói, “Nếu Đức Chúa Trời...” Nào, hăy lắng nghe khi chúng ta kết thúc những Thời đại Hội thánh, “Nếu Đức Chúa Trời đă không tiếc cây ô-li-ve nguyên thủy, song đă cắt đứt nó bởi v́ sự vô tín.” Có đúng vậy không? Cái ǵ đă khiến cho chúng bị đốn ĺa? Bởi v́ họ đă bác bỏ Ngũ Tuần. Có đúng vậy không? Vào ngày Ngũ Tuần, họ đă làm tṛ nhạo cười và phỉ báng Đức Thánh Linh.

       Khi Chúa Jêsus c̣n tại thế, người ta gọi Ngài là Bê-ên-xê-bun, bảo rằng, Ngài là ma quỷ, “Người là kẻ bói toán.” Bất cứ cái ǵ nữa.

       Ngài Phán, “Ta tha thứ cho các ngươi về điều đó nhưng khi Đức Thánh Linh đến đừng nói chống lại v́ nói nghịch cùng Thánh Linh, các ngươi sẽ không bao giờ được tha thứ đâu.”

268     Hăy nhớ khi Chúa Jêsus ủy nhiệm cho các môn đệ của Ngài đừng đi đến với các Dân Ngoại (Đúng thế không?) nhưng thà đi đến những con chiên hư mất của Y-sơ-ra-ên.

       Họ đă tự lên án chính ḿnh như thế nào? Bằng sự phỉ báng Đức Thánh Linh, gọi Đức Thánh Linh Đức Chúa Trời là tà linh. Làm tṛ cười Ngài lúc họ đang nhảy múa trong Thánh Linh, đại loại như vậy, vào ngày Ngũ Tuần. Cùng thành phố đó đă làm tṛ nhạo cười, Titus đă giết chết họ ngay tại đó, máu của họ chảy ra lối cổng. Họ đă ăn chính con cái của ḿnh và mọi thứ trong cùng thế kỷ đó. Đúng vậy. Một trong những dân tộc lớn nhất trên thế giới đă trở nên hèn hạ nhất, bị tản lạc đến bốn phương. Tại sao? Đó là phần căn nguyên, cây nguyên thủy, Y-sơ-ra-ên.

270     Phao-lô há chẳng nói tại đó sao? Ai đă giở ra đoạn Kinh thánh đó? Pat, đă lật ra chưa? Hăy đứng lên và đọc từ câu 15 đến câu 27

       [Anh Pat đọc những câu Kinh thánh sau:

V́ nếu sự dứt bỏ họ ra đă làm sự ḥa thuận cho thiên hạ, th́ sự họ trở lại trong ân điển há chẳng phải là sự sống lại từ trong kẻ chết sao?

Vả, nếu trái đầu mùa là thánh, th́ cả đồng cũng thánh, và nếu rễ là thánh, th́ các nhánh cũng thánh.

Ví bằng có một hai nhánh bị cắt đi, và ngươi vốn là cây ô-li-ve hoang được tháp vào chỗ các nhánh ấy để có phần về nhựa và rễ của cây ô-li-ve th́ chớ khoe ḿnh hơn các nhánh đó.

Nhưng nếu ngươi khoe ḿnh, th́ hăy biết rằng ấy chẳng phải là ngươi chịu đựng cái rễ, bèn là cái rễ chịu đựng ngươi.

Ngươi sẽ nói rằng: Các nhánh đă bị cắt đi, để ta được tháp vào chỗ nó. - Bt]

271     [Anh Pat tiếp tục đọc:

Phải lắm, các nhánh đó đă bị cắt bỏ bởi cớ chẳng tin... - Bt]

       Hăy nghe, “Chẳng tin.” Được rồi, tiếp tục.

[Và nếu Đức Chúa Trời chẳng tiếc các nhánh nguyên, th́ Ngài cũng chẳng tiếc ngươi nữa.

Vậy hăy xem sự nhân từ và sự nghiêm nhặt của Đức Chúa Trời: sự nghiêm nhặt đối với họ là kẻ ngă xuống, c̣n sự nhân từ đối với ngươi, miễn là ngươi cầm giữ ḿnh trong sự nhân từ Ngài, bằng chẳng, ngươi cũng sẽ bị chặt.

Về phần họ, nếu không gh́ mài trong sự chẳng tin, th́ cũng sẽ được tháp; V́ Đức Chúa Trời có quyền lại tháp họ vào. Nếu chính ngươi đă bị cất khỏi cây ô-li-ve hoang thuận tánh ḿnh, mà được tháp vào cây ô-li-ve tốt nghịch tánh, th́ huống chi những kẻ ấy là nhánh nguyên sẽ được tháp vào chính cây ô-li-ve ḿnh!

Vả, hỡi anh em, tôi không muốn anh em chẳng biết sự mầu nhiệm này, e anh em khoe ḿnh khôn ngoan chăng: Ấy là một phần dân Y-sơ-ra-ên đă sa vào sự cứng ḷng, cho đến chừng nào số Dân Ngoại nhập vào được đầy đủ, vậy th́ cả dân Y-sơ-ra-ên sẽ được cứu, như có chép rằng:

Đấng giải cứu sẽ đến từ Si-ôn,

Cất sự vô đạo ra khỏi Gia-cốp.

Ấy là sự giao ước mà ta sẽ lập với họ

Khi ta xóa tội lỗi họ rồi. - Bt]

272     Anh em nắm được điều đó chưa? Phao-lô nói, “Nếu Y-sơ-ra-ên đi lên và nh́n thấy những dấu hiệu ở đây của Đức Thánh Linh và bị cất đi...” Hăy nhớ, bởi v́ họ đă bác bỏ Sứ điệp của Phao-lô (phép báp-têm trong Danh Jêsus, sự ăn năn và phép báp-têm trong Danh Jêsus, các dấu kỳ phép lạ theo sau người tin) họ đă bác bỏ... Họ bảo, “Ḱa, chúng ta hướng về những dân Ngoại bang.” Đúng thế không?

       Chúng ta hăy xem, tôi tin đó là chỗ đầu tiên họ được gọi là những người Cơ-đốc tại Ê-phê-sô. Đúng rồi, An-ti-ốt.

274     Bây giờ, nếu cây đầu tiên là thánh, các nhánh nó cũng thánh, cây nguyên thủy, bởi v́ họ đă không tin Sứ điệp Ngũ Tuần mà Phao-lô đang rao giảng (Đúng thế không?) Đức Chúa Trời đă chặt họ ra khỏi và lấy một cây ô-li-ve hoang, đó là Dân Ngoại chúng ta và tháp vào để chúng ta sống nhờ vào nhựa của cây đó...

       Huống chi ngày hôm nay chúng ta đang bác bỏ Sứ điệp Ngũ Tuần đến qua các Thời đại Hội thánh, huống hồ chi Đức Chúa Trời có thể chặt đi cây hoang già cỗi đi đi, để tháp cây khác đi vào? Bởi v́ Ngài đă khước từ nó v́ vô tín. Hăy lắp điều đó vào với bài học sáng nay. Anh em biết nơi chúng ta đang đứng bây giờ, phải không? Chúng ta đang ở trong Thời kỳ Sau Rốt cho sự cất lên của Hội thánh Dân ngoại, sự cất lên cho điều đó; Sự lưu xuất của Đức Thánh Linh đến trên những người Do-thái, Chúa Jêsus đă tỏ lộ chính Ngài được biết, để đóng ấn 144,000 người. Anh em đấy. Mang cây nguyên thủy trở lại vào -- ơn phước vào trong Y-sơ-ra-ên lần nữa.

276     Chúa Jêsus sẽ không đứng bên ngoài cửa của anh em và gơ cửa luôn. Có một lúc, Ngài sẽ thấy đủ và xoay bỏ đi, lúc ấy anh em sẽ thực hiện sự gơ cửa nhưng anh em sẽ không bao giờ t́m thấy Ngài. Hăy đến trong lúc c̣n có thời gian. Hăy đến trong lúc có tiếng gơ cửa. Anh em lại càng không thỏa hiệp với điều ǵ hơn là phép báp-têm bằng Đức Thánh Linh giống như đă có tại Lễ Ngũ tuần, với cùng một h́nh bóng của phép báp-têm bằng nước, cùng những điều mà họ đă làm ở đó. Anh em đừng để điều ǵ vào trong ḷng ngoài điều đó.

277     Với những người bạn Công giáo của tôi, xin để tôi nói cho anh em điều nầy; Anh em tin vào những Mary. Trinh nữ Mary là mẹ của Chúa Jêsus Christ, đă phải đi lên dự Lễ Ngũ tuần và được đầy dẫy Đức Thánh Linh, nàng hành động giống như một người say rượu. Nàng ở giữa ṿng họ, 120 người, đă được báp-têm bằng Đức Thánh Linh, nói tiếng lạ và hành động giống như một người đàn bà say rượu ngoài đó, dưới ảnh hưởng Thánh Linh của Đức Chúa Trời. Nếu trinh nữ Mary đă phải làm điều đó để đi được vinh quang, anh em sẽ làm như thế nào để có được điều đó? Hăy suy nghĩ về điều đó. Đúng vậy.

       Người Báp-tít... Thầy giảng Báp-tít đó ở phía sau đây muốn tin chắc rằng điều đó cũng được những người Báp-tít. Điều đó dành cho bất cứ ai, không quan tâm đó là ai.

       Như vậy chỉ tham gia Giáo hội, nói một tín điều, đi Nhà thờ mỗi sáng Chúa Nhật, sẽ không làm cho anh em được tốt chút ǵ. Anh em chỉ đang nhạo báng về Đức Chúa Trời. Hoặc là một người Cơ-đốc thực sự hay đừng là điều ǵ cả. Hoặc là nóng hoặc là lạnh... Bởi v́ anh em không thể... Anh em không bao giờ nh́n thấy một con chim đen trắng, cũng không hề thấy một người vừa tỉnh vừa say, anh em không bao giờ thấy một tội nhân thánh đồ. Không, anh em không thấy được, chúng không làm nên anh em được. Anh em hoặc là được đầy dẫy Đức Thánh Linh và Đức Chúa Trời sống trong anh em, c̣n nếu không th́ anh em chẳng là ǵ hết. Anh em sống hoặc anh em không sống.

280     V́ vậy, bởi đó, anh em phải nhớ rằng Chúa Jêsus đang đứng tại cửa của anh em, và nhớ Lời hứa của Chúa ở đây rằng trong những ngày này Ngài sẵn ḷng, bởi v́ cái ǵ? Sự chối bỏ. Cái ǵ đă gây cho Y-sơ-ra-ên bị chặt khỏi cây nguyên thủy? Bởi v́ họ đă khước từ Sứ điệp Ngũ Tuần của Phao-lô. Anh em có tin rằng đây là Thời đại Hội thánh Cuối cùng không? Kinh thánh nói vậy. Những ǵ sẽ xảy ra với họ? Họ sẽ bị chặt ra khỏi bởi v́ khước từ Sứ điệp Ngũ Tuần, sau đó, Đức Chúa Trời sẽ trở lại với những người Do-thái. Tất cả Y-sơ-ra-ên lúc ấy sẽ được cứu v́ Ngài sẽ nhận lấy họ giống như một dân tộc, không phải như là một cá nhân. Nhưng đối với anh em và tôi đó là cá nhân v́ Ngài đến với những người Do-thái.

       Trong sách Công Vụ, Ngài đă đến với những Dân Ngoại để lấy một dân ra khỏi Dân Ngoại v́ Danh Ngài, Nàng Dâu của Ngài. “Một dân” một ở đây, một ở đây, một ở đây, Ngài xử sự với chúng ta như là những cá nhân, bất kể chủng tộc, tín điều hay màu da. Ngài xử sự với chúng ta như là những cá nhân, đó chính là bó hoa của Ngài mà Ngài sẽ đặt trên bàn thờ của Ngài. Nhưng như những người Do-thái, Ngài luôn luôn xử sự với Y-sơ-ra-ên như là một nước, họ là quốc gia của dân tộc, dân của Ngài.

282     Đêm nay tôi vui mừng rằng chúng ta đă có sứ điệp này. Tôi rất vui mừng anh em đă tham dự, tôi rất biết ơn sâu sắc sự tham dự của anh em: Tôi biết ơn Đức Chúa Trời Toàn Năng v́ Ngài để cho tôi nh́n thấy những ǵ tôi đă nh́n thấy, và có thể phân phát cho Hội thánh này, bây giờ nó ra khỏi ḷng của tôi. V́ đôi lúc, Đức Thánh Linh làm việc trên ḷng tôi. Tôi không thể giũ bỏ đi, tôi chỉ phải đi với nó.

       Có 2 điều tôi cảm thấy được thúc giục làm: Đi đến Shreveport, Louisiana, cho cuộc gặp gỡ với anh Moore. Vợ tôi đang ngồi tại đó có thể bảo cho anh em biết. Tôi hầu như kêu khóc trong nhiều tuần liền, muốn đi đến Shreveport. Tại sao? Bất cứ ai có mặt ở tại Shreveport biết đều lư do lúc nầy. Họ đă không bao giờ nh́n thấy hay nghe bất kỳ điều ǵ giống như thế, những Thầy giảng đến từ mọi nơi. Những người Báp-tít và những loại khác nhau. Một người bảo rằng anh ta bắt đầu đặt tay của ḿnh trên tủ lạnh (icebox), Đức Thánh Linh đến trên anh ta và bảo, “Hăy đi đến Shreveport, Louisiana, tại đó ngươi sẽ được bảo cho những ǵ để làm.” Anh được nói cho hay tên tôi và t́m nơi nào... Thánh Linh bảo, “Người sẽ bảo ngươi điều ǵ để làm.”

       Tôi bảo, “Hồ nước mở rồi ở chân các cầu thang. Anh cần phép báp-têm của Đức Thánh Linh.”

       Vậy những điều giống như thế, dân sự đang nói -- những lời tiên tri và những điều tiên đoán xảy ra ngay ở đó ở giữa ṿng chúng ta.

286     Rồi tôi nói, “Tôi phải đi đến Jeffersonville và viết một cuốn sách bởi v́ tôi không biết lâu thêm bao nhiêu nữa tôi phải có mặt tại đây. Nhưng nếu tôi bày tỏ điều này và tiếp tục viết, sau khi tôi đă chết rồi, những Lời nầy sẽ c̣n tiếp tục sống.”

       Tôi được lịch sử được viết lại trong sách. Tôi đến đây để mang nó ra trước Hội thánh để t́m sự hà hơi của Đức Thánh Linh bởi v́ tự tôi không biết những điều này. Thật vậy. Đó là trong Danh của Chúa, thực vậy, “Tôi đă không biết chúng.”

       Giờ đây, tôi cảm thấy đă được giải cứu. Tôi cảm thấy rằng Chúa đă mang Sứ điệp đến cho chúng ta. Tôi tin rằng chúng ta đang ở cuối con đường. Tôi tin rằng th́ giờ nầy ở đây được dành cho sự bày tỏ của Đức Chúa Trời được biết đến ở giữa chúng ta. Tôi không biết nó sẽ kéo dài thêm bao nhiêu nữa, nhưng th́ giờ đang ở gần chẳng mấy chốc nữa.

288     Chúng ta sẽ trông đợi Đấng Vĩ đại đó dấy lên. Ngài sẽ đến trong ngày của tôi, Ngài có thể đến trong ngày sớm hơn, tôi không biết. Ngài có thể ở ngay giữa chúng ta giờ nầy, chúng ta không thể nói được. Đức Thánh Linh đang có mặt tại đây để dẫn dắt chúng ta cho đến lúc đó và khi nhà lănh đạo này dẫn dắt chúng ta, người vẫn c̣n được xức dầu bởi Đức Thánh Linh để đảm nhận, dĩ nhiên Ê-li-sê sẽ đến. Nhưng ông sẽ là một nhà lănh đạo làm cho con cái, hay, ḷng của con cái trở lại với Sứ điệp của Cha, trở lại với sứ điệp của Cha Thiên Thượng chúng ta vào ngày Lễ Ngũ tuần khi Ngài tuôn đổ Thánh Linh Ngài.

       Ranh giới nhỏ bé đó, tôi đă vẽ nó thật sát như có thể được bởi lịch sử và Kinh thánh, tỏ cho thấy rằng điều đó đă đến ngay qua các Thời đại Hội thánh và chính là ngày hôm nay, tỏ cho thấy rằng các hệ phái là sự rủa sả trước Đức Chúa Trời: Tôi hy vọng điều đó có trong trí của anh em, bởi Kinh thánh, bởi công vụ của các Sứ đồ, bởi lịch sử và tất cả.

290     Không hề có lần nào Đức Chúa Trời đă từng tổ chức Hội thánh của Ngài cả. Mẹ của các Giáo hội được tổ chức là hệ thống giáo phẩm Giáo hội Công giáo La-mă. Công giáo La-mă chính là mẹ của những tổ chức. Ngay khi cuộc phục hưng bùng nổ vào trong bất kỳ nhóm Tin Lành nào, họ đi ngay trở lại và làm như vậy. Kinh thánh nói rằng nó là dâm phụ... Các Giáo hội là con của nó. Họ là những người đàn bà dâm phụ. Nó đấy. V́ thế chúng ta đang ngồi...

291     Nhưng Ngài cũng Phán điều này: “Hỡi bầy nhỏ, đừng sợ, đó là ư chỉ tốt đẹp của Cha các ngươi sẽ ban cho các ngươi Vương Quốc.” Vậy nguyện xin hết thảy chúng ta vào ngày đó, anh em Giám Lư, Báp-tít, bất kỳ là ǵ, “Hễ ai mở cửa, Ta sẽ vào và ăn bữa tối với người.”

       Thưa anh chị em của tôi, xin cho chúng ta có thể được kể là bầy nhỏ vào ngày đó. Xin cho chúng ta là một phần của bầy nhỏ đó, sẽ chờ đợi khi Ngài đến, giống như Ngài đến để chọn ra trên khắp thế giới. V́ sự cất lên sẽ là “phổ quát”. “Sẽ có hai người ở trên giường, Ta sẽ lấy đi một; Hai người ở ngoài đồng, Ta sẽ lấy đi một.” Tỏ cho thấy đó sẽ là đêm ở một bên địa cầu và c̣n bên kia là ánh sáng ban ngày. “Vậy cả hai sẽ ở trên giường, cả hai sẽ ở trong cánh đồng.” Đúng không? “Ta sẽ lấy đi một.”

293     Như tôi đă nói sáng nay, một trong nhưng ngày này, anh em sẽ vừa lái xe trên đường, vừa tṛ chuyện với mẹ, anh em sẽ nh́n chung quanh, bà sẽ biến mất. Anh em đang ngồi tại bàn, uống cà phê hay đang ăn bữa điểm tâm của ḿnh, hoặc làm điều ǵ đó, việc đầu tiên mà anh em biết, nh́n chung quanh và không c̣n thấy cha ḿnh ở đó nữa. Chính xác.

       Lời đang đến, chúng ta không biết giờ nào. Nhưng sự việc của nó là, khi nó trôi qua th́ nó sẽ trôi qua, rồi sẽ không điều ǵ khác anh em có thể làm về điều đó. Anh em nói, “Tôi đă nghe điều đó một thời gian lâu rồi.” Nhưng anh em sẽ nghe nó lần cuối cùng của ḿnh. Đúng vậy. Nó sắp xảy ra bởi v́ đó là Lời của Chúa. Hăy nhớ, có lần nào, qua 8 đêm này, nó đă từng không đúng như những điều tôi đă, đang rao giảng -- những điều Chúa Jêsus đă nói ở đây đă ứng nghiệm, thực hiện mỗi Thời đại Hội thánh một cách chính xác?

294     Chúng ta thấy Thời đại Hội thánh này ngay ở trong đó, và ở chính Thời đại... Thậm chí sáng nay trong h́nh bóng về các trinh nữ, chính lúc mà trinh nữ đang mê ngủ... Anh em nhớ, Kinh thánh nói rằng trinh nữ đang ngủ, lúc tiếng kêu lớn, “Ḱa, Chàng Rể đang đến,” sự hiện đến của Chúa, sự rao giảng của Lời... Rồi những ǵ xảy ra? Th́ giờ cận kề, những quả bom nguyên tử và mọi thứ sẵn sàng, những Thầy giảng chạy trên những đường phố và bắt đầu thét lên Sứ điệp.

       Ngay khi ấy, Giáo hội lớn vào lúc đó, trinh nữ đang ngủ, bảo, “Ồ, chúng tôi thật là Trưởng Lăo trong thời gian dài, có lẽ chúng tôi sẽ nghiên cứu và t́m ra. Vâng, anh em biết, tôi tin chúng cần Đức Thánh Linh.” Họ khởi đầu viết những tờ bướm và mọi điều về Lời lúc bấy giờ. Họ nói, “Xin anh cho chúng tôi một ít Lời Được không?” Những tín đồ thật bảo, “Không, chúng tôi chỉ có đủ cho chúng tôi.”

297     Vậy là khi họ đi kiếm Đức Thánh Linh, đi để cầu nguyện, giống như những Giáo hội, những Giáo hội lớn, xinh đẹp làm ngày hôm nay, các tổ chức... Khi họ đi để lấy Dầu, Chàng Rể đến. Như vậy họ đang cố gắng đạt được điều đó ngay bây giờ, các Giáo hội lớn, các tổ chức, các buổi nhóm quốc tế vĩ đại trong những Giáo hội được tổ chức, bảo, “Chúng ta phải quay trở lại ‘Ơn phước Ngũ tuần’. Chúng ta phải có những người chữa lành Thiêng liêng (bằng phép lạ) trong Hội thánh. Chúng ta phải có những người nói tiếng lạ. Chúng ta phải có những người thông giải tiếng lạ. Chúng ta phải có tất cả những ân tứ thuộc linh này trong Giáo hội chúng ta và chúng ta sắp phải bắt đầu những buổi nhóm và bắt đầu làm điều đó.” Họ đang có những hội đồng, bắt đầu làm điều đó.

       Trong lúc họ đi để làm điều đó, đó là chính vào lúc đó Chàng Rể đến và đón những người có Dầu trong những đèn và đi khỏi.

       Sau đó họ đến, điều ǵ đă xảy ra? Họ bị tống vào trong bóng đêm bên ngoài (Thời kỳ Đại nạn) chỗ sẽ có khóc lóc, than văn và nghiến răng, trong khi Nàng Dâu đang ở trên trời. Ồ.

299     Rồi vào cuối 3 năm rưỡi đó, Ngài sẽ đến giống như Giô-sép đă làm và bày tỏ Chính Ngài cho những người anh em của Ngài được biết. Họ sẽ gây nên một cơn khóc lóc khắp cả... Họ sẽ phân rẽ những gia đ́nh của ḿnh, khóc lóc, bảo, “Ngài đă nhận những vết sẹo ở đâu?” Những kẻ đă đâm Ngài sẽ thấy Ngài, Ngài sẽ tỏ Chính Ngài cho những người anh em của Ngài được biết.

       Giờ đây, Ngài đang cố gắng tỏ Chính Ngài được biết trong Hội thánh của Ngài, họ đă xô Ngài ra bên ngoài. Ngài vẫn c̣n đang đứng, gơ cửa, Phán, “Có một người nữa ở trong đó, một người sẽ mở cửa và để cho Ta vào và tṛ chuyện với các ngươi không?”

301     Ồ, tôi vui mừng, thật biết ơn cách đây khoảng chừng 28 năm, tôi đă cảm thấy tiếng gơ đó trong ḷng tôi. Và tôi... Ngài đi vào. Tôi đă ăn bữa tối với Ngài và Ngài ở với tôi kể từ đó. Tôi đă nhận “Ơn phước Ngũ tuần”, nhận lănh Đức Thánh Linh. Đă được báp-têm trong Danh Jêsus Christ để được tha tội, lần duy nhất mà tôi đă từng được báp-têm, một lần trong đời tôi. Khi tôi chỉ là c̣n bé, không có ai có thể bảo cho tôi có ‘3 Chúa’. Anh em không thể xen điều đó vào... Anh em không thể đưa ra điều đó cho người nào biết Đức Chúa Trời là ǵ. Đúng vậy.

       V́ thế khi tôi chịu phép báp-têm... Một Thầy giảng Báp-tít đă làm báp-têm cho tôi. Tôi bảo, “Tôi muốn được báp-têm trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ.” Tiến sĩ Roy E. Davis đă làm báp-têm cho tôi trong Danh Chúa Jêsus Christ khi tôi chỉ là một cậu bé. Đúng vậy. V́ thế tôi tin điều đó. Tôi ở lại sống với điều đó. Tôi biết đó là lẽ thật. Đó là Lời Đời đời của Đức Chúa Trời. Đúng thế. Đúng thế.

303  Tôi thật vui mừng có thể nói tôi là một người ở trong họ.

Tôi là một người trong họ, một người trong họ,

Tôi thật vui mừng có thể nói tôi là một người trong họ;

Dầu những người này có thể không học hành,

Hay khoe khoang về tiếng tăm thế gian,

Hết thảy họ đă nhận lănh Lễ Ngũ tuần của ḿnh.

Được báp-têm trong Danh Jêsus.

Đang loan ra bây giờ, cả gần và xa.

Quyền phép của Ngài vẫn y nguyên.

       (Anh em có vui mừng không? Nếu anh em vui mừng, hăy đưa tay ḿnh lên.)

Tôi thật vui mừng có thể nói tôi là một người trong họ.

Người anh em của tôi, hăy đến, t́m kiếm ơn phước này,

Điều đó sẽ thanh tẩy ḷng của anh em khỏi tội,

Sẽ bắt đầu rung những tiếng chuông reo mừng,

Giữ cho linh hồn anh em bốc lửa;

Ồ, nó đang cháy trong ḷng tôi đây

Ồ, vinh quang thay Danh Ngài

Tôi vui mừng có thể nói tôi là một người trong họ, (Ha-lê-lu-gia!)

Họ nhóm lại trong pḥng cao,

Tất cả cầu nguyện trong Danh Ngài,

Họ được báp-têm bằng Đức Thánh Linh,

Quyền phép cho sự hầu việc đến;

Những ǵ Ngài đă làm cho họ ngày đó

Ngài sẽ làm giống như vậy cho anh em.

(Bây giờ, chúng ta hăy bắt tay, trước, sau, xung quanh.)

Tôi thật vui mừng có thể nói tôi là một người trong họ.

Anh em há không vui mừng ḿnh là một người trong họ sao?

[Hội chúng trả lời, “Vâng, A-men! Ha-lê-lu-gia!” - Bt]

306     [Một anh em nói tiếng lạ. Một anh em khác đưa ra lời thông giải. - Bt]

       Lạy Cha, chúng con biết ơn Ngài biết bao, v́ sự nhân từ và thương xót của Ngài dành cho chúng con là những người không xứng đáng. Lạy Chúa, nghĩ rằng Ngài sẽ làm cho vững chắc Sứ điệp của Ngài đă hứa với dân sự. Chúa ôi, con cầu xin ơn thương xót của Ngài yên nghỉ trên họ.

307     Nếu có người nào tại đây không biết Ngài như Đấng Cứu Thế, anh em muốn thấy Ngài ngay bây giờ trong ḷng của ḿnh như là Đấng Cứu Rỗi, mời anh em đứng lên trong lúc chúng tôi dâng lên lời cầu nguyện cho anh em không? Ngài Phán Ngài sẽ sắp đặt Sứ điệp này ở đó, và Ngài muốn khẳng định Lời Ngài cho anh em. Nếu có người nào đó ở đây không biết Ngài và chưa nhận được Linh Ngài, Ngài đang Phán với anh em.

       Tốt lắm, một người ở sau đó, xin anh vui ḷng đứng lên [Một anh em trong hội chúng nói. - Bt] Anh em muốn được báp-têm trong Đức Thánh Linh, người anh em, có phải thế không? Chúa ban phước cho anh em. Hăy đứng chỗ anh em đứng. Có người khác muốn đứng lên và bảo, “Tôi muốn báp-têm trong Đức Thánh Linh.” Người anh em, Chúa ban phước cho anh. Cứ đứng đó. Người nào khác muốn nhận Đức Thánh Linh và được báp-têm, muốn được nhớ đến trong những lời cầu nguyện của ḿnh ngay bây giờ, được báp-têm trong Đức Thánh Linh không? Có anh em khác? Trước khi nói những ǵ tôi định nói, mời anh em đứng.

Ồ, bạn muốn được kể là một trong bầy của Ngài không?

(Anh em có làm điều ấy không?)

Không mang t́ vết, hăy quan sát và chờ đợi cảnh ấy được chiêm ngắm,

Ngài sắp đến một lần nữa.

309     Ngài sắp đến một lần nữa. Anh em có muốn là kẻ thù Ngài hay muốn là con của Ngài? Một Đức Chúa Trời thịnh nộ vào buổi sáng đó, không ǵ ngoài Ḍng Huyết của Jêsus mà Ngài sẽ nhận ra... Ngài sẽ không bao giờ... Tư cách thành viên Giáo hội của anh em sẽ chẳng là ǵ đối với Ngài. Không ǵ ngoài Ḍng Huyết...

Huyết Chúa mầu nhiệm biết bao!

Cho tôi sạch trong hơn tuyết;

Ấy chẳng nhờ chi khác đâu;

Hoàn toàn nhờ Huyết báu Chúa Jêsus.

Ḷng tội nầy sao cho trắng băng?

Chẳng c̣n ǵ ngoài Huyết báu Jêsus.

Bịnh t́nh nầy phương chi chữa chăng?

C̣n ǵ ngoài ra Huyết Chúa Jêsus.

       [Anh Branham bắt đầu ngân nga bài hát. - Bt]

C̣n ǵ ngoài ra Huyết Chúa Jêsus. (C̣n ǵ khác không?)

Huyết Chúa mầu nhiệm biết bao! (Không ǵ có thể chịu nỗi, anh chị em ơi. Thế gian đang ch́m đắm; Nó đă chết.)

Cho tôi sạch trong hơn tuyết;

Ấy chẳng nhờ chi khác đâu;

Hoàn toàn nhờ Huyết báu Chúa Jêsus.

311     Chầm chậm, xin anh vui ḷng đàn chậm lại, Teddy. “Có Một Ḍng Suối Đầy Huyết, tuôn ra từ những mạch của Em-ma-nu-ên.”

       Bây giờ, thưa các bạn, anh chị em đang đứng -- đang cố gắng tin nhận sự ngọt ngào của Chúa Jêsus. Cùng một quyển Kinh thánh bảo cho chúng ta rằng những điều này sẽ xảy ra, được thành hiện thực một cách chính xác. như cách Ngài đă Phán. Phi-e-rơ đă nói, “V́ Lời hứa thuộc về các ngươi, con cái các ngươi, và thuộc về hết thảy mọi người ở xa, tức là bao nhiêu người mà Chúa là Đức Chúa Trời chúng ta sẽ gọi.”

       Anh em đứng lên v́ anh em muốn ơn phước của Đức Chúa Trời ở trên anh em. Như là một đầy tớ của Ngài, tôi cầu nguyện cho anh em. Tôi sẽ cầu xin Đức Chúa Trời sẽ ban cho anh em phép báp-têm bằng Đức Thánh Linh. Tôi tự hỏi xem anh em có thể làm điều này trong ḷng của ḿnh không, nếu anh em chân thành, anh em hứa lời này với Chúa: “Lạy Chúa, từ lúc này, con đứng trên chân ḿnh, đang t́m kiếm phép báp-têm này của Đức Thánh Linh, con sẽ luôn luôn cầu nguyện và chờ đợi cho đến lúc Ngài đầy dẫy con bằngĐức Thánh Linh.” Mời anh em hứa Lời Đó với Chúa bằng cách đưa tay ḿnh lên không? “Tôi sẽ luôn luôn cầu nguyện, luôn luôn, cho đến lúc Ngài đổ đầy tôi bằng sự êm dịu và nhân từ của Thánh Linh.”

314     Tôi dâng lời cầu nguyện của ḿnh cho anh em bây giờ trong khi chúng ta cúi đầu.

       Lạy Cha Thiên Thượng của chúng con, họ là những chiến tích của sự Hiện diện Ngài. Họ biết rằng những Lời này là thực bởi v́ chúng là của Ngài. Họ biết rằng chúng đă được ban cho bởi Đức Thánh Linh trong đời sống của ḿnh để ban cho họ quyền phép sắp đến. Họ sẽ nhận lănh quyền phép từ trên cao, để sống một đời sống Cơ-đốc, nhân lănh quyền phép để thắng hơn sự cám dỗ. Như bài hát chúng con vừa mới hát, “Họ tập trung trên một pḥng cao và cầu nguyện trong Danh Ngài, họ được báp-têm bằng Đức Thánh Linh và quyền phép cho sự hầu việc đến.” Đó là những ǵ họ muốn, quyền năng cho sự hầu việc đến trên họ.

       Con cầu xin, Chúa ôi, như là đầy tớ của Ngài, như Ngài đă nh́n thấy họ đưa tay lên... Họ đă có lời cam kết với Ngài và lời hứa mà họ sẽ không bao giờ dừng lại; Họ sẽ không để nó qua một bên nhưng họ sẽ cầu nguyện cho đến lúc Ngài đầy dẫy họ, Chúa ôi, cho phần được thỏa nguyện về sự Hiện diện Thánh của Ngài trong đời sống của họ. Lạy Chúa, con thay mặt họ dâng lời cầu nguyện, như là đầy tớ Ngài, họ sẽ được đầy dẫy Đức Thánh Linh. Lạy Chúa, con nguyện xin họ sẽ không rời Nhà thờ này cho đến lúc điều đó xảy ra, họ sẽ có mặt ở ngay đây cho đến lúc mỗi linh hồn được đầy dẫy Đức Thánh Linh. Xin nhậm lời, Chúa ôi.

316     Ngài là Đức Chúa Trời, Đấng Toàn Năng. Ngài đă được bày tỏ trong xác thịt để cất đi tội lỗi thế gian. Ngài đă sống lại vào ngày thứ ba, đă thăng thiên. Đêm nay, Ngài có mặt tại đây ở giữa chúng con, trong Danh của Đức Thánh Linh. Lạy Cha, chúng con nguyện xin Cha, Chúa yêu quư của chúng con, sẽ đổ đầy mỗi một người bằng chính ḿnh Ngài. Xin cho họ là ơn phước cho Vương Quốc Ngài và trong thế giới sắp đến. Một ngày kia, khi cuối cùng Ngài đạt đến cuối đường, hôm nay có lẽ là chưa, chúng con không biết sẽ là khi nào. Nhưng lạy Chúa, xin cho con được kể đến giữa những người đi vào sự cất lên. Cầu xin cho những người này đi vào trong sự cất lên. Nguyện xin mỗi người ở trong sự Hiện diện Thiêng liêng và tất cả những người được đổ đầy bằng Thánh Linh thuộc về Chúa, đi vào trong sự cất lên.

       Lạy Cha, xin nhận lấy những người này đêm nay. Bây giờ họ thuộc về Ngài. Con giao phó họ cho Ngài, trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ. A-men!

318     Bây giờ, tôi muốn những người c̣n lại trong anh em đang đứng bên những người này, có Đức Thánh Linh, hăy đứng lên, đặt tay anh em trên họ.

Ḱa trông suối thiêng Huyết báu tuôn đầy,

Từ hông Jêsus phát nguyên,

Tội nhân tắm ḿnh dưới suối Huyết nầy,

Sạch hết mọi gian ác liền.

Sạch hết mọi gian ác liền,

Trắng trong bao nỗi ác khiên;

Tội nhân tắm ḿnh dưới suối Huyết nầy,

Sạch hết mọi gian ác liền.

Ḱa, tên cướp xưa lúc chết phước thay,

Kịp trông hông Huyết Ngài đây;

Dầu tôi xấu xa giống kẻ cướp nầy,

Nhờ Huyết được trong trắng ngay.

Nhờ Huyết được trong trắng ngay,

Trắng trong không vết mảy may;

Dầu tôi xấu xa giống kẻ cướp nầy,

Nhờ Huyết được trong trắng ngay.

Tội nhân tắm ḿnh dưới suối Huyết nầy,

Sạch hết mọi gian ác liền.

319    Hăy đưa tay anh em lên với Chúa, dâng lên cho Ngài lời ngợi khen, nói, “Cám ơn Chúa. Con đứng lên. Con dâng lên cho Ngài lời ngợi khen. Con cảm ơn Ngài v́ những ơn phước của Ngài, v́ sự nhơn lành của Ngài, v́ ban cho con phép báp-têm bằng Đức Thánh Linh.” Cảm ơn Chúa, lạy Chúa yêu dấu v́ ban cho chúng con... Ngài giữ Lơi hứa của Ngài. Ngài đă nói vậy. Chúng con tin Ngài. Cảm ơn Đức Chúa Jêsus.

320     Anh em há không hạnh phúc sao? Hăy nói, “Ngợi khen Chúa!” Teddy, xin để tôi hát một lần nữa, “Chúng tôi t́m thấy nhiều người không thể hiểu được, Đây Giống Như Thiên Đàng Với Tôi.

Chúng tôi t́m thấy nhiều người không thể hiểu được

Tại sao chúng tôi thật hạnh phúc và tự do;

Chúng tôi băng qua Giô-đanh đến miền đất xinh đẹp Ca-na-an;

Ồ, đây giống như Thiên đàng với tôi.

Ồ, đây giống như Thiên đàng với tôi.

Ồ, đây giống như Thiên đàng với tôi.

Chúng tôi băng qua Giô-đanh đến miền đất xinh đẹp Ca-na-an;

Ồ, khi tôi hạnh phúc, tôi ca hát và hét lớn

Tôi hiểu ma quỷ không tin điều đó

Nhưng tôi được đầy dẫy Thánh Linh, không sự nghi ngờ ǵ,

Đó là những ǵ thành vấn đề với tôi, (Ngợi khen Đức Chúa Trời!)

       Ồ, đây giống như Thiên đàng với tôi;

Chúng tôi băng qua Giô-đanh đến miền đất xinh đẹp Ca-na-an;

Ồ, đây giống như Thiên đàng đối với tôi.

321     Điều ấy làm cho anh em hạnh phúc chứ? Tốt. Hăy bắt tay với người nào đó, nói, “Ngợi khen Chúa! Đây giống như Thiên đàng đối với tôi.”

Nầy ai sống trong lao khổ ưu sầu,

Nhờ Danh Jêsus mau kêu cầu.

Ḷng chắc được an ủi thảnh thơi,

Danh nầy chớ quên trong mọi nơi.

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời nơi đất trông,

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời đất hi vọng.

Nhờ Danh Jêsus ta đến nghiêng ḿnh,

Qùi nơi chơn Ngài dâng tâm thành;

Giờ lâm chung nguyền hô Danh Chúa luôn,

Duy Ngài có vinh Danh độc tôn.

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời nơi đất trông,

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời đất hi vọng.

       Bây giờ, chúng ta cúi đầu im lặng.

...Dầu sao cứ nhơn Danh Chúa Jêsus,

Làm khiên che lằn tên quân thù;

Dầu Sa-tan ngh́n muôn cám dỗ ta,

Kêu Ngài ắt nó lui chạy xa.

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời nơi đất trông,

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời đất hi vọng.