Bài Giảng của Anh (Mục Sư)

William Marion Branham

 

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ 7 cho nghe Tiếng ḿnh…”

(Khải Huyền 10:7)

 

 

 

 

 

 

Câu Hỏi Và Giải Đáp Về Đức Thánh Linh

 

Tại Nhà Thờ Đền Tạm Branham, Jeffersonville, Indiana, USA

Tối Thứ Bảy, ngày 19/12/1959

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LỜI GIỚI THIỆU

 

Chức vụ thần kỳ của Anh (Mục sư) William Branham đă ứng nghiệm Lời dự ngôn của Chúa Thánh Linh trong sách Tiên tri Ma-la-chi 4:5-6, Lu-ca 17:30, và Khải huyền 10:07:

“Nầy, Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. Người sẽ làm cho ḷng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ] trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ], kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.” (Ma-la-chi 4:5-6)

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ [Sứ giả] Thứ Bảy [Thời kỳ Sau rốt] cho nghe Tiếng [Sứ điệp Thời đại] ḿnh và thổi loa [Lời giảng Cảnh báo], th́ sự Mầu nhiệm [Khải thị và Dự ngôn] Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đă phán cùng các Tôi tớ Ngài, là các đấng Tiên tri.” (Khải huyền 10:7)

Chức vụ truyền giảng trên khắp thế giới này đă dẫn đến thời kỳ cao điểm nhất của các Lời dự ngôn trong Kinh thánh, và là một sự nối tiêp công việc của Đức Chúa Trời qua Chúa Thánh Linh trong Thời kỳ Sau rốt này. Chức vụ này cũng đă được nhắc tới trong Kinh Thánh, để chuẩn bị cho ngày Tái lâm của Đấng Chirst.

Nguyện xin những Lời được in ra trên những trang giấy nầy cũng sẽ được ghi tạc trên chính tấm ḷng của các bạn, khi bạn đọc tập bài giảng nầy với một tâm t́nh cầu nguyện cùng Ngài.

Cho dù với mọi nỗ lực để thực hiện được một bản dịch chính xác, nhưng các tập tin ghi âm bài giảng bằng tiếng Anh của anh (Mục sư) Branham vẫn là bản gốc đáng tin cậy nhất.

Tất cả 1.200 bài giảng (Sứ điệp Thời đại) tiếng Anh của Anh (Mục sư) William Branham đă được ghi âm lại và đă được biên soạn thành sách đều có thể tự do hạ tải; Và hiện nay đă có gần 500 bài đă được dịch thành văn bản chữ Việt và có hơn 380 bài đă được ghi âm bằng tiếng Việt, đều có thể hạ tải miễn phi từ trên mạng

<http://Vn.Bibleway.org>

 <http://www.messagehub.info/vi>

Tập bài giảng này có thể được tự do sao chép và phân phát, miễn là nó phải được in ra toàn bộ không sửa đổi nội dung và phải được phân phát miễn phí.

 

 


Câu Hỏi Và Giải Đáp Về Đức Thánh Linh

 

407-1  Sau đêm qua, tất cả chúng ta vừa mới được đầy dẫy. Tôi đă nghe những bản tường thuật tốt đẹp ngày hôm nay về nhiều người đă nhận lănh Đức Thánh Linh. Chúng ta vui mừng về điều đó.

       Hân hạnh được đón tiếp Anh Graham với chúng ta đêm nay, một trong các trợ lư của chúng ta tại đây từ Đền tạm, Mục sư của Giáo hội Thánh khiết miền trên Utica. Anh Jackson, tôi tin là Anh có mặt ở đây đêm qua, hay Anh đă quay trở lại đây trong ṿng hội chúng nơi nào đó bây giờ, người nào đó nói. Vâng, tôi có thấy Anh Jackson ở phía sau trong hội chúng bây giờ. Anh Ruddell, anh ấy có mặt tại đây đêm nay không? Đó là một người khác trong các trợ lư của chúng ta ngoài đây trong “62.” Chúng ta vui mừng đón tiếp họ vào. Ồ, Anh Pat, tất cả những anh em khác, bên ngoài, trong ṿng hội chúng nữa. Chúng tôi hân hạnh đón tiếp tất cả anh em tại đây đêm nay.

407-3  Bây giờ, nếu tôi muốn chứng minh điều đó, tôi sẽ mang một vài trong những Thầy giảng giỏi tại đây để giảng cho anh, v́ tôi bị khản giọng do đă có một th́ giờ thật lớn lao như vậy tối qua.

       Vợ tôi, nàng đă chỉnh tôi, anh em biết, những ǵ mà tôi nói về. Nàng bảo dân sự ngồi ở phía sau, trong đêm qua, đă không nghe tôi được bởi v́ tôi đang giảng vào điều này. Bây giờ, trước khi tôi bắt đầu, tôi sẽ thử điều ǵ đó. Bây giờ, tôi tự hỏi thế có tốt hơn không? Được rồi. Đó có phải là cách tốt hơn không ở đằng sau không? Hay thế này th́ tốt hơn? Thế này tốt hơn? Cưng này, đó là một lần mà anh có được một điểm hơn em đấy. Bây giờ, họ nói thế là tốt hơn. Được rồi. Ồ. Đó là một người nữ. Đó là một người tốt, v́ lâu lắm tôi mới có một người như vậy. Nàng thường thường đúng.

407-5  Ồ, chắc chắn, chúng ta có một th́ giờ tuyệt vời trong những buổi thờ phượng 3 đêm đó. Tôi đă có. Bây giờ, những cuộn băng, tất cả, ngoại trừ đêm qua... Tôi đă gọi điện thoại cho Anh Goad và bảo anh đến, đem cuộn băng cho Đền tạm. Nhưng ngẫu nhiên là tôi hiểu Billy Paul đă lấy xe hơi ḿnh đi rồi. Vậy như tôi biết là cuộn băng đă không được mang đến. Vậy là chúng ta đă bỏ lỡ cuộn băng đó. Tôi muốn giữ nó trong Hội thánh v́ cớ của Hội thánh v́ người nào đó bảo: Những ǵ chúng ta tin.

408-6  Đêm nay, tôi sẽ giảng về “Hội Nghị Lớn” nếu tôi có thể đi qua các câu hỏi kịp thời gian. Rồi sáng mai là buổi thờ phượng chữa bệnh. Chúng ta sẽ cầu nguyện cho những người đau ốm. Bởi đó, chúng ta không thể chỉ đi và nói, “Bây giờ, tôi sẽ dẫn anh, anh và anh.” Điều đó không đúng. Nhưng chúng ta phát ra một bó thẻ, nơi nào đó dọc theo những tấm thẻ đó, tôi gọi một vài anh em lên trên bục. Rồi, nếu Đức Thánh Linh bắt đầu khải thị, rồi Lời Đi ra, xuyên qua hội chúng và đem dân sự ra trong ṿng hội chúng cho buổi thờ phượng chữa bệnh. Rồi sáng mai, ư Chúa Jêsus, tôi sẽ giảng, ngay trước buổi thờ phượng chữa bệnh.

       Tôi thấy vợ tôi đang cười. Cưng này, em không thể nghe anh ǵ cả sao? Ồ, em đang nghe anh đấy. Ồ, thế tốt lắm. Nàng ngồi ở phía sau và nếu nàng không thể nghe tôi được, nàng lắc đầu, “Không thể nghe anh được, không thể nghe anh được.”

408-8  Như vậy, đêm mai là buổi truyền giảng với buổi lễ Báp-têm bằng nước. Thế th́, ngay khi tôi xong bài giảng vào đêm mai, chúng ta sẽ kéo những tấm màn lại và có phép báp-têm bằng nước tại đây. Ư Chúa, vào đêm mai, tôi muốn giảng về đề tài: “Một Dấu Hiệu Được Ban Cho.” Rồi, nếu chúng ta có mặt tại đây đêm thứ Tư, nếu Chúa cho phép tôi có mặt tại đây vào đêm thứ tư, tôi muốn giảng về đề tài: “Chúng Tôi Đă Nh́n Thấy Ngôi Sao Ngài ở Phương Đông và Đến Thờ Phượng Ngài.” Bây giờ, đó là ngay trước đêm Giáng Sinh.

       Rồi, ngay lập tức sau Giáng Sinh là tuần lễ nghỉ Giáng Sinh. Có chỗ mà chúng ta nhận tất cả những lá thư. Anh Mercier và họ thường phát tất cả ra ngoài. Chúng tôi đặt hết thảy chúng ra ngoài, chúng tôi cầu nguyện trên những lá thư này và cầu xin Chúa dẫn dắt chúng ta đến những chỗ khắp thế giới mà chúng ta sẽ đi.

408-10        Các Thương Gia Cơ-đốc có một tuyến lớn ở miền trên, đó là tại Florida ngay cho Hội đồng của họ, đi từ đó đến Kingston, rồi đến Haiti, xuống Puerto Rico, vào Nam Mỹ, trở lại lên, xuyên qua Mê hi cô.

       Nhưng Chúa dường như đang dẫn tôi đến Na-uy. Tôi không biết tại sao. Anh em biết quyển sách nhỏ có tên là, “Người Được Sai Đến Từ Đức Chúa Trời” không? Đó là ấn phẩm tôn giáo lớn nhất tại Na-uy. Hăy nghĩ về điều đó, những ǵ mà Chúa đă làm ở đó. Khi tôi có mặt tại đó, họ không cho phép tôi đặt tay trên những người đau ốm. Tôi đă có mặt ở đó trong 3 đêm. Như vậy, anh em thấy những ǵ mà Đức Chúa Trời có thể làm. Các đám đông thật là lớn đến nỗi họ phải huy động cảnh sát cưỡi ngựa, ngựa và xua dân chúng ra khỏi các đường phố để tôi có thể đi tới nơi được. Tôi đă không đặt tay trên những người đau ốm. Dầu vậy, tôi cầu nguyện cho họ, để cho họ đặt tay lên nhau.

       Vâng, chắc chắn tôi sẽ. [Anh Branham nói với người nào đó - Bt]

       Đêm nay, chúng ta sẽ chỉ đi vào trong những câu hỏi này, v́ chúng ta có một vài câu hỏi thực là hay. Tôi không biết Chúa sẽ giữ chúng ta lâu bao nhiêu về những câu đó. Rồi, sáng mai, hoặc là Billy Paul, Gene, hay Leo, sẽ có mặt tại đây để phát ra những tấm thẻ cầu nguyện vào lúc 8 giờ đến 8 giờ 30. Bây giờ, dân sự ở ngoài thành phố, hăy cho phép tôi nhắc lại nó một lần nữa để anh em sẽ không quên. Nếu anh em muốn đi vào hàng, chúng tôi thích có những người anh em ngoài thành phố nếu có thể.

409-13        Đôi khi, tại đây trong Hội thánh chúng ta đến một chỗ mà họ bảo, “Ồ...” Chúng ta có dân sự ngoài thành phố, đem họ đến, người nào đó sẽ nói, “Ồ, tôi đă không biết những ǵ sai trật với họ. Họ có lẽ đă bảo điều ǵ đó sai trật.” Rồi, anh em có những người trong thành phố, họ bảo, “Ồ, anh có lẽ đă biết họ rồi.” Rồi họ bảo, “Ồ, tôi sẽ bảo cho anh em, đó là những tấm thẻ cầu nguyện.” Ồ, thế c̣n về họ, những người không có những tấm thẻ cầu nguyện? Nói ǵ vậy? [Anh Branham được hội chúng yêu cầu đứng lùi lại khỏi mi-crô - Bt] Đứng lùi lại khỏi micrô à? Ồ, anh em biết, tôi luôn luôn rao giảng đoạn giữa đường. Như vậy, có lẽ, tôi sẽ nhận lấy nó giống như thế. Như thế tốt hơn không? Như thế tốt hơn. Được lắm. Tôi sẽ bảo cho anh em biết nó là ǵ. Ở đây, hệ thống phát biểu công cộng của chúng ta rất nghèo nàn tại đây, rất nghèo nàn. Bây giờ, chúng ta sẽ không cố gắng hơn chút nào bởi v́ chúng ta muốn Đền tạm mới được xây ngay. Rồi khi đó, chúng ta có nhiều chỗ (Hiểu không?) nếu như chúng ta có thể đi xung quanh đây và lan tràn nơi này ra ngoài lớn thêm một chút, dựng lên thêm vài nơi mới nữa, chuẩn bị cho những buổi nhóm khi chúng ta đón tiếp họ tại đây.

409-14        Hăy ghi nhớ, vào buổi sáng, những chàng trai, một hay 3 người trong họ, sẽ phát ra những tấm thẻ giữa 8 giờ và 8 giờ 30. Như thế cho một cơ hội cho mọi người để ổn định. Tôi đang giảng về như thế nào họ phát ra những tấm thẻ, tại sao chúng ta làm điều đó. Đó là để giữ trật tự. Bây giờ, chuyện ǵ xảy ra nếu tôi đi vào đây cứ giống như ngay bây giờ và bảo, “Hăy để cho người nữ này, người nữ này, người nam đó và người nữ này...” Anh em thấy đó, đó sẽ thật là khó khăn. Hiểu không? Tôi đă làm điều này nhiều lần. Nếu họ không quá nhiều vào buổi sáng, tôi có thể làm một điều giống như vậy. Tôi sẽ nói, “Có bao nhiêu người trong dân sự tại đây từ ngoài thành phố có điều ǵ đó sai trật với anh em, anh em hăy đứng lên.”

410-15        Anh Mercier, anh sắp đến cứu tôi. Anh có định giúp tôi không? [Anh Mercier trả lời... - Bt] Ồ, anh đang đến... Anh đang đến cứu cho riêng anh. Hôm nay, tôi đă tṛ chuyện với bạn gái của anh. Bây giờ, tốt hơn anh nên thực sự tốt với tôi. Được rồi. Thế là tốt. Anh Leo, tôi ngưỡng mộ sự can đảm đó. Khi nó không đúng đắn, chúng ta hăy làm cho nó đúng như là chúng ta biết cách để có được nó, tốt nhất mà chúng ta có thể.

       Như vậy, tôi yêu cầu dân sự ngoài thành phố đưa tay họ lên, những người có điều ǵ đó sai trật với họ. Rồi cứ đứng tại đó, biệt ra thánh một người cho đến lúc Đức Thánh Linh khởi đầu, tiếp quản toàn bộ hội chúng. Có bao nhiêu anh em có mặt tại đây khi họ đă nh́n thấy điều đó được thực hiện tại đây? Chắc chắn. Như vậy, nó không thành vấn đề nó là cách nào...

410-17        Tôi muốn anh em ghi nhớ điều này: Tôi sẽ cố gắng đi qua nó một lần nữa vào buổi sáng. Những người Ngoại bang, Tin lành mà đă được ban cho họ là một Tin lành đức tin, không phải là công việc ǵ cả. Giống như tôi đă nói đêm qua. Khi Đức Thánh Linh giáng xuống vào lễ Ngũ tuần, lúc họ đến với những người Do-thái (Công vụ đoạn 19:5), họ đă phải đặt tay trên những người nhận lănh Thánh Linh. Khi họ đi đến với những người Sa-ma-ri, họ đă phải đặt tay trên những người đó, nhưng khi họ đến với những người Ngoại bang tại nhà của Cọt-nây, “Trong lúc Phi-e-rơ nói những lời này...” Không có sự đặt tay nào cả.

410-18        Khi bé gái chết, con gái của Giai-ru, Thầy Tế lễ bảo, “Hăy đến, đặt tay trên nó, nó sẽ sống.” Nhưng khi thầy đội La-mă, người Ngoại bang, bảo, “Tôi không xứng đáng Ngài đến dưới mái nhà của tôi mà giảng Lời.” Vậy đó.

       Người đàn bà Sy-rô Phê-ni-xi, thực sự nàng là người Hy-lạp, Chúa Jêsus đă Phán với nàng, “Ta không nên lấy bánh của những con cái mà cho những con chó.” Nàng đáp, “Thưa Chúa Jêsus, đúng vậy. Nhưng những con chó ở dưới bàn ăn những mảnh vụn của những con cái.” Ngài đáp, “Bởi v́ câu nói này, ma quỷ đă rời con gái của ngươi.” Vậy th́ hăy nói những điều tốt. Những điều ǵ tốt về người nào đó. Hăy nói về Chúa Jêsus, hăy nói điều ǵ đó chung thủy, điều ǵ đó có thật. Đó là cách để tống khứ những ma quỷ. Ngài đă không bao giờ cầu nguyện cho cô bé. Ngài đă không bao giờ nói một điều về nó được chữa lành. Ngài chỉ Phán, “V́ câu nói này, v́ câu nói này...”

411-20        Ngày nọ, Hattie Wright, đă không cầu xin điều ǵ cả. Nàng chỉ đang ngồi ở đó, nhưng nàng bảo điều đúng, làm hài ḷng Đức Thánh Linh. Đức Thánh Linh đă Phán trở lại và bảo, “Hattie, hăy cầu xin bất kỳ điều ǵ mà ngươi muốn, bất kỳ điều ǵ mà ngươi có và t́m hiểu xem điều này có thực hay không. Yêu cầu bất kỳ điều ǵ (Sự chữa lành người chị tật nguyền đang ngồi ở đó, bị co rút hết rồi, 10.000 đô-la để cho chị ta khỏi phải đeo bám những ngọn núi đó) thời thanh xuân phục hồi lại cho cơ thể tiều tụy quá của nàng rồi.” Bất kỳ điều ǵ mà anh em muốn hỏi, anh em muốn cầu xin nó ngay bây giờ. Nếu Lời không đến và ban cho anh em ngay bây giờ, vậy th́ tôi là một vị Tiên tri giả. Đó là điều ǵ đó, có phải không?

       Chúa Jêsus Phán, “Hăy nói với ngọn núi này...” Anh em đă nghe về những ǵ đă xảy ra, đó là chức vụ mà chúng ta đang đi vào. Bây giờ, chúng ta đang hướng lên con đường. Sự hiện đến của Chúa Jêsus sẽ đến trong một ngày gần đây. Chúng ta phải có “Đức tin được Cất lên” (Rapturing Faith) trong một Hội thánh mà có thể được thay đổi trong một phút, trong một nháy mắt để đi ra, hay là chúng ta sẽ không đi. Nhưng đừng lo, nó sẽ có mặt ở đó. Nó sẽ có mặt ở đó. Khi quyền phép của Hội thánh này dấy lên, nó sẽ mang đến những người anh em của nó, quyền phép của Hội thánh dấy lên sẽ mang những người anh em của nó, quyền phép của Hội thánh đó sẽ mang những người anh em khác, rồi sẽ có một sự sống lại chung. Chúng ta đang trông mong nó.

411-22        Bây giờ, đừng quên, những tấm thẻ cầu nguyện vào buổi sáng lúc 8 giờ cho đến 8 giờ 30. Rồi, tôi hỏi họ bất kỳ điều ǵ ở bên trong, bỏ việc phát ra những tấm thẻ, đi trở lại, đi trở lại, ngồi xuống (Hiểu không?) bởi v́, có lẽ, họ sẽ bảo cho những người đó phát chúng ra vào lúc đó, dẫu sao, hoặc thật là nhiều mà chúng ta sẽ rút từ nơi đó, nơi nào đó. Những chàng trai sẽ đứng lên, trộn tất cả những tấm thẻ ngay trước mắt anh em, rồi nếu anh em muốn một, hay bất kỳ điều ǵ thêm giống như thế... Rồi khi tôi đi vào, bất kỳ điều ǵ mà Chúa Giê-hô-va gọi từ, nếu Ngài phán, “Đừng gọi ǵ cả,” tôi sẽ không gọi họ ǵ cả (Hiểu không?) chỉ là những ǵ nó là.

       Chức vụ đó dẫu sao sắp tàn đi, có điều ǵ đó vĩ đại hơn đang đến. Hăy nhớ, đó là nơi mỗi lần nó đă được nói ra ngay qua bục giảng này, nó chưa bao giờ thất bại. Anh em có nhớ chức vụ về bàn tay không”? Có thấy nó đă làm những ǵ không? Những ư tưởng của ḷng, có thấy những ǵ nó làm không? Hăy quan sát điều này: Hăy nói ra Lời và xem những ǵ Lời thực hiện. Tôi đă bảo cho anh em hay cách đây nhiều năm -- Hội thánh (tôi đang nói chuyện với Đền tạm) -- Cách đây nhiều năm, cách đây 3 hay 4 năm, điều ǵ đó định xảy ra. Tại đây, ngay bây giờ, nó đang nhập ngay vào, đang tự nó h́nh thành. Giờ đây, chúng ta biết ơn về điều đó. Ồ, chúng ta biết ơn biết bao nhiêu, thật vui mừng.

412-24        Chúng ta có một vài câu hỏi rất gay cấn tại đây, chúng ta muốn đi ngay vào những câu hỏi đó. Người nào đó nh́n vào tất cả những quyển sách này mà tôi đă có... Tôi bảo, “Ồ, một người khôn ngoan chỉ cần một quyển mà thôi.” Nhưng tôi không phải là một người khôn ngoan. Tôi phải có nhiều quyển để nh́n xem. Ồ, đây là quyển “Diaglott” và đây là một quyển Kinh thánh, đây là một sự ḥa hợp. Chúng ta sẽ cầu xin Chúa vùa giúp chúng ta, chỉ đạo chúng ta để giải đáp những câu hỏi này, theo ư chỉ Thiêng liêng của Ngài và Lời Ngài.

412-25        Vậy giờ nầy chúng ta hăy cúi đầu trong một phút để dâng lời cầu nguyện.

       Lạy Chúa, chúng con biết ơn Ngài từ chính những nơi sâu thẳm ḷng chúng con v́ những ǵ mà Ngài đă làm cho chúng con trong 3 đêm vừa qua. Ồ, nh́n thấy những nhà Truyền đạo gặp gỡ phía sau đó trong căn pḥng và bắt tay, đức tin được đổi mới -- Bước thêm một bước mới, gọi nhau trên điện thoại. Những tấm ḷng của chúng con mừng rỡ, dân sự đang nhận lănh Đức Thánh Linh sau khi họ đă xem Lời Ngài, như thế nào Lời bảo một cách chính xác từng bước, từng bước để nhận lănh Đức Thánh Linh của Ngài. Lạy Chúa, chúng con thật là biết ơn về điều đó.

       Ngài tạo nên những sự vật thật đơn giản cho chúng con, bởi v́ chúng con là dân sự đơn giản. Lạy Đức Chúa Trời, chúng con cầu nguyện rằng Ngài sẽ để cho chúng con tự làm nên ḿnh luôn luôn đơn giản một cách trọn vẹn. Đó là kiểu một người tự hạ ḿnh xuống sẽ được tôn lên. Sự khôn ngoan của trần gian là sự dại đối với Đức Chúa Trời: Điều đó làm hài ḷng Đức Chúa Trời qua sự rao giảng cho là dại để cứu những người bị hư mất.

412-27        Lạy Cha, tại đây, con có nhiều câu hỏi mà anh em đă hỏi từ những tấm ḷng chân thành, có quan tâm. Một câu hỏi trong đó bị giải đáp sai có thể ném một người theo con đường sai, ném lên một ánh sáng sai lạc về câu hỏi của họ mà đang làm phiền họ. Vậy, Chúa là Đức Chúa Trời ôi, con cầu nguyện rằng Đức Thánh Linh của Ngài sẽ hành động trên chúng con và sẽ khải thị những điều này, v́ nó đă được viết trong Kinh thánh, “Hăy xin sẽ được, hăy t́m sẽ gặp, hăy gơ cửa và cửa sẽ mỡ cho.” Lạy Chúa, đó là những ǵ mà chúng con đang làm bây giờ, đang gơ vào cánh cửa ơn thương xót của Ngài. Đang đứng trong bóng che của công lư Thiêng Liêng của Ngài, chúng con kêu cầu cho Ḍng Huyết của Đấng Christ của Đức Chúa Trời và cho Đức Thánh Linh.

       Đêm nay, chúng con không đến chỉ bởi v́ chúng con được nghỉ khỏi 3 đêm rao giảng về Đức Thánh Linh, chúng con đến với sự sâu sắc nhất của tôn kính và chân thành. Chúng con đến như thể đây là đêm cuối cùng mà chúng con từng có mặt trên địa cầu. Chúng con đến, tin rằng Ngài sẽ giải đáp những lời cầu nguyện của chúng con. Lạy Chúa, chúng con cầu xin Ngài giờ đây làm măn nguyện chúng con với Sự sống Đời đời của Ngài. Trong sự giải đáp Lời Ngài, cầu xin Đức Thánh Linh phủ bóng cho... Ồ, Đức Chúa Trời, trong khi chúng con t́m thấy rằng đó là chính Ngài ở giữa ṿng chúng con, chúng con cầu nguyện rằng Ngài sẽ khải thị cho chúng con đêm nay những điều mà chúng con khát khao. Chúng con khát khao điều đó, duy nhất là những linh hồn của chúng con sẽ được an nghỉ, tâm trí của chúng con được b́nh an, có đức tin trong Đức Chúa Trời để bước đi về phía trước, để tuyên bố những ơn phước mà Ngài đă hứa. Chúng con cầu xin điều này trong Danh Chúa Jêsus. A-men!

413-29        Tôi có tất cả những câu hỏi, để được trao cho tôi, ngoại trừ một câu. Tôi đă trả lời Anh Martin, người đă hỏi tôi một câu hỏi trong đêm trước đêm qua, chỉ một câu hỏi. Có nhiều câu hỏi tại đây đêm qua, nhưng đó là những nan đề cầu nguyện. Anh Martin đă hỏi tôi câu hỏi về Giăng 3:16, “Nếu một người không được sinh bởi nước và Thánh Linh, anh ta không thể thấy Nước Trời,” so sánh câu đó với cuộn băng mà tôi đă gởi ra về sách Hê-bơ-rơ. Tôi đă gặp anh ấy trong căn pḥng phía sau tại đây đêm qua, trước khi tôi có một cơ hội để trả lời anh ta, rồi tôi đă giải đáp ở đó về đề tài.

       Những anh em nào tại đây, đă không có mặt tại đây đêm qua, xin cho chúng tôi thấy bàn tay của anh em, những người đă không có mặt tại đây đêm qua. Ồ, chúng tôi chắc chắn ao ước anh em sẽ có mặt với chúng tôi. Chúng ta đă có một th́ giờ thật vinh hiển.

413-31        Lời sẽ không gây tổn thương. Bài này được ghi vào băng. Nếu có bất kỳ nhà truyền đạo nào -- hay người nào t́nh cờ bất đồng về những ǵ mà tôi định nói bây giờ, hay thậm chí trong những câu hỏi, tôi yêu cầu người anh em sẽ không nghĩ điều đó kỳ lạ, nhưng rằng, nhớ rằng cuộn băng này được thực hiện trong Đền tạm của chúng tôi tại đây. Chúng tôi đang giảng dạy cho dân sự của chúng tôi. Nhiều Mục sư Truyền đạo thuộc các đức tin khác biệt đang ngồi chung quanh. Tôi muốn đi vào đề tài một lần nữa, v́ có vài người trong dân sự chúng ta, đă không thể đi vào được trong đêm qua mà tôi nh́n thấy đang có mặt bên trong đêm nay. Tôi muốn thông suốt chỉ trong một phút, nếu anh em cho phép, dựa trên những ǵ mà tôi đă giảng trong đêm qua, đó là về lễ Ngũ tuần, về sự nhận lănh Đức Thánh Linh.

413-32        Bây giờ, đọc từ quyển “Diaglott Nhấn Mạnh”, bản dịch Hy-lạp, chỗ mà tôi đă giảng đêm qua, đang đặt, mở ra trước mặt tôi bây giờ. Đó là bản dịch gốc từ tiếng Hy-lạp sang Anh ngữ. Nó không đi qua những nhà dịch thuật khác -- Những bản khác, nó ngay từ tiếng Hy-lạp sang Anh ngữ. Những từ Anh ngữ, nhiều lần, có những nghĩa như vậy đối với họ, như tôi nói, “Cái Bảng (board).” Đơn cử từ đó. Anh em sẽ bảo “Ồ, anh ấy có ư nói rằng chúng ta đang làm anh ấy nhàm chán (bore) không. “Ồ, anh ấy đă trả bữa ăn của anh ấy.” Không... “Đó là một cái tấm ở bên phía căn nhà. Ồ, hiểu không? Có 4 hay 5 từ khác có thể được sử dụng, anh em phải chọn được câu. Từ “see.” “See” có nghĩa “hiểu” trong Anh ngữ. “Sea” có nghĩa là “biển.” “See” có nghĩa “nh́n”. Hiểu không? Nhưng về những bản dịch này, từ tại đây đă được sử dụng mà tôi đă giảng trong đêm qua, trong Công Vụ, chương 2, chỗ có nói, “Những lưỡi lửa đậu trên họ...” Tôi muốn quay trở lại chỉ một phút. Anh em có thể trong một phút xem nó lại trước khi chúng ta đi thêm chút nào không?

414-32        Anh em hăy giở ra trong bản King James của anh em hay bất kỳ bản dịch nào mà anh em đọc từ... Tôi muốn đọc nó. Bây giờ, hăy lắng nghe thật kỹ lưỡng. Đừng hiểu lầm. Hôm nay, nhiều người, thậm chí người chị em của tôi, nhiều người trong họ đă gọi điện, nhiều người trong họ đă có mặt trong đêm qua. Bà Morgan, một trong những người chị em của chúng ta đă bị phó xong rồi, chị ấy đă nằm trong danh sách những người chết tại Louisville trong 16, 17 năm cách đây với căn bệnh ung thư. Tôi nghĩ chị đang ngồi tại đây, ở phía sau, một lần nữa, trong đêm nay. Chị bảo chị không thể nghe được v́ tôi giảng trực tiếp vào trong micrô. V́ cớ họ, tôi muốn đi lướt qua đoạn này trong một phút.

       Tôi đang đọc từ Kinh thánh, Công vụ chương 2:

...Khi Ngày Ngũ Tuần Trọn Vẹn Đến, hết thảy họ đều đồng một tâm trí... (Tôi thích câu đó hơn là đồng ư, bởi v́ anh em có thể đồng ư về hầu hết các đề tài nhưng ở đây tâm t́nh của họ là giống nhau) ... Đồng một tâm trí và ở cùng một chỗ.

Th́nh ĺnh, Có Tiếng đến từ Trời, giống như Tiếng Gió thổi ào ào, đầy khắp cả nhà môn đồ ngồi. (Không phải đang quỳ, cầu nguyện, nhưng đang ngồi...)

... Các Lưỡi Rời Rạc… (T-o-n-g-u-e-s--tongues. “Divided” có nghĩa là “chia ra” “parted.”), từng cái một hiện ra cùng với họ, giống như Lửa, đậu trên mỗi người trong họ. (“Mỗi một” số ít)

Và hết thảy họ đều được đầy dẫy... (“Và”, từ nối) với Đức Thánh Linh, bắt đầu nói với những thứ tiếng khác, như Thánh Linh cho họ nói.

Bấy giờ, có những người cư ngụ tại Giê-ru-sa-lem, những người Do-thái, những người Nhiệt Thành, từ Mọi Quốc Gia dưới Trời.

Lúc Lời tường thuật này được lan truyền, Đám đông đến cùng với nhau, họ lấy làm lạ, v́ mỗi người nghe môn đồ nói Ngôn Ngữ Của Riêng Ḿnh.

415-34        Hăy lưu ư. Khi lửa đến, đó là những lưỡi, khi họ đang giảng, đó là ngôn ngữ. Có một sự khác biệt lớn giữa các lưỡi và các ngôn ngữ. Đối với chúng ta, nó tất cả là giống nhau. Nhưng trong tiếng Hy-lạp “tongue” (lưỡi) có nghĩa là cái này [Anh Branham minh họa cái “lưỡi”. - Bt] Lỗ tai là cái này. Đó không có nghĩa là ngôn ngữ, nó có nghĩa là một bộ phận của thân thể anh em, đó là cái lưỡi. Nếu anh em lưu ư, nó được dịch, những cái lưỡi lửa có nghĩa “Giống như những cái lưỡi” giống như lưỡi lửa liếm, một vệt lửa dài. Hăy qua sát phần nhấn mạnh bây giờ. Mỗi một trong những chỗ đó, đừng quên nó.

       Đêm nay, chúng ta sẽ cho một chút biên kịch. Tôi sẽ để nó lại cho anh em. Giờ, hăy ghi nhớ, nếu có bất kỳ điều ǵ trái nghịch lại, đó là tùy anh em. Nhưng cách duy nhất mà bất kỳ người nào có thể từng có được bất kỳ điều ǵ từ Đức Chúa Trời là bởi đức tin.

415-36        Tôi phải biết những ǵ mà tôi đang làm trước khi tôi có thể có đức tin trong những ǵ mà tôi đang làm. Tại sao anh cưới vợ của anh? Anh có niềm tin trong nàng. Anh đă thử nàng, quan sát nàng, nh́n thấy nàng xuất xứ từ cái ǵ, nàng là ai. Đó là cách với Kinh thánh, với Đức Chúa Trời. Đó là những ǵ tạo nên những khải tượng này, Trụ Lửa này, tất cả những điều này, bởi v́ Đức Chúa Trời đă hứa điều đó, Đức Chúa Trời đă nói như vậy. Tôi đă kiểm tra Ngài bởi Lời Ngài và biết rằng Lời là Lẽ thật. Anh em làm theo Lời Ngài. Rồi nếu có chút lộn xộn nơi nào đó, có điều ǵ đó sai trật nơi nào đó, bởi v́ Đức Chúa Trời (Hăy lắng nghe.) Đức Chúa Trời đă không bao giờ làm hay sẽ không bao giờ thực hiện ra những ǵ nghịch lại các luật của riêng Ngài. Mùa đông sẽ không đến vào mùa hạ, mùa hạ sẽ không đến vào mùa đông. Lá không rơi trong th́ mùa xuân và lại đến trong mùa thu. Anh em không thể làm được điều đó.

416-37        Như tôi đă nói trong đêm qua về cái giếng đào, tưới cho mùa màng của anh em. Hay nếu anh em đang đứng ngoài đây, ở giữa cánh đồng, nó tối sẫm, anh em nói, “Nguồn điện lực vĩ đại, tôi biết điện đang có mặt trên cánh đồng. Bây giờ, tôi bị lạc đường rồi, không biết nơi tôi đang đi đâu. Hăy ban cho ánh sáng, để tôi có thể nh́n thấy bước đi như thế nào. Có đủ nguồn điện để thắp sáng cho cánh đồng.” Thực vậy. Vâng, thưa ông. Có đủ điện trong pḥng này để thắp sáng nó lên mà thậm chí không có những bóng đèn. Nhưng anh em phải điều khiển nó. Anh em có thể gào to với điện cho đến lúc anh em không thể gào lên được nữa, nó không bao giờ sáng lên được. Nhưng nếu anh em làm việc theo các luật của điện, lúc ấy anh em sẽ nhận được ánh sáng.

       Ồ, đó là cùng một cách mà nó là bởi Đức Chúa Trời. Đức Chúa Trời là Đấng Sáng Tạo vĩ đại của trời và đất, hôm qua, hôm nay và đời đời không hề thay đổi. Ngài vẫn là Đức Chúa Trời. Nhưng Ngài sẽ chỉ làm việc khi anh em làm theo những luật và những lời hướng dẫn của Ngài. Các bạn, tôi nói điều này: Tôi đă chưa bao giờ thấy nó thất bại, nó sẽ không thất bại.

416-30        Chúng ta hăy lưu ư. Chúa Jêsus trong Lu-ca 24:49 đă ban sứ mạng cho những Sứ đồ sau khi họ đă được cứu và được thánh hóa theo Lời, được xưng nghiă bởi tin vào Chúa Jêsus, được thánh hóa tại Giăng 17:17. Khi Chúa Jêsus thưa, “Lạy Cha, xin khiến họ nên thánh, bởi Lẽ thật. Lời Cha tức là Lẽ thật.” Ngài là Lời.

       Ngài ban cho họ quyền phép để chữa lành những người đau ốm, đuổi ra các quỷ, làm cho những kẻ chết sống lại, họ đă quay trở lại, mừng rỡ. Các tên của họ đă được ghi vào trong Sách Sự Sống của Chiên Con. Anh em nhớ như thế nào chúng ta đă đi qua điều đó bây giờ. Nhưng họ vẫn chưa trở lại đạo. Chúa Jêsus đă nói với Phi-e-rơ vào đêm bị đóng đinh của Ngài, “Sau khi ngươi tin Đạo rồi, hăy làm mạnh mẽ các anh em của ngươi.

416-41Anh em tin Sự sống Đời đời nhưng khi Đức Thánh Linh đến, Lời là Sự sống Đời đời... Anh em đă được sinh bởi Thánh Linh tại sự nên thánh nhưng đă không bao giờ được sinh bởi Thánh Linh cho đến khi Đức Thánh Linh đi vào. Điều đó đúng. Một em bé có sự sống trong tử cung của người mẹ, các cơ bắp nhỏ đang rung, đó là sự sống. Nhưng đó là sự sống khác khi nó thở hơi thở của sự sống vào trong lỗ mũi. Nó khác biệt.

       Người anh em Giám Lư yêu dấu của tôi, người Hành Hương Thánh, người Na-xa-ren, phép báp-têm Đức Thánh Linh th́ khác sự nên thánh. Sự nên thánh là thanh tẩy, là sự chuẩn bị của đời sống. Nhưng khi Đức Thánh Linh đến, Linh là sự sống. Sự chuẩn bị là làm thanh sạch b́nh, Đức Thánh Linh đang đổ đầy b́nh. “Sự nên thánh” có nghĩa “được làm thanh sạch và được biệt riêng ra cho sự hầu việc.” Đức Thánh Linh được đặt vào trong sự hầu việc. Anh em là cái b́nh mà Đức Chúa Trời đă làm cho thanh sạch.

417-43        Chúng ta t́m ra rằng Đức Thánh Linh là chính Đức Chúa Trời ở trong anh em. Đức Chúa Trời ở trên anh em trong trụ lửa với Môi-se. Đức Chúa Trời ở với anh em trong Chúa Jêsus Christ. Bây giờ, Đức Chúa Trời ở trong anh em trong Đức Thánh Linh. Không có ‘3 Chúa’, một Đức Chúa Trời đang làm việc trong “3 Chức vụ”.

       Đức Chúa Trời giáng xuống từ con người trên cao. Con người đă không thể chạm được đến Ngài bởi v́ con người đă phạm tội trong vườn Ê-đen và đă tự phân rẽ ḿnh khỏi sự thông công của Ngài. Rồi điều ǵ đă xảy ra? Ngài đă phải ở trên con người. Ḍng huyết của ḅ và dê không cho Ngài thông công với con người một lần nữa nhưng qua các luật và các chỉ thị, tỏa bóng trước thời đại này đang đến, việc dâng ḅ đực, chiên, giống như vậy... Sau đó, khi Đức Chúa Trời giáng xuống và ngự trong một thân thể đă được thánh hóa, sinh hạ bởi một người nữ đồng trinh, đó chính là Đức Chúa Trời... Anh em biết Đức Chúa Trời đă làm ǵ không? Ngài đă đặt Lều của Ngài ở giữa ṿng những lều của chúng ta. Đức Chúa Trời ngự trong Một Lều, được gọi là Chúa Jêsus Christ. Ngài cắm Chiếc Lều của Ngài với chúng ta (Tôi sẽ giảng về đề tài đó vào buổi sáng, như vậy, tôi nên để yên nó.)

417-45        Đức Chúa Trời có mặt trong chúng ta. Chúa Jêsus đă Phán trong Giăng 14, “Vào ngày đó, các ngươi sẽ biết rằng Ta ở trong Cha, Cha ở trong Ta và các ngươi ở trong Ta.” Đức Chúa Trời ở trong chúng ta... Mục đích là ǵ? Để thực hiện chương tŕnh của Ngài

       Đức Chúa Trời có một chương tŕnh. Ngài muốn làm việc giữa ṿng loài người, Ngài đă mang nó vào trong Trụ Lửa, đó là Ngọn Lửa huyền bí, treo lơ lửng trên các con cái Y-sơ-ra-ên. Rồi, chính Ngọn Lửa đó đă được bày tỏ trong thân thể của Chúa Jêsus. Ngài Phán rằng Ngài là Ngọn Lửa đó, “Trước khi có Áp-ra-ham, Đă Có Ta.” Ngài là Ngọn Lửa đó. Ngài Phán, “Ta đến từ Đức Chúa Trời và Ta đi trở về với Đức Chúa Trời.” Sau sự chết, chôn và sống lại của Ngài, thánh Phao-lô đă gặp Ngài trên đường -- Khi tên của ông vẫn c̣n là Sau-lơ -- Ttrên đường đến Đa-mách, một lần nữa, Ngài đă xoay trở lại Trụ Lửa đó. Quầng Ánh Sáng đă làm lóa mắt ông. Đúng vậy.

       Tại đây, Ngài hiện diện hôm nay, Trụ Lửa không hề thay đổi, Đức Chúa Trời không hề thay đổi đang thực hiện cùng những dấu hiệu, cùng những công việc. Tại sao? Ngài đang làm việc ở giữa ṿng dân sự của Ngài. Ngài đang ở trong chúng ta. Ngài đang ở với anh em bây giờ, “Nhưng Ta sẽ ở cùng với các ngươi. Ta sẽ ở cùng với các ngươi, thậm chí ở trong các ngươi, cho đến kỳ chung kết đời,” chung kết thế giới. Ngài sẽ ở cùng với chúng ta.

418-48        Hăy lưu ư. Chúa Jêsus đă giao sứ mạng cho họ để đi lên Giê-ru-sa-lem và chờ đợi. Từ “tarry” có nghĩa là “chờ đợi”, không có nghĩa là cầu nguyện, có nghĩa là “chờ đợi”. Họ chưa phải là những đối tượng xứng hợp để rao giảng, v́ họ chỉ biết sự sống lại của Ngài bởi Cá Nhân Ngài, nh́n thấy Ngài bên ngoài. Ngài đă ra lệnh cho họ không được rao giảng nữa, không được làm bất kỳ điều ǵ cho đến lúc trước tiên họ được gia thêm với quyền phép từ trên cao. Tôi không tin rằng bất kỳ người rao giảng nào được Đức Chúa Trời sai đến hay có thể được tấn phong một cách đúng đắn... V́ Đức Chúa Trời là vô hạn. Những ǵ mà Đức Chúa Trời thực hiện một lần rồi, Ngài thực hiện luôn. Giờ đây, nếu Đức Chúa Trời không chịu để cho họ rao giảng cho đến lúc họ đi đến lễ Ngũ tuần và nhận lănh kinh nghiệm Ngũ tuần, không người nào, trừ phi có niềm khao khát sâu thẳm nào đó của riêng ḿnh hay tổ chức nào đó đă giao sứ mạng cho ông, có quyền để đi vào trong bục giảng, cho đến lúc ông được đầy dẫy Đức Thánh Linh. Điều đó chính xác. Bởi v́ ông đang dẫn dắt họ bởi một ư niệm trí tuệ cho đến lúc ông được đầy dẫy bởi Đức Thánh Linh, ư niệm của tổ chức nào đó. Rồi, ông ban phát cho họ thức ăn của Chim Bồ Câu, Chiên Con và Chim Bồ Câu, như chúng tôi đă giảng đêm qua.

418-49        Hăy lưu ư. Ngài Phán, “Hăy đi lên Giê-ru-sa-lem và ở lại đó, cứ chờ đợi tại đó cho đến lúc Ta sai Đấng mà Cha đă hứa sẽ đến.” Rồi họ đă làm ǵ? Có 120 người nam và người nữ. Họ đi lên một pḥng cao tại Đền thờ. Đó là gần ngày lễ hội Ngũ tuần, từ sự thanh tẩy của nơi thánh, việc giết chiên con của Lễ Vượt Qua, sự hiện ra của lễ Ngũ tuần, đó là những hoa trái của đầu mùa gặt, sự hân hoan, lễ Ngũ Tuần. Trên những ṭa nhà…

       Đến giờ, tôi đă có mặt tại các quốc gia. Các quốc gia phương Đông hiếm khi có một cầu thang bên trong. Cầu thang ở bên ngoài. Chúng tôi được kể cho hay, bên ngoài ngôi đền, có một cầu thang dẫu đến một căn pḥng nhỏ, đường dọc theo: Lên, lên, lên cho đến lúc anh em lên đến một căn pḥng nhỏ trên đó, giống như một kho chứa đồ ở chóp của ngôi đền, kiểu ǵ đó của một căn pḥng nhỏ, một pḥng ở trên. Kinh thánh nói rằng họ đă có mặt ở đó và những cánh cửa bị đóng lại bởi v́ họ sợ những người Do-thái, người ta sẽ kéo họ ra v́ thờ Chúa Jêsus, sau khi Thầy Tế lễ Thượng phẩm Cai-phe, Bôn-xơ-phi-lát, họ đă hành h́nh Ngài. Như vậy, họ sắp tống khứ tất cả những người được gọi là Cơ-đốc nhân. Các cánh cửa bị đóng lại. Họ đang chờ đợi.

419-51        Trong những căn pḥng giống như thế, không có các cửa sổ. Các cửa sổ là những thứ bị chắn bằng các thanh với những cánh cửa, anh em kéo mở toang ra. Trong những căn pḥng đó có những chiếc đèn thắp bằng mỡ treo xuống, đang cháy... Nếu anh em đă từng đến California tại quán Clifton, đi xuống tầng hầm, anh em sẽ t́m thấy một trong những thứ rất quen thuộc, căn pḥng phía trên. Anh em đă bao giờ có mặt tại đó chưa? Có bao nhiêu anh em tại đây đă có mặt ở đó? Tôi nh́n thấy dân sự gật đầu ḿnh. Ồ, anh em biết những ǵ mà tôi đang nói về. Được rồi. Đi xuống đó, anh em sẽ nh́n thấy vườn Ghết-sê-ma-nê, trước khi anh em thấy, anh em sẽ đi vào trong một trong những căn pḥng đó. Thật, chính xác. Tại đó, anh em sẽ t́m thấy một cái đèn nhỏ, đầy dầu ô-li-ve với chiếc bấc bằng len nhỏ đang nằm, cháy trong đó.

       Chúng ta hăy nói họ đă có mặt trên đó, leo lên ṿng quanh ở phía bên ngoài này. Họ đă lên đó, tự náu ḿnh đi, bởi v́ họ sợ hăi những người Do-thái. Chúa Jêsus đă không bảo cho họ đi lên pḥng trên. Ngài chỉ phán, “Hăy đợi tại Giê-ru-sa-lem.” Nếu họ có mặt dưới đây trong một căn nhà, thật khó để bảo những ǵ sẽ xảy ra. Người ta sẽ đi vào và bắt họ. Như vậy, họ đi đến một pḥng nhỏ, cũ kỹ trong tầng trên, đường lên gác xếp, tại đó, chắn căn pḥng lại để những người Do-thái không thể vào được. Họ ngồi đó chờ đợi trong 10 ngày.

419-53        Nào, ở Công vụ chương 1. Hăy lắng nghe kỹ lưỡng. Anh em có tấm h́nh không? Bên ngoài ṭa nhà là cầu thang đi lên, họ đi vào trong căn pḥng nhỏ này. Bên dưới Đền thờ, họ đang có ngày lễ Ngũ tuần. Ồ, có một th́ giờ vĩ đại đang diễn ra. Giờ đây, khi ngày Ngũ Tuần đến trọn vẹn rồi, tất cả họ đều có một tâm t́nh, tin rằng Đức Chúa Trời sắp gởi đến Lời hứa đó. Hăy để cho mỗi người tại đây đi vào trong cùng tâm t́nh đó đêm nay, nh́n thấy những ǵ xảy ra. Nó phải lặp lại. Đó là Lời hứa không hề thay đổi mà họ đă có.

       Họ đang làm ǵ? Theo những lời hướng dẫn, theo những luật của Đức Chúa Trời. “Hăy chờ đợi cho đến khi...”

419-55        Lúc ấy, họ sợ hăi những người Do-thái. Hăy ghi nhớ điều đó. Họ sợ hăi những người Do-thái. Bất th́nh ĺnh có một âm thanh đến giống như một tiếng gió xào xạc. Nó không phải là tiếng gió xào xạc, nó giống như một tiếng gió xào xạc. Tôi sẽ đọc những lời b́nh chỉ trong một vài phút nữa về nhà dịch thuật. Nó giống như một cơn gió xào xạc. Nói cách khác, đó là cơn gió siêu nhiên, ồ, điều ǵ đó mà họ có thể cảm thấy. Ngọn gió ở bên trong họ. Một ngọn gió xào xạc đến, giống như một ngọn gió xào xạc. Ngọn gió đang không xào xạc nhưng nó vang âm thanh giống như tiếng gió xào xạc, giống cái ǵ đó đang đi. [Anh Branham tạo nên một âm thanh của gió. - Bt] Anh em có bao giờ cảm thấy nó không? Ồ, giống như một ngọn gió xào xạc. Hăy quan sát. Ở đây, nó nói “Tất cả”(All the) nhưng trong tiếng Hy-lạp nó nói “Toàn Bộ Căn Nhà” (Viết Hoa -- Toàn Bộ), mọi nơi ở tại đó. Mỗi chỗ nứt, góc, hốc dường như đầy với nó.

       Không phải nói, “Các anh em hăy nói, anh em có cảm thấy những ǵ tôi cảm thấy không?” Không. Tất cả đă qua rồi. Giống như một cơn gió xào xạc. Hăy quan sát. “Có một âm thanh đến giống như một cơn gió xào xạc, mạnh mẽ (Từ nối, hăy quan sát những từ “và”. Nếu anh em không, anh em buộc Lời nói điều ǵ đó mà Lời không nói. Hiểu không?) và giống như (đó là những ǵ xảy ra đầu tiên là một âm thanh, cái ǵ đó giống như một ngọn gió xào xạc đến trên họ.) -- Và (Anh em nhớ, đêm qua, tôi đi đến hiệu tạp hóa và mua một ổ bánh ḿ và ít thịt. Đó là món ǵ đó đi với nó. Bánh ḿ là một thứ; Thịt là thứ khác. Âm thanh là một điều giáng vào họ) -- đă hiện ra cho họ tại đó (trước họ) -- Những cái lưỡi rời rạc.

420-56        Có bất kỳ người nào ở đây từng xem “10 Điều Răn” của Cecil Demille chưa? Anh em có lưu ư những điều răn đă được viết khi nào? Ông ta đă nắm bắt được nó như thế nào, tôi không biết. Có 2 hay 3 điều mà tôi đă xem trong đó, tôi thực sự thích. Đầu tiên là ánh sáng màu ngọc bích, đó là chính xác những ǵ mà Ánh Sáng trông giống. Hiểu không? Một điều khác là khi điều răn được viết, sau khi nó đă qua rồi, anh em có lưu ư từ Trụ Lửa lớn đó, có những lưỡi lửa nhỏ đang bay ra không? Anh em có lưu ư điều đó không? Đó là những ǵ tôi nghĩ đây là Ngũ tuần. Có hiện ra cho họ, để họ có thể nh́n thấy Ánh Sáng. Lời Đă không nói, “Giáng xuống vào họ ở đó.” Nhưng hiện ra những cái lưỡi trên họ (chúng ta sẽ gọi thế), những lưỡi lửa, giống như cái lưỡi nầy ở đây [Anh Branham minh họa –Bt.], h́nh dáng của cái lưỡi, lưỡi lửa. Vậy th́, như tôi đă nói, tai là tai; ngón tay là ngón tay. Ngón tay không có nghĩa anh em cảm thấy nó; Nó có nghĩa trông giống như một cái ngón tay. Nếu nó là một cái lỗ tai, nó không có nghĩa họ đă nghe nó; Nó trông giống một cái lỗ tai. Đây là ngọn lửa, trông giống như cái lưỡi, không có người nào đó đang nói, một ngọn lửa trông giống như cái lưỡi.

420-57        Bây giờ, hăy lắng nghe. Hăy quan sát bản tiếng Hy-Lạp đọc như thế nào ở đây:

Bất th́nh ĺnh, có một tiếng, giống như là Tiếng Gió xào xạc, mănh liệt... (Câu 3)

       Các lưỡi rời rạc hiện ra với họ (Không phải là những lưỡi rời rạc ở cùng với họ, hay họ đang nói với một cái lưỡi rời rạc; Đó là những cái lưỡi rời rạc hiện ra cho họ. Bây giờ, hăy quan sát. Nó chưa ở trên họ. Nó có mặt tại đó, ở trong pḥng, ṿng quanh giống như trong cơn gió này) ... Giống như Những Cái Lưỡi rời rạc hiện ra cho họ... (Đó là ở trước họ.) ... giống như Lửa... (Các lưỡi giống như lửa) ... Mỗi một... (số ít) ... đậu trên mỗi một người trong họ. (Không phải đi vào trong họ; Nhưng đậu trên họ.)

       Hăy xem như thế nào bản King James giải thích điều đó ra: “Những cái lưỡi rời ra, đến trên họ, hay đậu (Bản King James ở đó đọc như thế nào?) -- ngự trên họ.” Hiểu không? Bây giờ, nó không thể đi lên đó và ngồi xuống được. Chúng ta biết điều đó. Nhưng bản gốc nói, “Nó đậu trên họ.” Tôi tin vậy, có phải không? Hăy để tôi giải thích nó thật chính xác. Vâng! “...đậu trên mỗi một người trong họ.” Mỗi một cái lưỡi lửa đậu trên mỗi một người trong họ. Có thấy ở đó không? Anh em có nắm được nó không? Đó là điều thứ 2 xảy ra. Đầu tiên là một ngọn gió, rồi sự hiện ra của những lưỡi lửa.

421-59        Nó ở trong căn pḥng nhỏ này tại đây với những cái đèn thắp bằng mỡ này đang cháy. Hăy nghĩ về họ đang ngồi tại đó. Một người bảo, “Ồ” Anh ta nh́n khắp cả ṭa nhà, nó tỏa ra khắp cả ṭa nhà. Rồi họ bảo, “Nh́n ḱa.” Các lưỡi lửa bắt đầu đến xung quanh ṭa nhà. Bây giờ, hăy quan sát. Có hiện ra những lưỡi lửa này. Hăy quan sát phần tiếp theo.

Và... (Từ nối khác, điều ǵ đó khác đă xảy ra.)

Hết thảy họ được đầy dẫy với Đức Thánh Linh...

(Điều thứ 2 xảy ra.)

       Xem đó, chúng ta muốn thay đổi ṿng quanh điều đó, bảo, “Họ có những cái lưỡi lửa, nói lắp bắp xung quanh, rồi đi ra và bắt đầu nói một ngôn ngữ không biết được.” Không có một điều như vậy trong Kinh thánh, thưa bạn. Bất kỳ người nào nói một ngôn ngữ không biết khi nhận Đức Thánh Linh làm như thế nghịch lại Kinh thánh. Tôi sẽ tỏ cho anh em thấy trong một vài phút nữa và chứng minh cho anh em tôi tin vào việc nói những thứ tiếng không biết, nhưng không phải là nhận lănh Đức Thánh Linh. Đó là ân tứ của Đức Thánh Linh. Đức Thánh Linh là Linh.

421-61        Hăy quan sát. Những lưỡi này trong căn pḥng giống như lửa, nó đậu trên mỗi người. Sau đó, họ được đầy dẫy Đức Thánh Linh (điều thứ 2) và rồi sau khi họ đă được đầy dẫy Đức Thánh Linh, nói với các thứ tiếng, anh em có lưu ư điều đó không? Họ bắt đầu nói với những thứ tiếng khác như Thánh Linh cho họ nói. Tiếng này vang rộng ra.

       Giờ hăy quan sát. Chúng ta hăy lấy sự minh họa một lần nữa để anh em sẽ không quên. Theo Kinh thánh, chờ đợi trong căn pḥng phía trên, bất th́nh ĺnh, một âm thanh giống như một ngọn gió xào xạc, phủ trên họ, đó là Đức Thánh Linh...

       Có bao nhiêu anh em tin rằng đó là sự hiện ra của Đức Thánh Linh? Giống như một ngọn gió, một ngọn gió siêu nhiên. Sau đó, họ lưu ư. Bên ngoài, có những lưỡi lửa nhỏ, 120 người trong họ, bắt đầu hạ xuống và đậu trên mỗi một người trong họ. Đó là ǵ? Trụ Lửa, Chính Đức Chúa Trời phân chia chính Ngài ở giữa ṿng dân sự của Ngài, đi vào trong dân sự. Chúa Jêsus có cả mọi thứ. Ngài có Thánh Linh không đo lường được, chúng ta nhận lănh Linh bởi sự đo lường. (Anh em có hiểu tôi có ư nói ǵ không?) Bởi v́ chúng ta là những con cái đuược nhận làm con nuôi. Sự sống Đời đời của Ngài đang đi vào. Bây giờ, điều ǵ xảy ra? Hết thảy họ đều được đầy dẫy Đức Thánh Linh.

422-63        Tôi muốn hỏi anh em điều ǵ đó. Lời Đồn đại đă được bắt đầu ở đâu? Nếu họ đă phải ra khỏi căn pḥng cao đó để đi xuống những bậc tam cấp đó vào trong các sân của cung điện hay ra ngoài -- vào trong các sân của Đền thờ, chắc có phần là một khối phố từ chỗ mà họ ở, tầng trên và dưới, bên ngoài, trong những sân, chỗ mà tất cả dân sự tập hợp lại cùng nhau... Họ đi ra khỏi đó trong t́nh trạng giống như say rượu bởi Thánh Linh. V́ dân chúng nói, “Những người này đầy dẫy rượu mới.” Họ không bao giờ nh́n thấy bất kỳ điều ǵ giống như nó. Mỗi người đang cố gắng nói, “Đức Thánh Linh đă đến. Lời hứa của Đức Chúa Trời đang ở trên tôi. Tôi đă được đầy dẫy với Đức Thánh Linh.” Người là người Ga-li-lê, những người mà môn đồ đang nói với, một người Ả-rập hay người Ba-tư, nghe môn đồ trong ngôn ngữ riêng của ḿnh.

       “Như thế nào chúng ta (một ngôn ngữ có thể hiểu biết được) mỗi người nghe họ nói trong ngôn ngữ mà chúng ta được sinh ra (tiếng mẹ đẻ)... Há chẳng phải tất cả những người này, đang nói, là những người Ga-li-lê sao?” Có lẽ họ đang nói tiếng Ga-li-lê... Nhưng khi người ta nghe nó, nó là thứ tiếng mà người ta được sinh ra. Nếu không phải như vậy, tôi muốn anh em trả lời câu hỏi này: Như thế nào Phi-e-rơ đă đứng lên ở đó và nói tiếng Ga-li-lê, cả nhóm người nghe những ǵ mà ông đang nói? 3.000 linh hồn đă đến với Đấng Christ ngay ở đó và Phi-e-rơ đang nói một ngôn ngữ. Chắc chắn. Đó chính là Đức Chúa Trời đang biễu diễn một phép lạ. Phi-e-rơ nói với cùng hội chúng, được h́nh thành từ những dân cư ngụ ở Mê-sô-pô-ta-mi, những khách lạ, những người mới gia nhập. Và mọi điều từ khắp thế giới đang đứng ở đó... Phi-e-rơ đang đứng và giảng trong một ngôn ngữ, mọi người nghe ông, v́ 3.000 người đă ăn năn và được báp-têm trong Danh Chúa Jêsus Christ ngay. Điều đó như thế nào?

423-66        Xem đó, các bạn, tôi không thể mong đợi người anh em hệ phái, Ngũ tuần của tôi tin nhận điều đó ngay bây giờ. Nhưng anh em lần theo dấu vết đó qua Kinh thánh và bảo cho tôi hay vào bất kỳ lúc nào, chỗ họ đă từng nhận lănh Đức Thánh Linh và nói ngôn ngữ mà họ không biết những ǵ mà họ đang nói. Nó phải xảy ra mỗi lần theo cùng một cách.

       Chúng ta nhớ, khi chúng ta đi xuống Sa-ma-ri, đêm qua, chúng ta t́m ra chẳng có một điều nào được ghi lại về họ nghe trong bất kỳ ngôn ngữ nào khác, chẳng có bất kỳ điều ǵ nói về chuyện đó. Nhưng khi họ đi vào nhà của Cọt-nây, chỗ có 3 quốc tịch người khác nhau, họ đă nói những thứ tiếng, khi họ nói, nếu họ đă nói, họ có Lời, Phi-e-rơ nói, cũng cùng một cách mà họ đă có Lời vào lúc ban đầu. Họ biết những người Ngoại bang đă nhận lănh ân điển từ Đức Chúa Trời bởi v́ họ đă nhận Đức Thánh Linh cứ giống như họ làm vào lúc ban đầu. Tôi có một câu hỏi tại đây, điều ǵ đó về điều đó trong một vài phút. Tôi muốn đặt nền móng, để anh em sẽ hiểu được nó là ǵ.

423-68        Tôi không thể mong đợi dân sự được dạy khác biệt... Hăy lắng nghe tôi, các anh em Ngũ Tuần quư báu, yêu dấu của tôi. Tôi sẽ không dạy điều này bên ngoài. Tôi sẽ không làm bất kỳ điều ǵ để gây nên sự căi lẫy. Nhưng nếu chúng ta không có Lẽ thật, chúng ta sẽ bất đầu khi nào? Chúng ta phải có điều ǵ đó xảy ra ở đây để làm thẳng thớm chúng ta. Chúng ta phải nhận lấy “Ân điển Được Cất lên” (Rapturing Grace) tại đây bây giờ. Lẽ thật phải đến.

       Một người sẽ làm ǵ nếu anh ta bị điếc, câm, không thể nói được? Anh ta có thể nhận lănh Đức Thánh Linh không? Chuyện ǵ xảy ra nếu anh ta khởi đầu không có lưỡi, anh chàng tội nghiệp muốn được cứu. Rồi, tất cả những ân tứ này, giống như nói tiếng lạ, thông giải những thứ tiếng, đó là sau khi anh em đi vào thân thể bởi phép báp-têm Đức Thánh Linh. V́ những ân tứ đó là trong thân thể Đấng Christ.

424-70        Nào, nh́n tại đây. Anh em có thể mong đợi Giáo hội Công giáo, là Giáo hội được tổ chức đầu tiên trên thế giới sau các Sứ đồ... Rồi Giáo hội Công giáo đă được tổ chức, ồ, một vài trăm năm sau cái chết của Sứ đồ cuối cùng, khoảng 600 năm sau Sứ đồ, ngay sau Giáo hội nghị Nicene, lúc các Giáo phụ Nicene họp lại cùng nhau và vào tổ chức, rồi họ lập ra cái Giáo hội Toàn Cầu, đó là Giáo hội Công giáo. Tại đó họ tạo nên một Giáo hội thế giới. Từ “Catholic” có nghĩa là “Hoàn Vũ, Phổ biến trong Công chúng”, đó là mọi nơi... La-ma ngoại giáo cải đạo thành La-mă Giáo hoàng. Họ đă thiết lập một Giáo hoàng để là người đứng đầu, thay thế Phi-e-rơ, người mà họ nghĩ và nói rằng Chúa Jêsus đă ban cho những ch́a khóa vào trong Vương Quốc. Giáo hoàng đó là không thể sai. Tuy nhiên, hôm nay, đối với Giáo hội Công giáo, lời người là luật pháp và trật tự. Người là Giáo hoàng không thể sai. Điều đó xuyên suốt.

427-71        Rồi, bởi v́ họ không chịu đồng ư với giáo lư Công giáo này, họ đă bị hành h́nh, bị đốt trên giàn thiêu, mọi điều khác. Tất cả chúng ta biết rằng thông qua những bài viết đă được nên thánh của Josephus và quyển sách của Foxe, “Sách Về Những Người Tử Đạo,” và nhiều quyển sách thánh khác nữa... Quyển “Hai Ba-by-lôn” của Hislop cùng những lịch sử vĩ đại. Như chúng ta biết, sau 1.500 năm, của các thời đại bóng tối, Kinh thánh đă bị lấy khỏi dân sự. Lời - Lời bị giấu bởi một nhà tu, giống như vậy; Chúng ta hiểu.

       Rồi sau đó xuất hiện cuộc cải chánh đầu tiên, là Martin Luther. Ông đă bước ra, nói rằng tiệc thánh mà Công giáo gọi là ‘Thánh thể’ theo nghĩa đen của Đấng Christ, nó chỉ tiêu biểu cho Thân thể của Đấng Christ. Ông đă rảy món tiệc đó trên ray của Đền thờ hay trên các bậc tam cấp, không chịu gọi đó là thân thể của Đấng Christ theo nghĩa đen, và rao giảng, “Người công b́nh sẽ sống bới đức tin.” Bây giờ, anh em không thể mong đợi Giáo hội Công giáo đồng ư với ông, chắc chắn là không khi người đứng đầu không thể thất bại của họ bảo họ rằng: Không. Được rồi.

424-73        Rồi sau khi Martin Luther, rao giảng sự xưng công b́nh, John Wesley đến, rao giảng sự thánh hóa. Ông đă rao giảng rằng một người sau khi đă xưng công b́nh rồi, được thôi -- Nhưng anh em phải được thánh hóa, được thanh tẩy, cội rễ gian ác bị lấy ra khỏi anh em bởi Ḍng Huyết Jêsus Christ. Anh em không thể mong đợi những người Luther rao giảng sự nên thánh v́ họ sẽ không làm điều đó.

       Sau Weslay, rao giảng Sự Nên Thánh, nhiều sự tách xa khỏi đó, rồi xuất hiện Giám Lư của Weslay, Naxaren, giống như vậy, giữ cho ngọn lửa bùng cháy xuyên qua thời đại của họ, rồi đến Ngũ Tuần, bảo, “Ồ, Đức Thánh Linh là phép báp-têm, chúng ta đang rao giảng với các thứ tiếng trong khi nhận Lời.” Chắc chắn. Rồi khi điều đó đến, anh em không thể mong đợi những người Naxaren, những người Giám Lư của Weslay, giống như vậy, tin điều đó. Họ sẽ không làm điều đó. Họ gọi đó là ma quỷ. Được rồi. Chuyện ǵ đă xảy ra? Họ bắt đầu sa ngă: Ngũ Tuần bắt đầu dấy lên. Bây giờ, nó dấy lên một chỗ, cho đến lúc Ngũ Tuần có được sự rung chuyển của nó. Nó đă vào tổ chức và đi ra, không tin nhận bất cứ điều ǵ khác. Họ có những quy tắc và luật lệ của riêng họ, thế là xong.

425-75        Khi Đức Thánh Linh đi vào và khải thị Lẽ thật bởi bất kỳ điều ǵ và chứng minh nó bởi sự vinh hiển của riêng Ngài và bởi Lời Ngài, anh em không thể mong đợi dân sự Ngũ Tuần bảo, “Tôi sẽ đồng ư với điều đó.” Anh em phải đứng một ḿnh giống như Luther đă từng, giống như Weslay đă từng, giống như những người c̣n lại của họ đă từng. Anh em phải đứng trên điều đó bởi v́ thời giờ là ở đây. Đó là những ǵ khiến cho tôi trở thành con vịt xấu xí. Đó là những ǵ làm cho tôi khác biệt.

       Tôi không thể khởi đầu giống như người anh em quư báu của tôi Oral Roberts và Tommy Osborn, Tommy Hicks và họ, bởi v́ những Hội thánh không chịu đồng ư với tôi. Họ bảo, “Ông ta tin vào sự an ninh đời đời. Ông ta là người Báp-tít. Ông ta không tin vào việc nói tiếng lạ như là bằng chứng đầu tiên của Đức Thánh Linh. Hăy tránh xa con người đó.” Hiểu không?

425-77        Nhưng hăy đến đối mặt với nó. Trực diện xuống, họ có thể đối mặt những người Lutheran -- những người Giám Lư có thể. Người Ngũ Tuần có thể đối mặt với những người Giám Lư. Tôi có thể đối mặt Ngũ Tuần với nó. Chính xác. Nó thật. Tại sao nó thể. Chúng ta đang buớc đi trong Ánh Sáng như Ngài là ở trong Ánh Sáng. Hiểu không? Chúng ta đang di chuyển trên xa lộ của Nhà Vua, nó đến càng xa nữa, càng thêm ân điển được ban cho, cáng thêm quyền phép được ban cho, thêm siêu nhiên được ban cho. Chúng ta có mặt ở đó. Đây là th́ giờ, chỗ mà Đức Thánh Linh đă giáng xuống trong h́nh dạng của Ánh Sáng giống như Ngài vào ban đầu, Trụ Lửa, đă bày tỏ chính Ngài, đang thực hiện chính những điều không thay đổi mà Ngài làm khi Ngài có mặt tại đây trên đất. Chúa Jêsus Phán, “Làm thế nào các người biết được là họ có đúng hay không? Bởi những hoa trái của họ, các ngươi sẽ biết được họ. Ai tin Ta, những công việc Ta làm, người cũng sẽ làm nữa. Những dấu hiệu này sẽ theo họ, những người tin.

425-78        Những người anh em Ngũ Tuần của tôi. Tôi ở cùng với anh em. Tôi là một người của anh em. Tôi có Đức Thánh Linh. Tôi đă nói tiếng lạ nhưng tôi không nhận nó khi nhận lănh Đức Thánh Linh. Tôi có pháp báp-têm Đức Thánh Linh. Tôi đă nói tiếng lạ, nói tiên tri, có các ân tứ cả tri thức, sự khôn ngoan, sự thông giải, mọi người đang xảy ra. Nhưng tôi phục điều đó v́ bây giờ tôi là một người con của Đức Chúa Trời. Quyền Phép, Ngọn Lửa của Đức Chúa Trời đang ở trong linh hồn tôi, Lưỡi Lửa đó đến bên trong tôi và đốt cháy mọi điều nghịch lại Đức Chúa Trời. Tôi được dẫn dắt bởi Thánh Linh Ngài. Ngài có thể bảo, “Đi đây,” và tôi sẽ đi. “Đi đây”, tôi sẽ đi. “Giảng ở đây”, tôi sẽ giảng. “Hăy làm điều này, điều đó, điều kia.” Anh em đó... Anh em được dẫn dắt bởi Đức Thánh Linh, đó là Đức Chúa Trời ở trong anh em, đang thực hiện ư chỉ của Ngài. Cho dẫu đó là ǵ, Ngài đang thực hiện ư chỉ của Ngài.

426-79        Hăy lắng nghe. Hăy để tôi đọc tại đây trước khi bắt đầu các câu hỏi về từ vựng. Từ Bản Dịch Va-ti-căn, tập 7, 190-1205:

“Thật khó để thẩm định xem đó có phải là tiếng của những người đó đang nói một thú tiếng ngoại quốc hay không, hay bản tường thuật, hay Lời Đồn đại của bản dịch về cơn gió siêu nhiên, đang xào xạc, khiến cho đám đông phấn khích...”

       Họ đă không thể hiểu được điều đó. Nào, hăy quan sát. Có phải đó là dân sự hay không... Tôi sẽ minh họa. Đây là một nhóm người Ga-li-lê nghèo khổ, rách rưới. Họ có mặt ngoài đó trên đường phố. Họ chưa bao giờ nh́n thấy bất kỳ điều ǵ giống như thế: Các bàn tay của họ giơ lên trong không trung, đến tù căn pḥng cao đó, xuống những bậc tam cấp, ra ngoài, vào trong đó, được đầy dẫy. Họ chưa bao giờ nói. Hiểu không? Tại đây, họ đă đi xuống, xuyên qua đó. Bây giờ, chúng ta hăy nói họ đang có mặt ngoài đó, đang lảo đảo trong ngôn ngữ này. Một người Hy-lạp chạy đến với tôi bảo tôi nói tiếng Ga-li-lê. Anh em chạy đến với tôi, hỏi:

       “Bạn ơi, có chuyện ǵ với anh vậy?”

       “Tôi đă được đầy dẫy Đức Thánh Linh. Quyền phép của Đức Chúa Trời đă giáng xuống trong căn pḥng đó. Điều ǵ đó đă xảy đến với tôi. Ồ, vinh quang thuộc về Đức Chúa Trời.” Một người khác có mặt tại đây, anh ta đang tṛ chuyện với một người Ả-rập, anh tôi, một người Ga-li-lê, đang nói tiếng Ả-rập.

       Họ không thể bảo được, đó là cơn gió xào xạc, kéo dân sự lại cùng với nhau khi đám đông đến cùng nhau, hay có phải họ đang nói một thứ tiếng ngoại quốc? Anh em có 2 điều mà anh em có thể quan sát. Người bên ngoài bảo, “Như thế nào chúng ta nghe mỗi người nói trong ngôn ngữ riêng của chúng ta mà chúng ta được sinh ra?” Lời không nói người ta đang nói, nhưng họ đang nghe.

427-83        Rồi cùng một nhóm, cùng một dân sự... Ta giải thích điều này. Phi-e-rơ đă nhảy lên trên điều ǵ đó, bảo, “Các anh em, những người Ga-li-lê, các anh em cư ngụ tại Giê-ru-sa-lem, hăy để điều này tỏ ra cho anh em biết (dân sự nói rằng họ đă không có ngôn ngữ Ga-li-lê) hăy để điều này được tỏ cho anh em biết và hăy lắng nghe những lời của tôi (Ông đang giảng với tất cả họ bằng ngôn ngữ ǵ vậy?) Ồ, đây không phải là những người say rượu giống như anh em tưởng, hăy xem đó là giờ thứ 3 của ngày, nhưng đây là những ǵ đă được phán bởi vị Tiên tri Giô-ên: “Sẽ đến trong những ngày sau rốt, Đức Chúa Trời phán, Ta sẽ đổ Thần Ta trên các loài xác thịt, các con trai và con gái các ngươi sẽ nói tiên tri.” Ông cứ tiếp tục, tiếp tục. Ông nói, “Anh em, với các bàn tay gian ác đă đóng đinh Con Đức Chúa Trời vô tội. Đa-vít đă nói về Ngài, ‘Ta sẽ chẳng để linh hồn người trong hỏa ngục, cũng chẳng để cho Đấng Thánh của Ta thấy sự hư nát.’” Và nói, “Hăy để nó được tỏ cho anh em biết rằng Đức Chúa Trời đă tạo nên chính Chúa Jêsus, Đấng không hề thay đổi này, mà anh em đă đóng đinh cả Chúa Jêsus là Đấng Christ.” A-men! Ai vậy? Ai đă nghe điều này? Mỗi người ở dưới các từng trời. Điều ǵ đang xảy ra? Ông không đang nói, “Bây giờ, tôi sẽ nói tiếng Ga-li-lê, tôi sẽ nói thứ tiếng này. Tôi sẽ nói thứ tiếng này...”

       Trong lúc Phi-e-rơ nói những lời này, họ bảo, “Hỡi anh em, chúng ta phải làm chi để được cứu?” Phi-e-rơ đă cho họ công thức. Đó là cách nó luôn luôn xảy ra. Hiểu không?

427-85        Lời đang vận hành lên, tiến về hướng Đức Chúa Trời, bước đi sát bên. Làm thế nào anh em biết được? Ồ, bây giờ, khi Luther đă nhận được sự xưng công b́nh, ông đă gọi đó là Đức Thánh Linh, Linh quả là vậy. Đức Chúa Trời đă nhúng một chút Lời vào. Rồi Ngài đă Phán điều ǵ? Wesley đă nhận sự nên thánh, bảo, “Bạn ơi, khi anh hét lên, anh nhận được Thần Linh đấy.” Nhưng nhiều người trong họ đă hét lên mà không có được Linh. Khi Ngũ Tuần nói được tiếng lạ, những tiếng không biết, họ bảo, “Anh có Thần Linh rồi đó.” Nhưng nhiều người trong họ đă không có Linh. Chẳng có những điều nào như vậy, như là những dấu hiệu để biết điều đó.

       Chúa Jêsus Phán, “Cách duy nhất các ngươi biết được một cây, là bởi trái của nó,” các công việc của Thánh Linh, sanh trái của Thánh Linh. Rồi khi anh em nh́n thấy một người được đầy dẫy với quyền phép, người đó được đầy dẫy với Đức Thánh Linh, anh em thấy một đời sống được thay đổi. Anh em nh́n thấy những dấu hiệu theo sau họ, những người tin, “Trong Danh Ta, họ sẽ đuổi ra các quỷ, nói những thứ tiếng mới. Nếu rắn cắn họ, cũng sẽ không làm hại họ. Nếu họ có uống những thứ gây chết người, nó sẽ không giết chết họ được. Họ sẽ đặt tay trên những người đau, người đau sẽ b́nh phục.” Ồ. Những loại dấu hiệu này theo họ, những người tin. Nhưng làm thế nào anh em đi vào nó được? Những ân tứ là ở trong thân thể. Làm thế nào anh em đi vào trong thân thể? Không phải là nói ra lối của anh em vào; Nhưng bởi được báp-têm vào trong một Thân thể (I Cô-rinh-tô 12:13). Một Thánh Linh mà hết thảy chúng ta được báp-têm vào trong thân thể đó, là đối tượng của tất cả những ân tứ. Chúa ban phước cho anh em.

       Nếu người nào đó có nghe cuộn băng này hay người nào đó tại đây không đồng ư, hăy nhớ, hăy làm điều đó thân thiện, thưa anh em, v́ tôi yêu thương anh em.

482-Q.93     Câu hỏi đầu tiên tối nay:

 93.Anh Branham, tôi nghĩ truyền h́nh (Ti-vi) là sự rủa sả cho trần gian. Anh nghĩ ǵ về điều đó?

       Ồ, bất kỳ ai viết câu hỏi đó, tôi sẽ đồng ư với anh em. Họ đă tạo nên nó là lời rủa sả đối với trần gian. Nó có thể là ơn phước cho trần gian nhưng họ đă tạo nên nó là lời rủa sả. Dân sự yêu dấu của tôi, bất kỳ điều ǵ giống như thế, là những ǵ anh em ngắm chính ḿnh. Nếu truyền h́nh là một lời rủa sả, thế th́ báo chí là một lời rủa sả, truyền thanh là một lời rủa sả, nhiều lần điện thoại cũng là lời rủa sả nữa. Hiểu, hiểu, hiểu, hiểu không? Đó là những ǵ mà anh em tạo nên, ra từ đó. Nhưng như là người anh em đó đă nói đêm nọ, hầu như không có các chương tŕnh nào trên truyền h́nh nữa. Nó tốn quá nhiều tiền. Một Thầy giảng nghèo, rao giảng Tin Lành Trọn Vẹn không thể nào đủ tiền cho một chương tŕnh trên truyền h́nh. Bởi vậy, người anh em đă nói đêm nọ, tôi tin vậy, chỗ nào đó, “Phủi bụi máy truyền thanh của anh em đi,” hay người nào đó, hay, “Mang nó trở lại từ trong góc và lắng nghe các chương tŕnh đi.” Đúng vậy.

428-88        Nhưng, người yêu dấu, bất kỳ anh em là ai, chắc chắn tôi đồng ư với anh em. Nó đă trở nên một trong những thứ đáng lên án nhất đối với nhân loại. Tại đó, họ đă lấy tất cả tiền tại đây, nên đi đến chính phủ trả cho các khoản thuế, bỏ đi việc quảng cáo trên tất cả những chương tŕnh về thuốc lá và rượu Whisky này, những điều giống như thế và xóa đi các khoản thuế của chính phủ, rồi họ lại đến lảng vảng, bắt những Thầy giảng, kéo họ qua ṭa án để vắt chút tiền từ họ. Tôi đồng ư với anh em; Đó một thứ đáng tởm. Anh em biết, đó là điều ǵ đó anh em t́m được. Cám ơn người anh chị em, bất kỳ ai đă hỏi câu đó.

429-Q.94     Bây giờ, đây là một câu hỏi hay. Câu hỏi.

94.Có những chỗ trong Kinh thánh như là I Sa-mu-ên 18:10, có nói rằng tà linh từ Đức Chúa Trời có làm các chuyện. Tôi không hiểu được “Ác thần bởi Đức Chúa Trời.” Làm ơn giải thích câu này.

       Ồ, có lẽ, bởi sự vùa giúp của Đức Chúa Trời, tôi có thể. Nó không có nghĩa rằng Đức Chúa Trời là một tà linh. Nhưng mỗi thần linh của mọi thứ là đối tượng của Đức Chúa Trời. Ngài khiến cho mọi điều làm việc theo ư chỉ của Ngài. Hiểu không?

       Bây giờ, về câu hỏi của anh em, anh em đang nói về tà linh đi ra từ Đức Chúa Trời để hành Sau-lơ. Ông đă ở trong một t́nh trạng suy sụp, trầm uất, bởi v́ trước hết ông đă sa sút. Khi anh em thụt lùi, Đức Chúa Trời sẽ cho phép tà linh hành anh em.

429-91        Tôi muốn đọc cho anh em điều ǵ đó trong một chút.

       Tôi có ư tưởng khác về nó ở đây. Hiểu không?. Mỗi Linh phải là đối tượng đối với Đức Chúa Trời. Anh em có nhớ khi Giô-sa-phát và A-háp ra trận không? Điều đầu tiên anh em biết, họ đă ngồi tại cánh cổng. Giô-sa-phát là một người công nghĩa (2 vị vua ngồi ở đó, họ kết hợp các quần lực lại với nhau.) Ông nói, “Chúng ta hăy cầu vấn Chúa Giê-hô-va về chuyện chúng ta có đi hay không.”

       A-háp đi và có 400 vị ‘Tiên tri’, cho họ ăn, vỗ béo và mọi thứ, họ ở trong t́nh trạng sung măn. Họ đă lên đó, hết thảy họ đều đă nói tiên tri đồng một ḷng, bảo, “Hăy đi lên, Đức Chúa Trời sẽ ban cho vua chiến thắng. Hăy đi lên Ra-mốt-ghi-lê-át và tại đó Đức Chúa Trời sẽ lấy xứ cho vua.” Một người trong họ tự làm cho ḿnh một cặp sừng và bắt đầu chạy chung quanh như là một sự minh họa, bảo, “Bởi những chiếc sừng sắt này, vua sẽ xô chúng khỏi quốc gia, nó thuộc về vua.”

429-93        Nhưng anh em biết, có điều ǵ đó về con người của Đức Chúa Trời không chịu đi v́ tất cả những điều đó. Hiểu không? Nếu nó không rung lên cùng với Kinh thánh, có điều ǵ đó sai trật. Như vậy, Giê-sa-phát bảo, “Ồ, họ, 400 người trông tốt đấy. Họ trông giống những người tốt đấy.”

       Có lẽ A-háp đáp, “Ồ, họ quả thế.”

       Như Giê-sa-phát hỏi, “Vua c̣n có thêm một người nữa?” Tại sao c̣n một người nữa khi vua đă có 400 người đồng ḷng rồi? Bởi v́ ông biết có điều ǵ đó không nghe có vẻ đúng. Hiểu không?

       Vua đáp, “Vâng, chúng tôi có thêm một người nữa, con của Giêm-la trên đây, nhưng ta ghét hắn.” Chắc chắn. Vua sẽ đóng cửa Nhà hội của Tiên tri vào bất kỳ lúc nào vua có thể. Vua sẽ đuổi Tiên tri ra khỏi quốc gia. Hiểu không? “Chắc chắn, ta ghét hắn.”

       “Tại sao vua ghét ông ta?”

       Hắn luôn luôn nói tiên tri gian ác chống lại ta.” Tôi tin Giô-sa-phát biết ngay lúc đó có điều ǵ đó không đúng.

       Vậy ông bảo, “Hăy đi lên đón Mi-chê.” Vậy là họ lên t́m ông, ông đă đi xuống đây...

       Khi họ đi lên, họ gởi đếm một Sứ giả, bảo, “Bây giờ, hăy đợi một phút. Hó có 400 ‘Tiến sĩ Thần học’ dưới đó. Họ là những người tài giỏi nhất có ở trong quốc gia với các bằng đôi Tiến sĩ Luật và Triết, và mọi thứ. Ông biết đấy, ông là kẻ nghèo khổ, chẳng phải học hành ǵ, ông sẽ phải đồng ư với tất cả những bậc chức sắc đó.”

430-94        Giô-sa-phát nói điều này, hay tôi có ư nói, Mi-chê nói điều này: “Ta sẽ không nói bất kỳ điều ǵ cho đến lúc Đức Chúa Trời đặt điều đó vào trong miệng của ta, rồi ta sẽ nói một cách chính xác những ǵ mà Lời đă nói.” Tôi yêu thích điều đó. Tôi yêu thích điều đó. Nói một cách khác, “Tôi sẽ ở lại với Lời,” cho dẫu những ǵ mà những người c̣n lại của họ nói.

       Sứ giả bảo, “Ồ, tôi bảo cho ông hay, nếu ông không muốn bị ném ra ngoài, ông nên nói một điều giống như vậy.” Vậy là ông đă đi xuống đó. Ông hỏi, “Ta có đi lên không?” Tiên tri bảo, “Cứ tiếp tục. Cho tôi đêm nay. Hăy cho phép tôi tṛ chuyện kỹ điều đó với Chúa Giê-hô-va.” Tôi thích điều đó. Như vậy, đêm đó, Chúa Giê-hô-va đă xuất hiện vơi Tiên tri, ngày hôm sau, Tiên tri đi lên. Trong khi ông đi lên, Tiên tri bảo, “Cứ tiếp tục nhưng ta nh́n thấy Y-sơ-ra-ên giống như chiên không có người chăn, tản lạc trên khắp các núi đồi.” Ồ, điều ấy làm vua nổi cơn giận dữ.

       Vua bảo, “Há tôi đă chẳng bảo cho ông hay sao? Tôi biết chuyện đó. Đó là cách chính xác mà hắn làm luôn, nói ra điều ǵ đó gian ác chống lại ta.”

       Tại sao? Ông đang ở lại với Lời. Tại sao? Vị Tiên tri trước ông, Đức Chúa Trời đến từ Ê-li, vị Tiên tri thực sự, ông nói, “Bởi v́ ngươi đă làm đổ huyết vô tội của Na-bốt, chó sẽ liếm huyết ngươi nữa.” Tiên tri đă bảo cho ông ta điều dữ. Ê-li đă đi về trời. Nhưng ông biết rằng Ê-li có Lời Đức Chúa Trời, như vậy, ông ở lại với Lời. Tôi yêu thích điều đó Hăy ở lại với Lời.

430-96        Nếu Kinh thánh nói rằng Chúa Jêsus Christ hôm qua, hôm nay và đời đời không hề thay đổi, quyền phép của Ngài vẫn y nguyên, Đức Thánh Linh là cho bất kỳ ai cho Ngài đi vào, hay ở lại với Lời. Vâng, thưa ông. Cho dẫu những ǵ mà những người c̣n lại trong họ nói, có được cho ăn sung túc như thế nào, có bao nhiêu trường học mà họ đă đi qua, chẳng có ǵ liên quan với nó cả.

       Anh chàng cao lớn, vĩ đại với những chiếc sừng trên đầu sắp đẩy quốc gia ra khỏi, bên kia vị vua, ông ta bước lên, vả vào miệng vị Tiên tri (Thầy giảng nhỏ). Ông ta biết đó chỉ là một tay cuồng tín thánh, như vậy, chẳng có ǵ sẽ được nói về chuyện đó cả, vậy là ông ta vả vào miệng Tiên tri. Ông ta hỏi, “Ta muốn hỏi người điều ǵ đó, con đường nào Thần Linh của Đức Chúa Trời đă đi khi Thần Linh ra khỏi ta nếu người có Lời?” Ông ta nói, “Ngươi sẽ hiểu được khi ngươi đang ngồi trong chiếc lồng bên kia như là một kẻ bị giam tù.”

431-97        Tiên tri bảo “Ta thấy Đức Chúa Trời ngự trên Ngai (A-men! Bây giờ, hăy lắng nghe.) Các Thiên binh trên trời đang tâp hợp chung quanh Ngài.” Có chuyện ǵ vậy? Vị Tiên tri của Ngài đă nói ra những ǵ sắp xảy ra cho A-háp. Đó không phải là Ê-li đă nói điều đó, đó là vị Tiên tri được xức dầu. Đó là Lời của Chúa Giê-hô-va: LỜI CHÚA PHÁN VẬY. Mi-chê bảo, “Ta nh́n thấy tất cả những Thiên binh trên trời tập trung chung quanh Đức Chúa Trời trong một hội nghị lớn. Họ đang tṛ chuyện cùng với nhau. Chúa Giê-hô-va Phán, ‘Chúng ta có thể gởi ai xuống -- Ai trong các ngươi có thể đi xuống và phỉnh được A-háp, đem người ra ngoài đó để làm ứng nghiệm Lời Đức Chúa Trời, khiến cho người bị bắn? Chúng ta có thể gởi ai xuống?’”

431-98        Ồ, người nói điều này hay điều đó. Sau một lát, một tà linh, một linh dối trá xuất hiện từ bên dưới, bảo, “Nếu Ngài cho phép tôi. Tôi là một linh dối trá. Tôi sẽ đi xuống và đi vào tất cả những người rao giảng bởi v́ họ không có Đức Thánh Linh. Tôi sẽ khiến họ (Họ chỉ là những chàng trai được huấn luyện tại trường) -- Tôi sẽ đi xuống, đi vào trong mỗi người trong họ, lừa phỉnh họ, khiến cho họ nói tiên tri dối trá.” Há linh dối trá có nói thế không? Nó bảo, “Đó là cách mà chúng ta sẽ lừa phỉnh.” Vậy là nó đi xuống.

       Đức Chúa Trời Phán, “Ngươi được phép của Ta để đi.”

       Nó đă đi xuống và đi vào trong những tiên tri giả đó, chức vụ được huấn luyện tại trường học, khiến họ nói tiên tri dối trá. Đó là linh dối trá đang làm việc theo ư chỉ của Đức Chúa Trời.

431-99        Xem ở đây, chỉ một phút. Hăy quan sát điều này. Tôi muốn anh em giở với tôi đến I Cô-rinh-tô 15:1, chỉ trong một phút. Hăy quan sát điều này nếu anh em muốn nh́n thấy điều ǵ đó của Đức Chúa Trời đang làm nên điều ǵ đó -- Như thế nào những tà linh đó sẽ vận động được... Được rồi, Phao-lô đang nói:

Có tin đồn ra khắp nơi rằng trong anh em có sự dâm loạn, dâm loạn đến thế, dẫu người Ngoại đạo cũng chẳng có giống như vậy… (Anh em nghĩ ǵ về chuyện đó ở giữa ṿng ‘Hội thánh’?) ... là đến nỗi trong anh em có kẻ lấy vợ của cha ḿnh.

Anh em c̣n lên ḿnh kiêu ngạo!...(Chúng ta hăy xem. Tôi tin ḿnh đă giở 2 trang rồi...) Anh em c̣n lên ḿnh kiêu ngạo!Anh em chẳng từng buồn rầu, (Đợi ở đây một phút. Vâng, đúng vậy. Vâng...) … hầu cho kẻ phạm tội đó bị trừ bỏ khỏi ṿng anh em th́ hơn!

432-100      Tôi -- không biết. Tôi không tin rằng bất kỳ người nào sẽ nói điều này hay cắt lại, nhưng tôi chỉ đang bảo vệ cho những ǵ mà tôi tin. Nếu một người đă từng một lần được đầy dẫy với Đức Thánh Linh, anh ta không thể mất Linh được. Đấy, hiểu không?

Về phần tôi, thân dầu xa cách mà ḷng ở tại đó, (v́ anh em và ḷng tôi được hội hiệp với quyền phép của Đức Chúa Jêsus, là Chúa chúng ta), nên tôi đă dường như có mặt ở đó, nhân danh Đức Chúa Jêsus là Chúa chúng ta, tuyên án kẻ phạm tội đó rằng, một người như thế phải phó cho quỉ Sa-tan, để hủy hoại phần xác thịt, hầu cho linh hồn được cứu trong ngày Đức Chúa Jêsus.

       Đức Chúa Trời, đang bảo cho Hội thánh khiết, là thân thể của Ngài tại địa cầu đây, rằng (Bây giờ, đây là sau Cựu Ước, trong Tân Ước.) -- Bảo cho một người đă quá dơ bẩn giữa ṿng dân sự, hắn ta sống với vợ của cha riêng ḿnh... Đă bảo,” Một điều như thế trong thân thể của Đấng Christ... Anh em, Hội thánh, hăy giao hắn ta cho quỷ để hủy diệt...” Hiểu không? Đức Chúa Trời cho phép... Khi Ngài có điều ǵ đó Ngài phải nh́n thấy được thực hiện để quất ngọn roi trên người nào đó, Ngài sẽ thả ra một tà linh trên họ để nó hành con người đó và mang anh ta về lại.

432-102      Đó là những ǵ thành vấn đề với các Giáo hội hôm nay. Khi một người đi vào trong thân thể của Đấng Christ và trở nên một trong những thành viên, bắt đầu làm chuyện dữ, thay v́ đó, hết thảy anh em tập hợp lại với nhau và thực hiện chính điều này, anh em. Đền tạm. Anh Branham, hăy làm điều đó đi. Bởi v́, hễ chừng nào mà anh em c̣n giữ chặt lấy anh ta, anh ta ở dưới Ḍng Huyết. Anh ta cứ tiếp tục làm điều cũ lặp đi, lặp lại luôn. Anh em tập trung lại với nhau, giao nó cho quỷ đi để hủy diệt về xác thịt, để linh của anh ta có thể được cứu trong ngày của Chúa Giê-hô-va. Hăy quan sát cây roi quất của Đức Chúa Trời đi vào. Hăy quan sát ma quỷ nắm giữ lấy anh ta. Đó là tà linh nắm lấy anh ta.

       Chàng trai này ở đây đă được làm cho thẳng thớm ra. Anh ta quay trở lại. Chúng ta t́m ra trong II Cô-rinh-tô chỗ anh ta đă thực sự thanh tẩy trước Đức Chúa Trời.

       Hăy nh́n Gióp, một con người hoàn hảo, một con người công nghĩa. Đức Chúa Trời cho phép quỷ dữ giáng trên ông, sửa trị ông, mọi điều khác v́ sự hoàn hảo của tâm linh ông. Có hiểu không? Đức Chúa Trời sử dụng tà linh nhiều lần để thi hành chương tŕnh và ư chỉ của Ngài.

433-Q.95     Nầy, đây thực sự là một người kiên tŕ. Câu hỏi... Tôi nghĩ đó là cùng một người bởi v́ nó trông giống như cùng chữ viết:

95.Nếu một người có Đức Thánh Linh -- có Đức Thánh Linh trở lại đạo và được cất lên trời, vậy t́nh trạng của các con cái đă chết trước các năm có trách nhiệm th́ sao? Họ sẽ sống lại khi nào?

       Nào, thưa anh chị em, tôi không thể bảo cho anh chị em hay điều đó. Không có một câu Kinh thánh nào trong Kinh thánh như tôi có thể t́m bất kỳ nơi nào. Nhưng tôi có thể diễn đạt những ư tưởng của tôi. Điều này sẽ làm mạnh mẽ anh em tin vào ân điển của Đức Chúa Trời. Anh em thấy đó, con người muốn biết (Quả là một câu hỏi rất hay. Hiểu không?) -- Con người muốn biết sự sống lại nào, chuyện ǵ sẽ xảy ra đối với một bé sơ sinh, rằng nếu nó phải có Đức Thánh Linh để được cất lên trời... Như tôi đă nói, đúng vậy. Đó là theo Kinh thánh. Đó là sự giảng dạy của Kinh thánh. Bởi v́ Đức Thánh Linh đầy dẫy dân sự là sự sống lại đầu tiên của Những Người Được Chọn. Những người chết c̣n lại… Những người chết c̣n lại không sống trong 1.000 năm. Sau Thời kỳ Ngàn năm, là sự sống lại thứ hai, sự phán xét Ngai Trắng vĩ đại. Hiểu không? Đó là chính xác theo trật tự Kinh thánh.

       Những con người này muốn biết về những bé sơ sinh này. Nói một cách khác, chúng có Đức Thánh Linh trước khi chúng được sinh ra không? Chúng có nhận linh không? Điều đó tôi không thể bảo cho anh em hay.

434-106      Nhưng bây giờ, chúng ta hăy nói giống như thế này. Chúng ta biết rằng những bé sơ sinh chết, bất kể cha mẹ của chúng, chúng được cứu. Tôi không đồng ư với trường học những vị Tiên tri về điều đó. Họ nói nếu bé đó chết, với cha mẹ tội lỗi, đứa bé đó sẽ đi về hoả ngục, rửa nát, chẳng c̣n ǵ nữa cả. Giăng đă nói khi Chúa Jêsus đến, “Ḱa, Chiên Con của Đức Chúa Trời, cất tội lỗi của thế gian đi.” Nếu đứa bé đó là h́nh người, nó sẽ phải đến dưới những sự phán xét của Đức Chúa Trời và Chúa Jêsus đă chết để cất tội lỗi đi, tất cả tội lỗi bị trục xuất trước Đức Chúa Trời khi Chúa Jêsus chết v́ mục đích đó. Các tội lỗi của anh em được tha. Các tội lỗi của tôi được tha. Cách duy nhất mà anh em từng được tha là tin nhận sự tha tội của Ngài. Bé sơ sinh không thể tin nhận sự tha tội của nó, như vậy nó đă không làm bất kỳ điều ǵ. Nó đă không làm bất kỳ điều ǵ cả. Như vậy, nó được tự do tuyệt đối để đi về nước trời.

       Nhưng anh em sẽ nói, “Chúng sẽ có được cất lên trời không?” Đây là từ riêng của tôi, đây là ư tưởng riêng của tôi. Tôi không thể chứng minh điều này bởi Kinh thánh. Nhưng hăy nh́n. Nếu Đức Chúa Trời trước khi sáng lập thế giới biết mỗi người từng có mặt trên địa cầu... Anh em có tin điều đó không? Ngài biết mỗi con cào cào, mỗi con bọ chét, mỗi con ruồi, Ngài biết mọi thứ từng có trên địa cầu.

434-108      Hăy nh́n. Chúng ta hăy lấy một ví dụ, Môi-se. Khi Môi-se sinh ra, ông là một vị Tiên tri, Đức Chúa Trời đă bảo cho Giê-rê-mi, “Thậm chí, trước khi ngươi được h́nh thành trong tử cung của mẹ ngươi, Ta đă biết ngươi, biệt ngươi nên thánh, truyền định ngươi là một vị Tiên tri cho các quốc gia, Giăng Báp-tít, 712 năm trước khi ông sinh ra, Ê-sai đă thấy ông trong một khải tượng, nói, “Người là tiếng của một người đang kêu trong đồng vắng.”

       Sự định trước hay tri thức trước của Đức Chúa Trời biết tất cả về những bé sơ sinh (Hiểu không?) những ǵ mà chúng làm. Ngài biết chúng sẽ chết. Ngài biết. Không có bất kỳ điều ǵ có thể xảy ra mà Đức Chúa Trời không biết. Cứ giống như Đấng Chăn Chiên Nhân Lành, Ngài đi vào như thế nào... Bây giờ, đơn cử điều này bởi Kinh thánh, tôi không thể nói Kinh thánh nói như vậy như vậy. Tôi chỉ đang đơn cử nó cho ư tưởng của tôi.

434-Q.96     Bây giờ, câu hỏi tiếp theo là một câu mà tôi nghĩ có lẽ là những ǵ mà tôi đă nói đêm nọ.

96.Xin giải thích một người vợ được cứu bởi sinh con.

       Người vợ không được cứu bởi sinh con. Nhưng chúng ta hăy giở ra I Ti-mô-thê 2:8 chỉ một phút. Chúng ta hăy t́m ra những ǵ Kinh thánh nói về đứa bé. Bây giờ, tôi nhận ra đó là giáo lư Công giáo, Công giáo nói rằng người nữ được cứu trong việc sinh con. Tôi không tin điều đó. I Ti-mô-thê chương 2, chúng ta hăy bắt đầu ở câu 8 và đọc trong một lát bây giờ. Được rồi, hăy lắng nghe:

Ta cũng muốn rằng những người đàn bà ăn mặc một cách gọn ghẽ, (Chúng ta không nên hỏi chuyện đó, có phải không? Hăy lắng nghe điều này.) Lấy nết na và đức hạnh giồi ḿnh, không dùng những gióc tóc, vàng, châu ngọc và những áo quần quư giá. (Các anh em, tôi đang giúp anh em ở đây, tôi hy vọng. Tất cả những cái nón mới này mỗi ngày hay 3 ngày mà anh em thấy. Đó không trở thành những Cơ-đốc nhân.)

Nhưng (trở nên những người nữ xưng ra sự kỉnh kiền) dùng việc lành, phải yên lặng mà nghe dạy, lại phải vâng phục mọi đàng. Ta không cho phép đàn bà dạy dỗ, cũng không được cầm quyền trên đàn ông, nhưng phải ở yên lặng. V́ A-đam được dựng nên trước nhất, rồi mới tới Ê-va. Lại không phải A-đam bị dỗ dành, bèn là người đàn bà bị dỗ dành mà sa vào tội lỗi.

Dầu vậy, nếu đàn bà lấy đức hạnh mà bền đỗ trong đức tin, (Hiểu không? Sứ đồ không nói về người phụ nữ của trần gian, có con cái. Nếu nàng tiếp tục. Nàng đă được rồi... Đó là người nữ mà Sứ đồ đang nói về, người nữ đă được cứu. Hiểu không?) trong sư yêu thương và trong sự nên thánh th́ sẽ nhơn sinh con mà được cứu rỗi.

435-111      Không phải bởi có em bé khiến cho nàng được cứu nhưng bởi v́ nàng đang nuôi con cái, đang thực hiện bổn phận của nàng, không phải đang nuôi những con mèo, những con chó và thêm nữa để thay thế cho một đứa con, giống như họ làm hôm nay, trao cho nó t́nh yêu thương của người mẹ để cô nàng có thể đi chơi và chạy ḷng ṿng suốt đêm. Một vài người làm chuyện đó. Xin lỗi, nhưng họ làm điều đó. Đó thật thô lỗ, đáng kinh cho tôi để nói, nhưng sự thật là sự thật. Hiểu không? Chúng ta không muốn một em bé bị cột chặt với nó. Nhưng trong việc sinh con, nếu nàng tiếp tục trong đức tin, thánh khiết và tất cả nết na, đức hạnh giồi ḿnh, nàng sẽ được cứu. Nhưng chữ “nếu” là, chị em sẽ được cứu nữa, “nếu” chị em tin. Chị em có thể nhận lănh Đức Thánh Linh “nếu” chị em tin Lời, chuẩn bị cho Lời, “nếu” chị em chuẩn bị cho Lời.

       Nàng sẽ được cứu “nếu” nàng tiếp tục làm những điều này (Hiểu không?) nhưng không phải v́ nàng là người nữ. Thưa anh em, chị em, vậy điều đó đúng. Nó không phải là sự giảng dạy Công giáo ǵ cả.

       Đây là một câu khác mà rất là dính. Rồi chúng ta có một câu nữa. Tôi nghĩ, có lẽ, chúng ta có th́ giờ cho điều đó. Tôi chỉ tranh thủ thời gian của chúng ta. Đây chỉ là những hậu ảnh hưởng của cuộc phục hưng. Đây là những hậu ảnh hưởng của buổi nhóm, những câu hỏi này.

436-Q.97 Bây giờ, Anh Branham (chữ đánh máy), có phải là Kinh thánh cho một người nói các thứ tiếng và thông giải Sứ điệp của riêng người đó không? Nếu như vậy, xin hăy giải thích I Cô-rinh-tô 14:19 và 14:27.

       Được rồi, chúng ta hăy đi sang câu Kinh thánh đó và xem nó nói ǵ. Rồi chúng ta sẽ thấy là chúng ta có giữ câu Kinh thánh này hay không. Chúng ta muốn luôn luôn là Kinh thánh. Người đó muốn biết là có phải Kinh thánh cho một người để thông giải Sứ điệp riêng của anh ta mà anh ta nói tiếng lạ hay không. “Nếu như vậy, xin hăy giải thích I Cô-rinh-tô 14:19. Giờ, chúng ta hăy xem, 14 và 19. Được rồi.

Nhưng thà tôi lấy 5 lời bằng trí khôn ḿnh mà rao giảng trong Hội thánh, để dạy bảo kẻ khác, hơn là nói 1 vạn lời bằng tiếng lạ.

       Câu kế tiếp là câu 27, họ muốn biết:

Ví bằng có người nói tiếng lạ, chỉ nên 2 hay 3 người là cùng, mỗi người phải nói theo lượt ḿnh, và phải có một người thông giải.

436-113      Tôi lấy những ǵ mà người đó đang cố gắng để nắm (Tôi sắp đọc điều ǵ đó cho anh em trong một lát). Nhưng tôi nghĩ những ǵ mà người anh em, chị em đang cố gắng để nhận là, “Có đúng cho một người nói tiếng lạ, cũng thông giải Sứ điệp mà anh ta nói không?” Bạn yêu dấu, nếu anh em chịu đọc câu 13 trong cùng đoạn, nó sẽ bảo cho anh em hay:

Bởi đó, kẻ nói tiếng lạ, hăy cầu nguyện để được thông giải tiếng ấy.

       Chắc chắn. Anh ta có thể thông giải Sứ điệp riêng của anh ta. Hăy đọc tất cả câu đó tại đây, anh em có thể hiểu được. Hăy đọc cả đoạn đi. Đoạn đó rất hay, giải đáp được câu hỏi.

436-115      Về chuyện nói tiếng lạ... Trong lúc chúng ta nói về đề tài đó, đề tài được thu vào băng, tôi muốn nói rằng tôi tin cũng nhiều vào việc nói tiếng lạ như tôi tin vào sự chữa lành thiêng liêng (bằng phép lạ) -- phép báp-têm Đức Thánh Linh, sự hiện đến lần thứ 2 của Đấng Christ, quyền phép của thế giới sắp đến, tôi tin cũng nhiều vào điều đó, nhưng tôi tin chuyện nói tiếng lạ có chỗ của nó, giống như sự hiện đến của Đấng Christ có chỗ của ḿnh, sự Chữa lành Thiêng liêng (bằng phép lạ) có chỗ của nó, mọi thứ có chỗ của nó.

       Đối với anh em, dân sự, tôi có một cơ hội để nói điều này, tôi muốn giải thích nó. Và nếu tôi có làm tổn thương bất kỳ ai, tôi không có ư nói như vậy. Tôi không có ư gây sự xào xáo. Nhưng hăy lắng nghe. Có chuyện ǵ với việc nói những thứ tiếng không biết bởi dân sự Ngũ tuần (Cũng chính là tôi, tôi là người Ngũ tuần. Hiểu không?) Những ǵ là rắc rối, là thế này: Họ, những người không tôn kính. Một người khác, họ chỉ để cho nó đi ngẫu nhiên. Họ không quay trở lại Lời.

437-117      Nào, hăy lắng nghe. Đây là con đường mà Hội thánh được thiết lập. Trong Giáo hội Ngũ Tuần, nếu tôi chăn bầy Hội thánh này, tôi sẽ bảo cho anh em hay cách tôi lập nó lên như thế nào (Hiểu không?) Nếu tôi có thể hiện diện ở đây luôn để chăn bầy. Tôi sẽ đặt mỗi ân tứ trong Kinh thánh đối với những tín đồ, trước tiên, được phép báp-têm trong Đức Thánh Linh. Rồi mỗi ân tứ của I Cô-rinh-tô 12, sẽ phải hoạt động trong Hội thánh của tôi, nếu tôi có thể đưa họ vào trong đó, cả thân thể đang hoạt động.

       Hăy nhớ, tôi sẽ không nói một lời nghịch lại. Tôi có thể báng bổ Đức Thánh Linh. Đức Chúa Trời biết tôi sẽ không nói điều đó sai trật. Nhưng tôi chỉ đang nói điều này, cố gắng để cho anh em một cái nh́n của Kinh thánh sau khi đă nghiên cứu nó đến giờ là gần 20 năm. Tôi đă rao giảng trong gần 30 năm. Tôi vừa mới đi xuyên qua mọi thứ, kéo qua, anh em có thể tưởng tượng nó giống như cái ǵ, quan sát mỗi người, giáo lư, cả thế giới nhận lấy nó bởi v́ nó là mối quan tâm của tôi. Đó là niềm hứng thú đối với những con người bên cạnh chính tôi. Tôi phải rời khỏi đây. Anh em phải rời khỏi đây. Nếu tôi đi như là một tiên tri giả, tôi sẽ mất đi linh hồn của riêng tôi và mất đi những linh hồn của anh em với tôi. Như vậy, nó c̣n hơn là bánh hàng ngày, nó c̣n hơn là sự nổi tiếng, nó c̣n hơn là bất kỳ điều ǵ khác, nó là sự sống đối với tôi. Tôi muốn luôn luôn sâu thẳm nhất của ḷng chân thành.

437-119      Anh em đi vào trong một Giáo hội Ngũ Tuần, điều đầu tiên... (Tôi không có ư nói tất cả họ. Mọt vài Giáo hội trong họ...) Hầu hết thời gian, anh em đi vào một Hội thánh và bắt đầu rao giảng, trong lúc anh em đang rao giảng, người nào đó sẽ đứng lên và nói tiếng lạ. Vậy th́, người yêu dấu đó có thể được đầy dẫy một cách hoàn hảo với Đức Thánh Linh, thế có thể Đức Thánh Linh đang Phán qua người đó nhưng điều của nó là, họ không được huấn luyện. Nếu chức vụ này, tại bục, ở dưới sự hà hơi để giảng, linh của những vị Tiên tri là đối tượng đối với vị Tiên tri. Hiểu không? “Hăy để cho tất cả mọi sự được trọn...” Bây giờ, hăy đến đây trong Phao-lô, tại sao ông nói “Khi một người nói,” giống như vậy... “Khi anh ta đi vào, có ngay một sự hoang mang.” Giờ đây, tôi đă, đang có lời kêu gọi Bàn thờ, người nào đó đứng lên và nói tiếng lạ. Ồ, anh em cũng giống y như bỏ việc tạo nên sự kêu gọi Bàn thờ. Cái đó chặn lại.

438-121      Rồi, một điều khác. Có nhiều lần dân sự đứng lên và nói tiếng lạ, dân sự ngồi và nhai kẹo cao su, nh́n chung quanh. Nếu Đức Chúa Trời đang giảng, hăy giữ im lặng, hăy lắng nghe. Nếu đó là sự thật, nếu đó là Đức Thánh Linh đang phán trong con người đó, anh em hăy ngồi yên, hăy lắng nghe, kỉnh kiền. Sự thông giải có thể đến với anh em. Hiểu không? Hăy ngồi lặng yên, hăy lắng nghe cho sự thông giải.

Bây giờ, nếu không có người thông giải trong Hội thánh, lúc ấy, họ phải giữ yên tịnh của họ trong thân thể.

       Rồi, khi họ nói với một ngôn ngữ không biết, Kinh thánh nói, hăy để cho họ nói với chính họ và Đức Chúa Trời. Người nói những tiếng không biết gây dựng cho chính ḿnh. Đó là những ngôn ngữ không biết, các thổ ngữ, các ngôn ngữ th́ khác biệt. Sứ đồ bảo, “Chúng chẳng là ǵ cả. Nhưng những ǵ tạo nên một âm thanh có một ư nghĩa: Anh em.” Nếu một tiếng kèn vang lên, anh em phải biết nó vang lên âm thanh giống cái ǵ (cứ thổi nó) hay anh em sẽ không biết được làm thế nào để tự chuẩn bị ḿnh cho trận đánh. Nếu bất kỳ người nào nói tiếng lạ, chỉ “tút” tất cả chỉ có thế, ai mà biết những ǵ để làm. Nhưng nếu nó bắt đầu một hiệu kèn, nó có nghĩa, “thức dậy.” Nếu nó thổi kèn hiệu báo giờ cơm trong trại lính, nó có nghĩa “ngồi xuống.” Hiểu không? Nếu nó thổi kèn phi nước kiệu, nó có nghĩa “hăy phi ngựa.” Nó phải cho một ư nghĩa, không chỉ nói mà thôi. Như vậy, trong Hội thánh, nếu không có người thông giải nào, mà phải có một người thông giải, lúc đó, các ngôn ngữ thuộc về Hội thánh.

438-123    Với câu hỏi của anh em, bạn thân mến, có nói, “Tôi thà nói 5 câu để dân sự có thể hiểu được tôi hay là lấy 10 vạn lời tiếng lạ.” Thực vậy. Đọc tiếp:

... Trừ phi đó là bởi sự khải thị hay bởi sự thông giải để gây dựng.

     Hiểu không? “Để gây dựng...

       Tôi sẽ cho anh em một chú giải nhỏ: Nếu tôi là Mục sư, Hội thánh này đang đến, nếu Đức Chúa Trời gọi tôi làm Mục sư cho Hội thánh đó, đây là cách mà tôi sẽ điều hành nó: Tôi sẽ cố gắng t́m mỗi người trong đó có một ân tứ. Tôi sẽ có những người đó để gặp khoảng một giờ đồng hồ trước khi những buổi thờ phượng từng bắt đầu trong pḥng cho chính họ. Hăy để cho họ ngồi trước Thánh Linh. Điều đầu tiên anh em biết, một người đi xuống, anh ta có ân tứ nói tiếng lạ. Anh ta nói tiếng lạ. Mọi người ngồi yên. Rồi, một người đứng lên, thông giải những ǵ anh ta nói. Vậy th́, trước khi điều đó có thể được ban cho Hội thánh, Kinh thánh nói nó phải được phán xét giữa 2 hay 3 người làm chứng. Đó là những người có sự nhận rơ trong linh (Hiểu không?) bởi v́ nhiều lần, các quyền phép gian ác len vào đó. Phao-lô đă nói về điều đó. Nhưng rồi, quyền phép của Đức Chúa Trời cũng ở trong đó nữa. Bảo cho tôi hay về một hội chúng chỗ mà điều gian ác không len vào. Bảo cho tôi hay chỗ những con trai của Đức Chúa Trời tập trung lại với nhau mà Sa-tan không ở giữa ṿng họ. Đó là mọi thứ. Như vậy, đứng có nhíu mày về chuyện đó. Sa-tan có mặt ở mọi nơi.

       Bây giờ, chúng ta đây. Người nào đó nói các tiếng lạ. Có 3 điều ở đó có Thánh Linh của sự nhận biết rơ. Một người nói các tiếng lạ và ban cho một Sứ điệp. Đó không thể là Lời Kinh thánh trích ra v́ Đức Chúa Trời không sử dụng những sự lặp lại vô ích, và Ngài bảo cho chúng ta đừng như vậy. Như vậy, nó không phải là thế. Đó là Sứ điệp cho Hội thánh.

439-125      Cho đến nay, chúng ta có 2 điều trong cuộc phục hưng này. Hăy quan sát những ǵ mà mỗi người trong họ là - hoàn hảo, đến dấu chấm. Hiểu không? Di chuyển vào. Một người dấy lên, nói tiếng lạ, cho sự thông giải, đung đưa về bên phải, quay trở lại, ṿng quanh, xưng nghĩa cho Sứ điệp đó, tấn phát. Người khác, dấy lên đêm nọ và nói dưới sự hà hơi của Tiên tri, nói điều ǵ đó, không biết những ǵ mà anh ta đang nói: Rồi vào cuối cùng, anh ta nói lớn, “Phước cho kẻ nhơn Danh Chúa mà đến.” Điều ǵ đó bắt lấy tôi thật nhanh và bảo, “Ngược lại, phước cho người tin rằng đây là Chúa đă đến.”

       Rồi Đức Thánh Linh đă giáng xuống trong ṭa nhà đêm qua. Đó là sự gây dựng. Tôi đang đứng đó, bảo cho dân sự hay rằng họ phải nhận lănh Đức Thánh Linh. Ma quỷ đến bao quanh dân sự, bảo, “Đừng lắng nghe, hăy ngồi yên.”

       Người chị em của tôi bảo, “Bill này, tôi thật hạnh phúc trong khi anh đang rao giảng, cảm thấy như tôi có thể đứng lên và nhảy xuyên qua bức tường.”

       Tôi bảo, “Hăy đứng lên và nhảy đi.” Tất cả là vậy.

       Nàng bảo, “Nhưng khi anh đi làm điều đó, dân sự bắt đầu hét lớn lên, rồi tôi cảm thấy giống như một cái ǵ cũ kỹ, chẳng là cái ǵ cả.”

       Tôi bảo, “Đó là ma quỷ. Đó là Sa-tan. Khi nó đi vào làm điều đó, cô dẫu sao cứ đứng lên.” Chúng ta là những Thầy Tế lễ cho Đức Chúa Trời, tạo nên những lễ dâng thuộc linh, những hoa trái của môi miệng của chúng ta dâng lời ngợi khen lên cho Danh Ngài.

440-128      Đây là những ǵ xảy ra. Rồi Đức Thánh Linh vỡ ra “Phước cho người tin.” 2, 3 đêm liên tiếp tôi cố gắng đặt điều đó ở đó và rồi Đức Thánh Linh Phán (dưới sự hà hơi) _ bảo, “Phước cho kẻ nhơn Danh Chúa mà đến.” Trước khi tôi có thể nói bất kỳ điều ǵ, tôi đă nói nó kỹ rồi, “Phước cho người tin Chúa đă vào trong nơi này.” Anh em hiểu không? Tôi vừa mới tṛ chuyện về điều này, Đức Chúa Trời là Chính Ḿnh Đức Chúa Trời ở trong anh em. Hiểu không? Họ đă nắm bắt được điều đó. Rồi, Đức Thánh Linh giáng xuống giữa ṿng dân sự. Xem như thế nào nó gây dựng, lời Tiên tri.

       Vậy th́, có sự khác biệt giữa lời Tiên tri và một vị Tiên tri, Lời Tiên Tri đến từ người này đếnngười khác, nhưng vị Tiên tri được sinh từ chiếc nôi là một vị Tiên tri. Họ có LỜI CHÚA PHÁN VẬY. Không có sự phán xét ǵ đối với họ. Anh em không nh́n thấy họ đứng trước Ê-sai, hay Giê-rê-mi, bất kỳ những người nào trong họ, những vị Tiên tri, bởi v́ họ có LỜI CHÚA PHÁN VẬY. Nhưng linh của lời Tiên tri ở giữa ṿng dân sự, anh em phải quan sát điều đó, v́ Sa-tan sẽ len vào đó. Bây giờ. Nhưng nó phải được xét đoán.

440-130      Chúng ta -- chúng ta sẽ có một cuộc phục hưng. Anh em, các Mục sư Truyền đạo, bây giờ, quan sát điều này thật kỹ lưỡng. Chúng ta hoạch định một cuộc phục hưng. Được rồi. Hay có lẽ, chúng ta chỉ đang có một buổi thờ phượng Hội thánh thường lệ. Hội thánh bốc lửa. Nó nên như vậy luôn. Ồ, có lẽ, chúng ta có 5 hay 6 người, là những người có ân tứ, một người nói các tiếng lạ, 2 hay 3 người có thể nói các tiếng lạ, 4 hay 5 người với những tiếng lạ, các ân tứ các tiếng lạ, nói những ngôn ngữ không biết. 2 hay 3 người trong họ có thể thông giải. Có lẽ, có một, 2 hay 3 người trong họ có các ân tứ của sự khôn ngoan. Được rồi. Hết thảy họ gặp gỡ, những người có ân tứ đó... Những ân tứ được ban cho anh em không phải để đùa chơi, không phải để nói, “Vinh quang thuộc về Đức Chúa Trời, tôi nói tiếng lạ. Ha-lê-lu-gia!” Anh em đang hạ cấp chính ḿnh. Chúng được ban cho anh em để làm việc với. Phần của anh em trong Hội thánh nên đến trước khi buổi thờ phượng chính bắt đầu, bởi v́ có những người không học thức sẽ ở giữa ṿng chúng ta.

441-131      Rồi anh em đi vào trong căn pḥng, anh em ngồi đó, anh em, dân sự ngồi cùng với nhau, bởi v́ anh em là những bạn đồng lao trong Tin lành. “Lạy Chúa, có bất kỳ điều ǵ mà Ngài muốn con biết đêm nay? Hăy phán với chúng con, ồ, Cha thiên thượng,” dâng lên lời cầu nguyện, những điều khẩn xin, hát những bài hát. Đến trực tiếp trong Thánh Linh, giáng trên người nào đó, nói tiếng lạ. Một người đứng lên và bảo, “LỜI CHÚA PHÁN VẬY.” Đó là ǵ? Hăy lắng nghe. “Hăy đi nói Anh Jones dọn đi khỏi nơi mà anh ta đang sống, v́ chiều ngày mai sẽ có một cơn lốc xoáy, quét qua miền quê đó, sẽ húc đỗ nhà của anh ấy. Lấy của cải của anh ấy và ra đi.”

       Điều đó nghe hay lắm. Nhưng đợi một phút. Phải có 3 người tại đó có sự phân biệt Thần Linh. Một người trong họ bảo, “Đó là của Chúa.” Người khác nói, “Đó là của Chúa.” Đó là 2 chống lại 3 -- 2 hay 3 người làm chứng. Được rồi. Họ viết điều đó xuống một mảng giấy. Đó là những ǵ mà Thánh Linh nói. Được rồi. Họ đă trở lại cầu nguyện, cảm tạ Chúa.

441-133      Sau một lát “LỜI CHÚA PHÁN VẬY (một vị Tiên tri dấy lên) – LỜI CHÚA PHÁN VẬY, đêm nay, sẽ có một người nữ đến từ thành phố New York, nằm trên một cái cáng, nàng sẽ đi vào trong ṭa nhà trên một cái cáng. Nàng có một cái khăn quàng màu xanh đậm quanh đầu nàng. Nàng đang hấp hối với căn bệnh ung thư. Cái ǵ đă khiếng cho nàng phải chịu nỗi này, Chúa Giê-hô-va giư nghịch lại nàng: Có một lần nàng đă xoáy tiền từ Hội thánh của Ngài khi nàng lên 16 tuổi. Hăy bảo Anh Branham bảo cho nàng hay những điều này. ‘Chúa Giê-hô-va Phán Vậy,’ nếu nàng làm được chuyện đó cho đúng lại, nàng sẽ được chữa lành” Hăy đợi một phút. Điều ấy nghe tốt ghê nhưng hăy đợi một phút. Người nhân thấu rơ, có phải anh em sắp ghi tên của ḿnh trên tờ giấy này không? Anh em có sắp ghi tên của ḿnh không?

       “Một người bảo” Đó là của Chúa, đó là của Chúa.” Rồi anh em viết xuống, “LỜI CHÚA PHÁN VẬY, đêm nay, sẽ có một người nữ đi vào, điều ǵ đó, điều ǵ đó.” Con người với sự nhận thấu rơ tâm linh, 2 hay 3 người trong họ kư tên ḿnh vào đó. Tất cả những Sứ điệp này được ban ra. Được rồi.

441-135      Rồi sau một lát họ bắt đầu nghe tiếng chuông rung. Hội thánh bắt đầu tiếp quản. Rồi họ sẽ mang những Sứ điệp này, đặt chúng ngay ở trên bàn. Ngay tại đây là chỗ chúng được cho là đang nằm. Tôi vắng mặt nơi nào đó, đang nghiên cứu và cầu nguyện. Sau một lát, tôi bước ra sau khi những bài hát đă được hát. Tất cả Hội thánh đều ở trong trật tự, dân sự đang đến, đang ngồi, suy niệm, cầu nguyện, đó là những ǵ mà anh em có phép để làm, không phải đến Hội thánh và nói chuyện với nhau, hăy đến Hội thánh để nói chuyện với Đức Chúa Trời. Có sự thông công của anh em tại đó. Hiểu không? Bây giờ, chúng ta đang thông công với Đức Chúa Trời. Chúng ta đến đây tṛ chuyện, mọi thứ một cách yên lặng, kỉnh kiền, Thánh Linh đang vận động. Người đánh dương cầm đến với đàn dương cầm, khoảng 5 phút trước khi buổi thờ phượng bằng lời ca bắt đầu, bắt đầu thực sự ngọt ngào:

        Chính chỗ thập tự xưa Jêsus treo ḿnh,

        Nay tôixin Chúa xóa muôn tội trắng tinh...

       Hay bài hát ngọt ngào, tốt đẹp nào đó, thực sự yên lặng. Đó sẽ mang sự Hiện diện của Đức Thánh Linh vào trong buổi nhóm. Được rồi.

442-136      Dân sự đang ngồi tại đó, một vài người trong họ thực sự, đang bắt đầu khóc và đến Bàn thờ, ăn năn trước khi buổi thờ phượng từng bắt đầu. Đức Thánh Linh hiện diện tại đó. Hiểu không? Hội thánh đang cơn đau thai nghén. Các Cơ-đốc nhân đang cầu nguyện: Họ có các vị trí của họ. Họ không phải đang ngồi đó nhai kẹp cao su, bảo, “Này, Liddie, cho tôi một ít son môi của chị đi, tôi muốn đấy... Chị biết đấy. Chị biết đấy. Tôi cần nó... Chị biết không, ngày nọ, lúc tôi đi xuống đó mua sắm, tôi bảo cho chị hay, tôi suưt giẫm lên những ngón chân của chị. Chị nghĩ sao về chuyện đó?” Ồ, ơn thương xót. Thế mà gọi đấy là nhà của Đức Chúa Trời. Ồ, quả là một sự hổ nhục. Thân thể của Đấng Christ đến cùng với nhau, chúng ta ngồi tại đó.

       Những anh đang ngồi bên, “Nói này, anh biết khi chúng ta đi đến đó, cái - cái này và cái - cái này...” Bên ngoài, chuyện đó th́ được nhưng trong đây, nó là nhà của Đức Chúa Trời.

422-137      Hăy đến trong lời cầu nguyện, hăy lấy những vị trí của anh em. Bây giờ, tôi đang tṛ chuyện, các anh em, không phải với các Hội thánh của anh em. Tôi không biết anh em làm ǵ. Tôi đang tṛ chuyện với Đền tạm này. Tôi đang tṛ chuyện với cánh cửa sau của riêng tôi. Hiểu không? Đúng vậy.

       Vậy th́, khi anh em đi vào giống như thế, vậy th́, điều đầu tiên mà anh em biết, Mục sư bước ra. Ông tươi mới. Ông không phải trả lời câu này, câu đó, câu kia. Ông đến ngay từ giọt sương của chức vụ của ông. Ông ở dưới quyền phép của Đức Thánh Linh. Ông bước ngay vào chỗ có thêm những cái lưỡi lửa đang tập trung cùng với nhau. Bây giờ, nó gần như là một cái trụ. (Hiểu không?) Hội thánh đang vận động chung quanh. Ông bước ra đây, chọn cái này. “Một Sứ điệp từ Hội thánh: ‘LỜI CHÚA PHÁN VẬY, Anh Jones sắp dọn khỏi căn nhà của anh. Vào lúc 2 giờ đúng chiều mai, một cơn lốc xoáy sẽ quét qua xứ của anh. Lấy các thứ của anh và bỏ đi.’” Anh Jones lấy như thế. Được rồi. Điều đó được ghi âm. “LỜI CHÚA PHÁN VẬY, sẽ có một người nữ có tên là Như Vậy, Như Vậy sẽ đi vào đây đêm nay -- Nàng sẽ làm như - như vậy.” (Như tôi vừa mới nói, xem, giống như thế.) Được rồi, điều đó đặt lên. Vậy đó. Họ đă có vị trí của họ rồi, bây giờ trong Hội thánh. Được rồi.

       Sau đó, ông lấy Sứ điệp. Điều đầu tiên anh em biết, ông bắt đầu rao giảng. Không có bất kỳ điều ǵ gián đoạn được. Nó đă xảy ra rồi. Bây giờ, chúng ta tiếp tục. Chúng ta đă rao giảng Sứ điệp đó.

443-140      Điều đầu tiên anh em biết khi Sứ điệp qua rồi, hàng chữa bệnh bắt đầu. Một người nữ đến đây. Người nào đó nói tiếng lạ và bảo rằng nàng đang đến. Mỗi một người trong chúng ta biết những ǵ sẽ xảy ra. Mỗi người trong chúng ta biết điều đó. Có thấy như thế nào đức tin bắt đầu gây dựng với chúng, những cái lưỡi bằng lửa đang đứng trên anh em bây giờ. Hội thánh bắt đầu thu tập cùng với nhau. Ồ, đó là một công việc hoàn tất, tất cả là vậy. Tôi sẽ bảo, “Bà như vậy như vậy, từ thành phố New York, đang ngồi tại đây...

       “Ồ, đúng vậy. Làm thế nào anh biết được chuyện đó?”

       “Đó là một Sứ điệp từ Chúa cho Hội thánh. Khi cô 16 tuổi, há cô chẳng đă có mặt tại một chỗ nào đó, nào đó -- lấy một số tiền của Hội thánh, đi ra ngoài và dùng nó mua quần áo mới?”

       “Ồ, đúng vậy. Đúng vậy.”

       “Đó chính xác là những ǵ mà Đức Chúa Trời đă bảo cho chúng ta hay đêm nay thông qua Anh A hay B ǵ đó, nói tiếng lạ; Anh A hay B ǵ đó thông giải; Anh C hay Anh D ở đây nói, về một sự nhận biết rơ, bảo rằng nó là từ Chúa. Đó có phải là sự thật không?”

       “Vâng.”

       “Vậy th́, LỜI CHÚA PHÁN VẬY, hăyđi và làm cho chuyện đó đúng lại đi, cô sẽ vượt qua được căn bệnh ung thư.”

443-141      Anh Jones đi về nhà, lấy xe gọng, quay trở lại, dọn các đồ trong nhà, đi khỏi đó. Vào 2 giờ đúng chiều mai, [Anh Branham tạo nên một âm thanh để minh họa - Bt] “Vút” dọn hết mọi thứ đi. Rồi Hội thánh vinh hiển... “Cảm tạ Chúa Jêsus v́ sự tốt lành của Ngài.” Bây giờ, đó là những ǵ nó là, để gây dựng, cho Hội thánh.

       Chuyện ǵ xảy ra nếu nó không xảy ra sau khi họ đă nói điều đó. Rồi anh em có tà linh ở giữa ṿng anh em. Anh em không muốn điều gian ác đó. Tại sao anh em muốn điều ǵ đó gian ác khi mà những người từng trời đầy những điều thực Ngũ tuần? Đừng nhận lấy một thứ thay thế cổ lỗ từ quỷ. Hăy lấy điều ǵ đó thực. Đức Chúa Trời có nó cho anh em. Rồi, anh em không c̣n có thêm những buổi nhóm nữa, đặt bất kỳ điều ǵ trên đây, cho đến lúc Đức Chúa Trời đă làm công b́nh rằng anh em đúng, bởi v́ anh em là một người trợ giúp cho Hội thánh trong công tác Tin Lành. Bây giờ, anh em hiểu nó là ǵ chưa?

444-143      Các thứ tiếng không biết… Không người nào -- biết những ǵ mà anh ta đang nói về. Anh ta nói nhưng mỗi âm thanh có một ư nghĩa. Điều đó có một ư nghĩa [Anh Branham vỗ tay - Bt] “Bộp, bộp, bộp.” Đó là một ngôn ngữ nơi nào đó.

       Khi tôi đến thăm Châu Phi, tôi chẳng bao giờ tin chuyện đó được nhưng mọi điều tạo nên một tiếng động, có loại ư nghĩa nào đó. Kinh thánh nói rằng không có âm thanh mà không mang một ư nghĩa. Mọi ân thanh tạo nên ư nghĩa nào đó đối với điều ǵ đó. Ồ, tôi nghe dân sự nói, tôi sẽ nói, “Jêsus Christ, Con Đức Chúa Trời.”

       Một người trong họ sẽ đi, bu-bu-bu-bu-bu-bu [Anh Branham bắt chước âm thanh của một người thông giải Châu Phi - Bt] Một người khác đi, cục-cục-cục-cục-cục... [Anh Branham minh họa một lần nữa. - Bt] Đó là, “Jêsus Christ, Con Đức Chúa Trời.” Hiểu không? Nó chẳng có nghĩa ǵ đối với tôi, nhưng đối với họ, đó là một ngôn ngữ cũng y hệt như tôi đang nói với anh em. Khi người thông giải tiếng Zulu, tiếng Xhosa, tiếng Basothu, bất kỳ điều ǵ thêm nữa, mọi tiếng mà đă được nói ra, mọi người hiểu được. Những điều này anh em nghe dân sự này lẩm bẩn, nghĩ đó là những câu lắp bắp thật nhiều, nó không phải, nó có một ư nghĩa. Như vậy, chúng ta nên tôn kính nó, đặt nó vào trong chỗ của nó.

444-146      Có lẽ không có Sứ điệp nào nữa. Bây giờ, buổi thờ phượng qua rồi. Sự kêu gọi nơi Bàn thờ đang được tiến hành. Sau một lát, người nào đó (Không có Sứ điệp nào sau đó.) -- Người nào đó đứng lên khi họ có một cơ hội để làm như vậy. Kinh thánh nói, “Nếu không có người thông giải nào, hăy để anh ta giữ yên tịnh.” Cho dẫu có muốn nói đến bao đi nữa, hay giữ yên tịnh của anh em.

       Bảo, “Tôi không thể làm điều đó. Kinh thánh nói anh em có thể. Hiểu không? vậy là ổn thỏa. Hiểu không? Hăy để cho anh ta giữ yên tịnh.

       Rồi, khi dịp tiện đến, chỗ mà mọi thứ trong thứ tự, lúc ấy, nếu Đức Thánh Linh phủ che trên người để ban ra Sứ điệp, hăy ban nó ra đi. Đó là chính xác những ǵ anh em nên làm. Rồi sự thông giải đến, bảo, “Có một người nữ tại đây có tên là Sally Jones (tôi hy vọng người nữ đó không có mặt tại đây bởi tên đó...) -- Sally Jones. (Hiểu không?) Hăy bảo cho nàng rằng đây là đêm cuối cùng của sự gọi mời nàng. Hăy làm chuyện đó cho đúng đi với Đức Chúa Trời bởi v́ nàng sẽ có một th́ giờ ngắn ngủi, sẽ có mặt tại đây mà thôi.” Bây giờ, Sally Jones sẽ chạy đến Bàn thờ thật nhanh như nàng có thể đến được nó. “Hiểu không?” Bởi v́ đó là sự gọi mời cuối cùng của nàng. Điều ấy sẽ ban ra một Sứ điệp, hay một sự xưng công b́nh hay điều ǵ đó.

445-149      Đó là Giáo hội Ngũ Tuần trong sự hoạt động. Không có những khả năng nào cho các tà linh lẻn vào được, Kinh thánh ban cho một cách chính xác, “Hăy để nó diễn ra bởi lớp lang, như thế là 3 người và để 2 người hay thêm phán xét.” Đó là Hội thánh. Nhưng hôm nay, chúng ta có nó ở đâu? Nhảy lên, ưỡn ẹo, cười cợt và tiếp tục trong lúc người nào đó đang nói tiếng lạ, một người khác nh́n, nói chuyện về điều ǵ đó khác và đám đông chung quanh, Mục sư đang làm điều ǵ đó, hay người nào đó tụ lại đông chung quanh. Ồ, thế là không đúng. Có lẽ, Mục sư đang rao giảng, người nào đó đứng lên và ngắt lời ông... Có lẽ đang đọc Kinh thánh th́ người nào đó gián đoạn... Đang đọc Kinh thánh và người nào đó đằng sau đó nói tiếng lạ... Ồ, không, hiểu không? Nhà rao giảng đứng lên, đang rao giảng trong bục giảng, người nào đó đứng lên và ngắt lời ông, nói tiếng lạ. Được thôi. Tôi không nói đó không phải là Đức Thánh Linh, nhưng anh em nên biết như thế nào để sử dụng Đức Thánh Linh. (Hiểu không?) sử dụng linh. Anh em có chỗ cho một câu nữa không? Rồi ngày mai là Chúa nhật.

445-Q.98     Đây là một câu hỏi. Tôi nghĩ đó là một câu ân điển nhất. Bây giờ, nếu tất cả anh em cùng chịu với tôi chỉ trong vài phút nữa, xin vui ḷng. Tôi muốn anh em nắm được điều này. Tôi đă dành lại câu này có mục đích. Đây là câu cuối cùng của tôi.

       Trước tiên, tôi sẽ đọc 2 điều mà người đó đă hỏi. Nó được viết trên một mẩu giấy cũ, được viết với một nét chữ đẹp, tôi không biết đó là ai, không có tên nào được kư vào đó.

98.Anh Branham, có đúng cho các Mục sư để cứ đốc thúc măi chuyện tiền bạc trong những buổi thờ phượng của họ, bảo rằng Đức Chúa Trời đă bảo cho họ hay rằng thật nhiều người trong ṿng hội chúng được cho là dâng rất nhiều? Nếu điều này đúng, tôi muốn biết. Hay nếu nó sai, tôi muốn biết, chuyện này rất là làm phiền tôi kinh khủng.

       Thưa bạn, anh thấy đấy, tôi sắp bảo cho anh em hay, tôi sắp bảo cho anh em hay những ǵ tôi nghĩ. Điều đó không có nghĩa đúng. Tôi nghĩ nó kinh khủng.

       Tôi nghĩ điều này, Đức Chúa Trời sai tôi vào trong trong cánh đồng. Tôi đă nh́n thấy có những lúc mà tôi không có tiền ǵ cả. Tôi nói, “Chuyền đĩa thu tiền đi.” Viên quản lư sẽ đến với tôi và bảo, “Này Billy, bạn ơi, đêm nay chúng ta mắc nợ 5000 đô-la rồi đấy. Anh có tiền ở Jettersonville để trả không?

       Tôi bảo, “Được rồi. Đức Chúa Trời đă gởi tôi đến đây, nếu không th́ là tôi sẽ không đến. Hiểu không? Cứ chuyền đĩa thu tiền đi.”

       Trước khi buổi nhóm trôi qua, người nào đó nói, “Anh biết, Chúa đặt trong ḷng tôi để dâng 5.000 đô-la cho buổi thờ phượng này. Đấy, hiểu không? Trước hết, được thúc giục để làm điều đó.

446-153      Tôi không tin vào chuyện đốc thúc, van xin, hối thúc tiền bạc. Giờ, tôi nghĩ đó là một điều sai trái. Người anh em, nếu anh em làm điều đó, đừng để tôi làm tổn thương những cảm xúc của anh em. Anh em có thể có d của Đức Chúa Trời để làm điều đó. Nhưng tôi chỉ đang nói cho chính ḿnh. Tôi không tin vào điều đó.

       Tôi thậm chí có biết về những Mục sư đi và nói như vậy. Tôi đă đứng ngay tại đó cách đây không lâu. Đây không phải là Ngũ Tuần. Đó là những Giáo hội khác. (Hiểu không?) Đó là tại một buổi nhóm cắm trại lớn. Gertie, anh đă có mặt với tôi, nhiều người khác cũng có mặt. Họ lấy cả một buổi chiều tại một hệ phái nổi tiếng, 2 hay 3 hệ phái cùng với nhau (Đó là những Giáo hội b́nh thường, giống như những Giáo hội hiện đại của chúng ta tại thành phố đây, giống như vậy.) Tại một hội đồng lớn, họ lấy cả một buổi chiều, đứng trên bục giảng và đe dọa rằng Đức Chúa Trời sẽ hủy diệt mùa màng của họ, sẽ đem bệnh bại liệt đến cho các con cái của họ, những thứ giống như thế, nếu họ không bỏ tiền vào trong buổi nhóm đó. Đó chính xác là sự thật, với quyển Kinh thánh này trước mặt tôi. Tôi bảo, “Đó là sự phỉ báng, đối với Đức Chúa Trời và những người theo Ngài.” Nếu Đức Chúa Trời sai anh em đi, Ngài sẽ chăm sóc anh em. Nếu Ngài sai anh em đi, lúc ấy, hăy để cho hệ phái chăm sóc anh em.

446-Q.99   99.Thế c̣n làm một ‘Vở kịch’ Giáng sinh trong Nhà thờ có Đức Thánh Linh không?

       Ồ, nếu đó là về Đấng Christ, nó được thôi. Nhưng nếu nó là Ông Già Nô-ên, tôi không tin vào ông ta. Tôi đă lớn lên, tránh khỏi điều đó. Tôi không tin vào Ông Già Nô-ên ǵ cả. Một vài trong các thứ bé nhỏ của Giáng sinh này, tôi nghĩ chúng thật nực cười. Tôi nghĩ họ đă lấy tất cả Đấng Christ ra khỏi Giáng sinh và đặt Ông Già Nô-ên vào đó. Ông Già Nô-ên là câu chuyện tiểu thuyết. (Về các em nhỏ, tôi hy vọng tôi không làm tổn thương các cảm xúc của các em.) như tôi sẽ bảo cho anh em hay. Cách đây không lâu, khoảng 25, 30 năm cách đây, khi một Mục sư trong thành phố này, Mục sư của một Giáo hội lớn nào đó tại đây trong thành phố mà tôi biết thật là rơ, một người bạn thật thân thiết của tôi, anh ta bước về phía tôi. Charlie Bohanon (Anh Mike, anh c̣n nhớ Charlie Bohanon, một người bạn tốt của tôi.) Ngồi tại đó trong văn pḥng của anh ta và bảo, “Tôi sẽ không bao giờ bảo những đứa con của tôi hay những đứa cháu của tôi kể điều dối trá đó nữa. Con trai nhỏ của tôi đă bước đến với tôi sau khi nó khoảng 12 tuổi, nói về Ông Già Nô-ên... ‘Cha, mẹ này, có điều ǵ đó con có để bảo cho cha mẹ hay...’” Anh em biết, anh ta tiếp tục bảo những ǵ mà đứa con đă làm.

       Sau đó, cậu con trai quay trở lại, bảo, “Vậy th́, thưa cha, Chúa Jêsus này có phải là một điều giống như vậy hay không?”

       Hăy nói sự thật. Ông Già Nô-ên là một sự thêu dệt của Công giáo về một người Kriss Kringle hay Thánh Nicola, một vị thánh Công giáo ngày xưa ở Đức Quốc, cách đây nhiều năm rồi, người đi ṿng quanh, làm chuyện tốt đẹp cho những trẻ con. Họ đă thực hiện chuyện đó như là một truyền thống. Nhưng Jêsus là Con Đức Chúa Trời. Ngài thực Ngài sống.

       Đây là một câu hỏi, câu cuối cùng...

447-158      Hăy xem. Anh em có thể không đồng ư với tôi về chuyện đó. Nhưng nếu anh em quả có không đồng ư với tôi, hăy nhớ, hăy để chuyện ấy xảy ra một cách thân thiện, có được không? Tôi yêu thương anh em, tôi không muốn làm tổn thương anh em. Tôi muốn trung thực. Nếu tôi bảo con trai của tôi một lời nói dối, tôi là một kẻ nói dối. Hiểu không? Tôi muốn bảo cho nó sự thật.

       Tôi bảo cho nó hay về Santa Claus, tôi bảo, “Vâng, chắc chắn, có Một Ông Già Nô-ên. Cứ quan sát bố vào đêm Giáng sinh.” Thấy không? Vâng.

       Anh em biết, ngày nọ, tôi có mặt ở dưới đó, tôi đă thử điều đó trên một cô bé để xem sao. Chắc chắn là tôi đă được trả lại cho trước ngày hôm qua. Tôi có mặt trong ṭa nhà. Họ đang đứng tại đó, dưới đó, tại Tiệm Quaker Maid. Tôi đi xuống đó để mua những món hàng tạp hóa. Vậy là chúng tôi, tôi và vợ có mặt tại đó. Có một cô bé, chưa đầy 18 tháng tuổi, đang đứng đó hát. “Chuông Rung Lên, Chuông Rung Lên...”

       Anh em biết, cô bé đứng trong cái bục nhỏ của ḿnh, dựng phía sau cỗ xe. Tôi bảo, “Có phải bé đang t́m Ông Già Nô-ên không?”

       Cô bé bảo, “Thưa ông, đó là cha của em.”

       Tôi bảo, “Cưng này, phước cho tấm ḷng nhỏ của em. Em có sự khôn ngoan đấy.”

448-161      Các bạn, đây là một kết dính thực sự. Sau đó, tôi kết thúc. Đó là một câu Kinh thánh sang trọng nhưng là một keo dính cho mỗi người, dường như vậy. Nó đă đeo dính tôi trong hàng nhiều năm, chỉ bởi ân điển của Đức Chúa Trời... Người vợ quư báu của tôi, đang ngồi ngay đằng sau đó bây giờ, lúc nàng nghe rằng tôi đă có câu hỏi đó chiều nay, nàng bảo, “Bill này, làm thế nào anh trả lời câu đó?” Nàng nói, “Anh biết em luôn tự hỏi ḿnh câu đó. Em chẳng bao giờ hiểu được câu đó.”

       Tôi bảo, “Em yêu, đêm nay hăy xuống đi. Anh sẽ làm hết sức ḿnh bởi sự vùa giúp của Đức Chúa Trời.”

448-Q.100 100.Anh Branham, xin giải thích Hê-bơ-rơ 6:4-6

       Xem đó, anh em sẽ phải quan sát tại đây về đức tin, ân điển và sự an ninh của những người tin chúng ta, sự bền đỗ của những bậc thánh nhân.

       Ngay khi tôi hoàn thành câu này, tôi hy vọng rằng Đức Chúa Trời sẽ vùa giúp tôi để làm cho nó thật rơ ràng cho anh em. Tôi xin lỗi. Tôi có Sứ điệp của tôi cho đêm nay, có lẽ, tôi sẽ rao giảng một điều không thay đổi và buổi thờ phượng sáng. Rồi tôi sẽ ra đi.

       Đây là một vấn đề hắc búa. Hiểu không? Nào, anh em hăy quan sát. Hăy nhớ, chúng ta tin và giảng dạy tại Hội thánh này, không phải rằng mọi điều xuất hiện, những lời la hét, mọi điều nói các tiếng lạ, mọi điều bắt tay với nhà rao giảng, có Sự sống Đời đời. Nhưng chung ta tin nếu anh em có Sự sống Đời đời, nếu Đức Chúa Trời ban cho anh em Sự sống Đời đời, anh em có Sự Sống đó măi măi. Hiểu không? V́, hăy nh́n. Nếu nó không phải -- Chúa Jêsus đă bị t́m thấy là một giáo sự giả. Ngài phán trong Giăng 5:24, “Người nào nghe những Lời của Ta và tin Đấng sai Ta đến có Sự sống Đời đời, sẽ không bao giờ đến sự phán xét, nhưng đă vượt qua từ sự chết đến Sự Sống.” Hăy căi với Ngài đi. “Tất cả những ǵ mà Đức Cha đă ban cho Ta... Không một ai có thể đến cùng Ta nếu Đức Cha không kéo người đến. (Tôi đang dẫn Kinh thánh) ... Không một ai có thể đến cùng Ta nếu trước tiên Đức Cha không kéo người đến. (Hiểu không?) Tất cả những người đến cùng Ta, Ta ban cho họ Sự sống Đời đời. (Giăng 6) ... Ta sẽ khiến họ sống lại vào những ngày sau rốt.” Đó là những Lời của Ngài.

448-163      Hăy xem. Nếu tôi muốn quay trở lại Ê-phê-sô chương 1, Phao-lô rao giảng... Những người Cô-rinh-tô, mỗi người có một cái lưỡi và một bài hát. Anh em lưu ư những Hội thánh khác đă không có rắc rối đó. Sứ đồ đă không hề nói ǵ về chuyện đó. Há Ngài có từng đề cập những tiếng lạ bất kỳ nơi nào trong Hội thánh Ê-phê-sô, Hội thánh La-mă. Không. Họ có các tiếng lạ và mọi điều giống như cứ giống như những người Cô-rinh-tô đă làm nhưng họ đă thiết lập nó trong trật tự. Những người Cô-rinh-tô đă không thiết lập nó trong ṿng trật tự. Hiểu không? Nhưng Phao-lô đă đi xuống đó và lập trật tự trong Hội thánh.

       Tôi tin, giống như Oral Roberts có nói, “Đức Chúa Trời là Chúa nhân lành.” Anh em há không tin điều đó sao?

       Anh em bảo, “Ồ, thế c̣n về Những người Ngũ Tuần với các tiếng lạ th́ sao, Anh Branham?” Tôi nghĩ họ có Đức Thánh Linh. Chắc chắn là họ có. Được. Tại sao? Hăy nh́n. Anh em có tin Ngài là Chúa nhân lành không?

       Tất cả những môn đồ c̣n lại tin Ngài. Bảo rằng, “Ồ, chúng ta biết Ngài là thực.”

       Thô-ma bảo, “Ồ, không, không. Tôi không tin điều đó, cách duy nhất mà tôi sẽ tin điều đó là tôi sẽ phải có vài bằng chứng. Tôi sẽ phải để dính những ngón tay của tôi vào hông Ngài và những dấu đinh trong những bàn tay của Ngài.”

       Ngài là Chúa nhân lành. Ngài Phán, “Thô-ma đến nào. Xem này”

       Thô-ma đáp, “Ồ, bây giờ tôi tin.”

       Ngài Phán, “Vâng, Thô-ma, sau khi ngươi đă thấy Ta, cảm giác được Ta, đặt bàn tay của ngươi vào sườn Ta, ngươi tin. Nhưng lớn hơn biết bao là phần thưởng của họ, những người chưa bao giờ nh́n thấy Ta, song tin.” Ngài là Chúa nhân lành. Dĩ nhiên Ngài ban cho anh em khao khát của ḷng anh em. Chúng ta hăy cứ tin Ngài. Đó là cú đột quỵ chết người cho Sa-tan. Khi một người nhận lấy Đức Chúa Trời tại Lời Ngài, người anh em, điều ấy mỗi lần giết chết Sa-tan. Đó là cú đánh khốc liệt nhất mà Sa-tan có thể nhận được. Vâng, thưa quí vị.

     Như tôi đă nói, “Con người không chỉ sống bởi bánh mà thôi (Chúa Jêsus có Phán đêm nọ), nhưng bởi mọi Lời phán ra...

449-166      Hăy lưu ư điều này. Tôi sẽ bắt đầu câu đầu tiên:

Ấy vậy, chúng ta phải bỏ qua các điều sơ học về Tin lành của Đấng Christ, mà tấn tới sự trọn lành

       Điều đầu tiên tôi muốn cho anh em biết: Phao-lô đă nói với ai tại đây? Những người Hê-bơ-rơ. Họ bảo đó là những người Hê-bơ-rơ, đă dạy Quyển Hê-bơ-rơ. Có đúng vậy không? Những người Do-thái đă khước từ Chúa Jêsus... Bây giờ, anh em nắm được điều đó chưa? Sứ đồ đang nói với người Do-thái, tỏ cho họ thấy chiếc bóng của luật pháp là một điển h́nh của Đấng Christ, tất cả những điều cũ là một điển h́nh của những điều mới. Bây giờ, hăy quan sát.

...Ấy vậy, chúng ta phải bỏ qua các điều sơ học về Tin lành của Đấng Christ, mà tấn tới sự trọn lành,...

450-167      Sứ đồ đă, đang nói với họ về những giáo lư. Chúng ta hăy đi nói về những sự trọn lành. Bây giờ, anh em được trọn lành trong Đức Chúa Trời khi anh em được đóng ấn bởi Đức Thánh Linh cho đến ngày cứu chuộc của anh em. “Người nào mà được sinh bởi Đức Chúa Trời (I Giăng), th́ không phạm tôi, v́ người đó không thể phạm tội, v́ Hạt Giống của Đức Chúa Trời vẫn c̣n lại ở trong người...

       Một người được đầy dẫy Đức Thánh Linh, không nghĩ rằng anh ta được đầy dẫy, những người được sanh bởi Thánh Linh của Đức Chúa Trời không phạm tội, v́ Hạt Giống của Đức Chúa Trời đang ở trong người đó, người đó không thể phạm tôi. Kinh thánh có nói điều đó không? Vậy nó đó. Không phải là những ǵ anh em làm -- Không phải những ǵ trần gian nghĩ về anh em, đó là những ǵ Đức Chúa Trời nghĩ về anh em. Đấy, hiểu không?

       Làm thế nào tôi có thể có một cái lệnh viết bởi viên thị trưởng của thành phố rằng tôi có thể chạy 40 dặm một giờ xuyên qua thành phố, bất kỳ viên cảnh sát nào bắt tôi? Tôi không thể. Làm thế nào tôi có thể phạm tôi khi tôi có một của dân bằng Huyết trước Đức Chúa Trời luôn luôn, chỗ mà Ngài thậm chí không thể nh́n thấy được tôi, khi có một thanh chắn trước tôi và Đức Chúa Trời, một lá chắn bằng Huyết, v́ chúng ta đă chết rồi, sự sống của chúng ta được giấu trong Đấng Christ thông qua Đức Chúa Trời, được Đức Thánh Linh đóng ấn. Như thế nào, trên trần gian, anh em có thể làm bất kỳ điều ǵ sai trật trong ánh mắt của Đức Chúa Trời. “(Hê-bơ-rơ 10) Nếu chúng ta cố ư phạm tội sau khi chúng ta đă nhận được tsự hiểu biết về Lẽ thật, th́ sẽ không c̣n có của lễ chuộc tội lỗi nữa.” Tại đây không thể phạm tội cách cố ư.

450-169      Hăy tiếp tục và đọc. Được rồi.

... Mà tấn tới sự trọng lành, chớ nên lập lại nền nữa, tức là: Từ bỏ các việc chết, tin Đức Chúa Trời, sự dạy về phép báp-têm, phép đặt tay, sự kẻ chết sống lại, sự phán xét đời đời.

Ví bằng Đức Chúa Trời cho phép, th́ chúng ta sẽ làm điều đó... (Tại đây, chỗ mà họ muốn bắt đầu từ câu 4.)

V́ chưng những kẻ đă được soi sáng một lần, đă nếm sự ban cho từ trên trời, dự phần về Đức Thánh Linh, nếm Đạo lành của Đức Chúa Trời và quyền phép của đời sau, nếu lại vấp ngă th́ không thể khiến họ lại ăn năn nữa, v́ họ đóng đinh Con Đức Chúa Trời trên thập tự giá cho ḿnh một lần nữa, làm cho Ngài sỉ nhục tỏ tường.

       Điều đó trông giống, từ cách mà anh em đang đọc nó ở đó, rằng một người có thể nhận lănh Đức Thánh Linh, rồi thoái lui và bị hư mất. Nhưng nó không thể cho anh ta để làm điều đó. Anh ta không thể làm điều đó. Nếu anh ta đă làm, Đấng Christ nói dối. Nó không thể cho những người đă từng một lần được soi sáng. Hăy quan sát tại đây. Sứ đồ đang nói với ai? Ông đang nói với những người Do-thái lưng chừng. Ông đă không hề bảo, “Một người được đầy dẫy Đức Thánh Linh” Ông bảo, “Nếu người đó đă ném rồi đạo Đức Chúa Trời.”

451-171      Xin để tôi đưa nó ra theo một h́nh pa-ra-bôn, để anh em sẽ nh́n thấy được và không bỏ lỡ nó bao giờ. Sứ đồ đang viết thư cho những người Do-thái này. Một vài người trong họ là những người tin lưng chừng.? Sứ đồ bảo, “Bây giờ, chúng ta sẽ rời những công việc này và tiếp tục nói về sự hoàn thiện. Chúng ta đang nói về các phép báp-têm, sự sống lại của những người chết, phép đặt tay vào mọi điều nhưng chúng ta hăy đi tới, nói về sự hoàn thiện. Chúng ta sẽ nói về khi nào anh em đi vào trong Đức Thánh Linh. Anh em đă lưu lại xung quanh buổi nhóm một thời gian quá dài rồi...”

       Anh em đă nh́n thấy những người đó. Họ ở lảng vảng chung quanh, họ sẽ không đi vào hay đi ra. Họ biết ơn Đức Thánh Linh. Họ sẽ đến chung quanh. Có lẽ Đức Thánh Linh làm điều ǵ đó, bạn, họ sẽ đừng lên, la hét và nhảy lên xuống sàn nhà về nó, nhưng chinh họ sẽ không bao giờ muốn nhận Linh. Không, không. Họ sẽ bảo, “Ồ, vâng, điều đó tốt. Ồ, bây giờ, tôi không biết về điều đó.” Hiểu, hiểu, hiểu không? Những tín đồ lưng chừng. Thật sát đến lúc họ có thể ném được Lời, tuy nhiên, họ không nhận lănh Lời. Bây giờ, họ lảng vảng chung quanh giống như thế thật lâu cho đến sau một lúc họ hoàn toàn trôi giạt khỏi. Tôi có thể gọi các tên của nhiều người tại Bàn thờ, làm một điều giống như vây. Sa ngă suốt con đường, xa khỏi một nữa, để đổi mới chính họ vào trong sự ăn năn, không c̣n sự ăn năn nào cho họ nữa. Họ chỉ làm đau ḷng Thánh Linh, dang xa khỏi họ.

452-173      Tại đây, nếu anh em giở với tôi (Tôi biết anh em không có th́ giờ, nhưng nếu anh em giở đến Phục Truyền Luật Lệ Kư chương 1 và đọc, anh em sẽ nhận được một điều giống như vậy. Hăy đánh dấu xuống, Phục Truyền Luật Lệ Kư, chương 1, bắt đầu tại câu 19 và đọc suốt đến câu 26. Nào, hăy xem. Tất cả dân Y-sơ-ra-ên, họ làm ǵ lúc họ đến Ca-đe Ba-ne-a. Ồ, tôi nh́n thấy điều ǵ đó. Bàn thờ này, thế giới Ngũ Tuần này là đang ở tại Ca-đe Ba-ne-a ngay bây giờ. Chính xác, Anh Neville. Chúng ta đang ở tại Ca-đe Ba-ne-a, Ngai phán xét của thế gian.)

       Các thám tử đă đi ra. Giô-suê đă nói ở đây, “Bây giờ, ta sai những thám tử đi...” Hay Môi-se, “Ta sai mỗi một thám tử từ mỗi một Chi phái của các ngươi. Ta sai họ đi để do thám sứ và mang bản tường thật trở lại.” Có đúng vậy không? Khi họ quay trở lại, có 9 người trong số 12 bảo, “Ồ, đó là một xứ tốt lành, nhưng ồ, chao ôi, chúng ta không thể lấy đất đó được đâu. Ồ, những người A-mô-rít có mặt tại đó, chúng ta trông giống như những con cào cào đặt bên cạnh họ. Họ là những người có vũ trang. Những bức tường của họ th́ cao lớn. Ồ, thế này nữa, ta ước ǵ chúng ta đă chết ở dưới, bên kia Ai-cập thay v́ các người mang chúng ta đến đây.”

452-175      Ồ, Ca-lép và Giô-suê thân yêu đă gạt phăng họ, bảo họ im lặng, bảo, “Chúng ta có khả năng hơn để chiếm lấy xứ.” Vâng, thưa quí vị. Có một lời như vậy. Giờ, hăy nh́n. Những ǵ đă xảy ra? Ca-lép và Giô-suê biết rằng Đức Chúa Trời đă ban cho Lời hứa về nó: “Ta không biết nó lớn như thế nào, các trở ngại nhiều như thế nào, chúng cao như thế nào, chúng vĩ đại như thế nào, chẳng có ǵ liên quan đến chuyện đó cả. Đức Chúa Trời đă phán như vậy, chúng ta có thể lấy xứ.” Anh em có biết họ là 2 người duy nhất từ trong 2 triệu rưỡi người từng vượt ngang được vào trong xứ? Bỡi v́ họ giữ chặt đức tin của họ trong những ǵ mà Đức Chúa Trời bảo là Lẽ thật. A-men!

       Ngay bây giờ, Bàn thờ, đứng tại Ca-đe Ba-nê-a. Hăy nh́n, dân sự thật là cận kề họ thậm chí nếm được những quả nho trong xứ. Họ ăn những quả nho. Lúc Ca-lép và đi băng qua và mang những quả nho trở về, những anh chàng ngắt ra một vài quả và ăn, “Ồ, chúng ngon lắm nhưng chúng ta không thể làm chuyện đó được.” “Những người đă nếm được công việc lành của Đức Chúa Trời, đă nếm được Đức Thánh Linh, thấy được sự tốt lành của Lời, nếm Lời, đă nếm được Đạo Đức Chúa Trời rồi...” Có hiểu điều đó không? Không một người nào trông họ, từng được phép để đi qua. Họ đă chết mất trong xứ riêng của họ, tại đây, trong đồng vắng. Họ không bao giờ đi qua, tuy nhiên, họ cận kề để nếm được nó, nhưng không đủ ân điển và đức tin để nhận lấy nó. Đó là những ǵ nó là.

453-177      Hăy lắng nghe người yêu dấu đó, đă viết lá thư này. Chúng ta cứ đọc câu tiếp theo. Hăy quan sát trong một phút. Hăy quan sát Phao-lô. Chúng ta hăy đọc câu 7:

Vả, một đám đất nhờ mưa đượm nhuần mà sinh cây cỏ có ích cho người cày cấy, th́ đất đó hưởng phần tốt lành của Đức Chúa Trời. Nhưng đất nào chỉ sinh ra những cỏ rạ, gai góc, th́ bị bỏ và hầu bị rủa, cuối cùng phải bị đốt.

       Hăy xem những ǵ Sứ đồ nói. Hăy quan sát. Có câu hỏi này tại đây. Rồi, chúng ta sẽ kết thúc... Điều này giống như giết tôi đi trong nhiều năm.

453-179      Có một lần tôi đi đến một buổi nhóm chỗ dân sự đang nói tiếng lạ tại Mishawaka, Indiana. Tôi có mặt trước đám đông riêng của tôi. Anh em đă nghe tôi kể về câu chuyện cuộc đời tôi, về người đàn ông da màu bảo rằng, “Ôngấy đây. Ông ấy đây.” Tôi đă kể chuyện đó rồi.

       Nhưng phần c̣n lại của nó: Tôi nh́n thấy 2 người. Một người ban ra Sứ điệp. Một người khác thông giải Sứ điệp. Người anh em, họ đúng. Tôi nghĩ, “Chao ôi, tôi chưa bao giờ thấy điều ǵ giống như thế. Ḿnh có mặt giữa ṿng các Thiên sứ...” Một người nói, người kia…

453-181      Tôi ngồi đằng sau đó như một Thầy giảng ... [Băng trống - Bt] ... Cả 2 người bắt tay nhau. Tôi chưa bao giờ nh́n thấy những người như thế trong đời ḿnh. Họ nói một Sứ điệp, người khác thông giải. Ồ. Nó thật kỳ diệu. Họ trở nên trắng như phấn khi họ giơ tay họ lên. Tôi nghĩ, “Chỗ mà tôi có mặt suốt đời. Chính là điều này.” Tôi bảo, “Những người Ngũ tuần là đúng.” Chính xác.

       Tôi chưa bao giờ thấy điều đó nhiều ngoài đúng là những ǵ ngay dưới, chung quanh đây -- Có lẽ là một đôi người nữ với một sứ mạng nơi nào đó... Họ đang ́ xèo với nhau; Và người nầy gọi người kia, “ngỗng ó bù tèo,” và am biết, đúng y như thế, hầu như làm lầm ĩ lên với nhau. Không phải là khinh dễ những người nữ hay là ǵ, song nó ở mức thấp kém. Anh Graham, anh có thể nhớ, anh chỉ là một cậu bé vào thời gian đó. Như vậy, đó là cách mà nó đă xảy ra.

       Tôi lắng nghe điều đó, và suy nghĩ, “Tôi đă đụng những Thiên thần.”

454-183      Một ngày kia, đến quanh cái góc nhà, khoảng ngày thứ hai, tôi gặp một trong 2 người. Tôi nói, “Chào ông.”

       Ông ta đáp, “Chào ông. Tên ông là ǵ?”

       Tôi đáp, “Branham.”

       Ông ta hỏi, “Ông ở đâu đến? Ở đây à?

       Tôi đáp, “Không. Tôi từ Jeffersonville.”

       Ông hỏi, “Ồ, được lắm. Ông có phải là Ngũ Tuần không?”

       Tôi đáp, “Không, thưa ông. Tôi không phải. Tôi không chấp nhận phương cách Ngũ Tuần nhận lănh Đức Thánh Linh. Tuy nhiên, tôi có mặt tại đây để học tập.”

       Ông ta bảo, “Ồ, thế thật là hay. Tôi nói chuyện với ông ta, nắm bắt được linh của ông ta (Giống như người đàn bà tại giếng), ông ta là một Cơ-đốc nhân thực sự. Thưa anh em, tôi có ư nói ông nghe có vẻđược lắm. Có bao nhiêu anh em đă có mặt trong những buổi nhóm của tôi và thấy những điều đó xảy ra? Anh em hiểu không? Người đó trọn vẹn được lắm. Vậy, rồi tôi nghĩ, “Tuyệt diệu biết bao.”

454-185      Khoảng thời gian chiều đó, tôi gặp một người khác. Tôi nói, “Chào ông.”

       Ông ta đáp, “Chào ông. Tên ông là ǵ.?” Tôi bảo cho ông hay.

       Ông hỏi, “Ông có phải là Ngũ Tuần không?”

       Tôi đáp, “Không, thưa ông. Chính xác là không phải là Ngũ Tuần. Tôi không nghĩ vậy. Tôi có mặt trên đây để học tập.”

       Ông hỏi, “Ông nhận lănh Đức Thánh Linh chưa?”

       Tôi đáp, “Tôi không biết. Theo những ǵ mà tất cả các ông có, tôi không nghĩ là tôi có.”

       Ông hỏi, “Có bao giờ ông nói tiếng lạ không?”

       Tôi đáp, “Không. Thưa ông.”

       Ông nói, “Vậy th́ ông không có Lời.”

       Tôi đáp, “Tôi nghĩ thế là đúng. Tôi không biết. Tôi đă rao giảng khoảng 5 năm, tôi không biết nhiều về Lời. Có lẽ tôi không biết. Tôi không thể hiểu được…” Chuyện là v́, tôi đang cố gắng nắm biết ông ta ở đó, (Hiểu không?) để nắm bắt nó. Khi tôi làm thế, nếu tôi đă từng gặp một người giả h́nh, đó là một trong họ. Vợ của ông ta tóc đen, ông ta đang sống với một người tóc hung, có với nàng 2 đứa con, nói tiếng lạ, thông giải tiếng một cách hoàn hảo như có thể. Tôi bảo, “Chúa ôi, vậy th́ con phải làm ǵ?” Từ các Thiên sứ, tôi không biết tôi vào trong những cái ǵ. Tôi bảo, “Tôi - tôi - thuộc chính thống; Đó phải là Kinh thánh. Nó phải đúng. Chúa ôi, có điều ǵ sai trật nơi nào đó. Làm sao có thể thế được?”

455-187      Tôi đến buổi nhóm tối đó, Thánh Linh giáng xuống; Thưa anh em, anh em có thể cảm thấy nó. Đó là Đức Thánh Linh. Vâng, thưa quí vị. Nếu không phải, Lời làm chứng với linh của tôi rằng Đó là Đức Thánh Linh. Tôi chỉ là một Thầy giảng trẻ tuổi, không biết nhiều về sự phân biệt thần linh. Nhưng tôi đang ngồi ở đó. Tôi biết chính Đức Chúa Trời đă cứu tôi, cùng cảm giác ấy... Cảm thấy giống như tôi đang đi xuyên qua mái nhà, đó quả là một cảm giác thật tuyệt diệu trong ṭa nhà đó. Và tôi nghĩ…

       Khoảng 1.500 người trong họ có mặt tại đó. Tôi nghĩ, “Ồ” 2 hay 3 nhóm trong họ gặp nhau. Tôi nghĩ, “Hăy nói. Làm sao nó có thể thế được? Lúc ấy, Thánh Linh vĩ đại đó trong ṭa nhà này đang giáng xuống giống như thế; Ở đây, nh́n vào điều này đang đi lên trên đó: Những người đang nói tiếng lạ, đang thông giải, ban ra Sứ điệp một cách hoàn hảo, một người trong họ là kẻ giả h́nh và người kia là một người chân chính của Đức Chúa Trời.” Tôi nghĩ, “Bây giờ, ḿnh bị giao động hết cả. Ḿnh không biết làm ǵ.”

455-189      Ồ, lập tức sau đó, một người bạn tốt của tôi, Anh Davis (Anh em có biết), bắt đầu nói tôi là một con rối. Đó là thứ đồ chơi của bé gái, anh em biết đấy. Tôi c̣n độc thân. Anh ta bắt đầu bởn cợt với tôi.

       Mẹ của anh em và tất cả chúng ta đang có những buổi nhóm xung quanh những nơi khác nhau. Đền tạm chưa khởi công vào thời gian đó, chúng ta đang có những buổi nhóm nhỏ ở những nơi khác nhau, cuối cùng, vào một ngày, sau khi Đền tạm đă được xây rồi, nhiều năm sau đó, tôi đi lên Green’s Mill, đến hang động của tôi để cầu nguyện, v́ Anh Davis đă nói một vài điều khủng khiếp về tôi trong tờ báo của anh ta. Tôi yêu thương anh ta. Tôi không muốn bất kỳ điều ǵ xảy ra. Tôi đi lên đó để cầu nguyện cho anh. Tôi đi lên đó, tôi đi vào trong hang động. Tôi lưu lại đó trong khoảng 2 ngày. Tôi bảo, “Thưa Chúa, hăy tha thứ cho anh ta. Anh ta không có ư nói điều đó.” Tôi chỉ t́nh cờ nghĩ đến một câu Kinh thánh.

456-191      Tôi đi ra ngoài. Có một khúc gỗ (Khúc gỗ đó vẫn đang nằm ở đó, tôi đă ngồi trên đó cách đây không lâu.” Nằm khỏi ngọn núi, ngan qua lối ṃn nhỏ, đến xung quanh khe nước. Tôi xoải chân trên khúc gỗ, nh́n ngang những ngọn núi trên con đường phía sau, phía sau đó, đặt quyển Kinh thánh ra ngoài giống như thế. Tôi đang nghĩ về một câu Kinh thánh: Tay thợ đồng đă gây hại nhiều cho ta, đă nói những điều...” Tôi nghĩ, “Tôi tin ḿnh mới đọc câu đó.” Tôi mở toang Kinh thánh ra, lau mặt, ngọn gió thổi, lật đến Hê-bơ-rơ 6. Tôi nói, “Đó không phải là chỗ nó.” Tôi đặt Lời trở lại giống thế này. Ngọn gió thổi một lần nữa và giở Lời trở lại. Tôi nói, “Điều đó lạ lùng, ngọn gió thổi nó trở lại giống như thế.” Vậy là tôi nghĩ, “Ồ, tôi tin ḿnh sẽ đọc nó.”:

V́ không thể cho những người đă từng một lần soi sáng, được dự phần vào Đức Thánh Linh, đă nếm Lời của Đức Chúa Trời, những điều của thế gian sắp đến...

       Tôi nghĩ, “Ồ, ḿnh không thấy điều ǵ với điều đó.” Tôi đọc tiếp nữa, đến phần c̣n lại của đoạn. Chẳng có ǵ trong đó cả. Tôi bảo, “Vậy là xong cả rồi.” Tôi nh́n thấy nó giống như thế này, nó quay trở lại một lần nữa. Tôi cầm Lời lên, tôi nghĩ, “Ồ, đó là cái ǵ thế?” Tôi tiếp tục đọc, đọc nó, đọc nó, tôi nói, “Ồ, ḿnh không thể hiểu được.” Tôi đọc tiếp nữa, đến chỗ:

Vă, một đám đất nhờ mưa đượm nhuần mà sinh cây cỏ có ích cho người cày cấy, th́ đất đó được hưởng phần phước lành của Đức Chúa Trời.

Nhưng đất nào chỉ sinh ra những cỏ rạ, gai góc, th́ bị bỏ, và hầu bị rủa, cuối cùng, bị đốt.

       Tôi bảo, “Tự hỏi điều đó có nghĩa là ǵ?”

457-192      Bấy giờ, tôi chẳng nghĩ ra được bất kỳ điều ǵ ở đó. Ngay khi tôi đang ngồi đó, tôi nghĩ Chúa sẽ ban cho tôi một khải tượng về Anh Davis và họ ở dưới đó. Tôi đang ngồi ở đó. Tôi nh́n, tôi thấy cái ǵ đó biến hóa ngang qua cái hố trước mặt tôi. Đó là sự xoay chuyển của thế giới. Tôi thấy tất cả nó bị vỡ ra, giống như thể nó bị cầy xới lên hết cả. Một Người đi tới với một vật vĩ đại chung quanh Người đầy những hạt giống, Người đang tung hạt giống suốt đường ngay qua địa cầu trong khi Người đi. Người đi ṿng quanh đường cong của địa cầu, Người đi khuất tầm nh́n của tôi. Ngay khi ngươi đi khỏi tầm nh́n của tôi, tại đây xuất hiện một người trông thật gian giảo, mặt những bộ quần áo màu đen, đi ṿng quanh giống như thế này, [Anh Branham tạo nên âm thanh để minh họa. - Bt] tung ra những hạt giống xấu [Anh Branham lặp lại âm thanh. - Bt] Tôi quan sát trong khi địa cầu quay ṿng quanh...

457-193      Sau một lát, lúa ḿ mọc lên. Khi lúa ḿ mọc lên, từ đó xuất hiện những gai góc, tật lê, các hạt bị thối, mọi thứ đang mọc lên. Rồi một cơn hạn thật tồi tệ xảy đến, lúa ḿ ngả đầu của chúng giống như thế, gai và tật lê nhỏ ngả đầu chúng thế. Mỗi loại cỏ cứ [Anh Branham tạo nên một âm thanh thở hồng hộc. - Bt] thở giống như thế. Anh em có thể nghe chúng. Chúng đang kêu gọi mưa, mưa.

       Sau một lát, một đám mây lớn đến, nước xối xuống. Khi mưa rơi xuống đó, lúa ḿ đó nhảy lên và bắt đầu hô to, “Vinh quang. Ha-lê-lu-gia! Ngợi khen Chúa.” Cỏ bị thối nhảy lên và hô to, “Vinh quang. Ngợi khen Chúa. Ha-lê-lu-gia!” Những cây gai và tất cả chúng, đang nhảy múa khắp cả chung quanh trong cánh đồng, hô to, “Vinh quang. Ha-lê-lu-gia ngợi khen Chúa.”

       Ồ, tôi bảo, “Ḿnh không thể hiểu được cảnh đó.”

457-195      Khải tượng rời tôi, rồi tôi lại rơi vào trong câu đó một lần nữa: “Các gai góc gần bị bỏ...” Rồi tôi hiểu được. Chúa Jêsus Phán, “Mưa rơi xuống trên người công b́nh và không công b́nh.” Một người có thể ngồi trong buổi nhóm, có thể nói tiếng lạ, có thể la hét và hành động giống như những người c̣n lại trong họ với Đức Thánh Linh chân chính và vẫn không có mặt được trong Nước Đức Chúa Trời. Chính xác. Há Jêsus đă chẳng nói, “Ngày đó, sẽ có nhiều người thưa cùng Ta rằng: Lạy Chúa, lạy Chúa, chúng tôi chẳng từng nhân danh Chúa mà nói tiên tri (giảng dạy) sao? Nhân danh Chúa mà trừ quỉ sao? và lại nhân danh Chúa mà làm nhiều công việc đầy quyền năng sao?’”

       Chúa Jêsus Phán, “Hỡi kẻ làm gian ác, Ta chẳng biết các ngươi bao giờ, hăy lui ra khỏi Ta!” Chuyện đó th́ sao?

458-196      Đây là chính xác những ǵ nó có ư nói tại đây. Họ đă nếm được cơn mưa tốt lành từ trời. Nhưng để bắt đầu với, họ đă sai trật. Khởi đầu, những đối tượng của họ là không đúng, những động cơ của họ là không đúng. Anh em biết, nông gia trong mùa thu hoạch bảo, “Tôi đi vào nhổ hết chúng chứ?”

       Ngài Phán, “Hăy để cho cả hai thứ cùng lớn lên cho đến mùa gặt; Đến mùa gặt, Ta sẽ dặn con gặt rằng: Trước hết hăy nhổ cỏ lùng, bó lại từng bó mà đốt đi; song hăy thâu trữ lúa ḿ vào kho Ta.” Vậy th́, làm thế nào anh em biết được cái nào là gai, cái nào là tật lê, cái nào là lúa ḿ? “Các ngươi nhờ những trái nó mà nhận biết được.” Thưa anh chị em, anh chị em thấy đó, một cây tốt không thể sinh ra trái xấu. Cho dẫu, nơi nào đó, dọc theo con đường, nó sẽ bắt kịp với anh em, như vậy anh em t́m kiếm phép báp-têm Đức Thánh Linh... Tôi mừng vui ai đă từng viết điều đó.

458-198      Những người tin lưng chừng sau đó, họ đúng với họ. Họ đă chịu cắt b́ với phép cắt b́ của họ. Họ đă đi ngay vào trong xứ mà Đức Chúa Trời đă hứa, ngay tới bờ mép của xứ. Nhiều người bước tới bờ mép đó. Anh ta sẽ bước ngay đến phép báp-têm của Đức Thánh Linh và khước từ nó. Anh ta không muốn bỏ cuộc. Anh ta sẽ bước ngay đến phép báp-têm theo Kinh thánh trong Danh Jêsus Christ, quay lưng ḿnh lại, khước từ nó để khỏi nh́n thấy nó.

       Không có một câu Kinh thánh trong tất cả Kinh thánh, chỗ mà bất kỳ người nào đă từng được báp-têm trong Danh Cha, Con, Thánh Linh, không có câu Kinh thánh nào. Giáo hội Công giáo đă khởi đầu chuyện đó, đi ra trong Luther, xuống trong Wesley, kéo tiếp nữa, xuyên tới đây. Chính xác. Nhưng trật tự Kinh thánh là Danh Chúa Jêsus Christ. Đó là phép báp-têm của Sứ đồ. Anh em không thể làm điều đó và ở lại trong một hệ phái. Đúng vậy.

458-200      Anh em có hiểu những điều đó không? Phép báp-têm Đức Thánh Linh, những ân tứ của Thánh Linh, những điều mà Đức Chúa Trời mang đến... Bông trái của Thánh Linh là t́nh yêu thương, niềm vui mừng, sự bền đỗ (Ồ, anh em bảo, “Nhưng Anh Branham, Chúa ban phước, tôi đang nhịn nhục.” Nó dường như giống như vậy. Tôi đă đi lên Ohio, ở đây, cách đây không lâu, người nào đó hỏi hay đă viết một lá thư xuống đây, hỏi tôi xem thử tôi có báp-têm cho dân sự trong Danh Jêsus Christ hay không. Tôi chẳng hề nói một lời. Dù sao, họ đă t́m ra được nó, 16 Thầy giảng đang hợp tác, lui đi khỏi. Đó là sự nhịn nhục, có phải không?) -- sự nhịn nhục, nhân từ, nhu ḿ, dịu dàng, nhẫn nại và Đức Thánh Linh. Hiểu không?

459-201      Ồ, thưa anh chị em, chúng ta đang có mặt tại Ca-đe Ba-nê-a. Anh em đang nếm nó bây giờ. Đêm qua, Đức Thánh Linh đă giáng trên chúng tôi. Đă đi vào trong chúng tôi giống như một ngọn gió ào ào. Nó đă đậu trên nhiều người trong anh em. Hôm nay những Mục sư Truyền đạo đang viếng thăm những nhà đây và đó, đặt tay cầu nguyện cho những người đang t́m kiếm Đức Thánh Linh. Anh em đừng có lấy cái thay thế. Đừng lấy kiểu tiếng ồn ào nào đó. Đừng lấy kiểu cảm giác nào đó. Anh em chờ đợi ở đó cho đến khi Đức Chúa Trời đúc anh em rồi, tạo nên anh em là một tạo vật mới mẻ, một con người mới. Anh em đang nếm Lời bây giờ, chỉ đang nếm Lời nhưng hăy để cho Bồ Câu dẫn dắt anh em ngay vào trong bàn -- Chiên Con và Bồ Câu dẫn dắt anh em ngay vào trong bàn -- Chiên Con và Bồ Câu ngồi cùng nhau, dự tiệc măi măi trên Lời Đức Chúa Trời. V́ Lời sẽ đứng vững dù không c̣n trời đất nữa. Lời Đức Chúa Trời sẽ c̣n lại măi. Đúng thế.

459-202      Xin đừng nghĩ rằng tôi thái quá. Nếu tôi đă có như vậy, tôi đă không có ư như vậy. Tôi hy vọng ḿnh đă trả lời những câu hỏi này, tôi đă, theo sự hiểu biết tốt nhất của tôi.

       Bởi đó, trong Hê-bơ-rơ 6, nếu anh em xem, Phao-lô đang nói chuyện với những người Hê-bơ-rơ, những người bảo, “Ồ, chúng tôi sẽ đi với ông thât xa.” Họ sẽ đến, những người đến và nếm...

459-204      Tôi chỉ t́nh cờ nh́n trở lại trong ṭa nhà. Để tỏ cho anh em thấy bằng chứng của một Đức Chúa Trời hằng sống. Tôi hy vọng tôi làm cho con người này lộ rơ ra. Tôi đă đi vào trong, từ một buổi nhóm cách đây không lâu, đến đây, loan báo cho anh em rằng một người bạn tốt, một bạn cá nhân của tôi, một người cùng đi săn, một người đă tốt với tôi, một người đă dự Hội thánh của tôi, đă là người anh em của tôi. Tôi gọi anh ta là Busty. Tôi là Evrett Rodgers, sống tại Milltown… Có bao nhiêu anh em nhớ tôi đến đây để loan báo điều đó không? Anh đang nằm trong bệnh viện tại đây, các Bác sĩ giải phẫu cho anh, mở toang anh ra, đầy ung thư đến nỗi họ xẻ anh. Bảo, “Anh ta sẽ suy yếu ngay, trong một vài tuần lễ nữa, anh ta sẽ tiêu rồi, tất cả ở đó chỉ có vậy. Anh ta sẽ xong, tất cả là thế.”

       Anh ta có nhớ như thế nào tôi đă đứng ở đây, trên bục, cầu nguyện cho anh ta? Đă đi xuống đó, đi vào trong pḥng, điều ǵ đó đang ăn trong ḷng tôi. Tôi bước vào trong pḥng, ngay khi tôi bảo mọi người ra ngoài để tôi có thể gặp anh. Anh Everett đang nằm tại đó. Anh em sẽ ghi nhớ điều này. Tôi bước vào, tôi bảo, “Anh Busty.” (Tôi gọi anh Busty.)

460-206      Cách đây lâu rồi, lúc tôi đang có những buổi nhóm có những khóm cây bao quanh dưới đó, tất cả họ, những người Giám Lư, ở sau đó trên núi (Gertie là một trong họ), lén tới xung quanh, nḥm xuyên qua hàng rào bằng nho để xem những ǵ tôi sắp nói, giống như thế, sợ rằng Giáo hội Giám Lư sẽ phạt dứt phép thông công họ. Rồi tôi đi, có một khải tượng tại đó, tôi nh́n thấy tất cả thịt chất đống trong một cái can. Tôi bắt một nhóm cá và lấy những sợi dây để cột chúng lại. Tất cả đó là trong khải tượng. Tôi đă rời nhóm người đang đứng dưới hàng rào bằng khóm cây đêm đó và đi lên đỉnh núi tại nhà của Anh Wright. Họ thậm chí đă không t́m được tôi vào buổi sáng hôm sau.

       Trong lúc tôi đang đứng đó rao giảng, Ánh Sáng đó đến đây. Trụ Lửa đó treo lửng lơ ngay tại đây trước tôi và nói, “Rời nơi đây và đi vào rừng, Ta sẽ nói chuyện với ngươi.” Đó là cùng ngày hôm đó, ngày hôm sau khi họ t́m tôi ở phía trên ngọn núi. Tôi đă có mặt trên đó. Tôi đă giấu xe hơi của ḿnh trong cỏ, đă đi lên núi, cầu nguyện suốt đêm và cả ngày hôm sau. Một vài người trong họ đă lên đó, t́m thấy xe... Đó là ngày mà Anh Graham Snelling tại đây nhận lănh Đức Thánh Linh và sự kêu gọi vào trong chức vụ.

460-208      Ở trên đó, phía bên núi, tôi đă nằm tại đó, Ngài đă bảo tôi những điều khác biệt để làm và sự thông công mà chúng tôi đă có cùng với nhau. Ngài ban cho khải tượng về những con cá bị cột này, bảo, “Đây là Hội thánh Milltown của ngươi.”

       Có 4 hay 5 con cá rơi ra, tôi bảo, “Ai thế?”

       Bảo, “Một trong đó là Guy Spencer và vợ của anh ta. Người khác là một Spencer khác, các con của họ nữa.” Rồi bảo cho hay về những con khác, rơi ra.

       Tôi bảo, “Đừng có ai trong anh em ăn.” Đó là trước khi tôi và vợ tôi cưới nhau. Nàng đi về nhà để ở lại suốt đêm với chị Spencer, một người nữ tuyệt diệu. Một người nam tuyệt diệu, Guy Spencer, quả là một trang tuấn tú. Anh đă đi xuống đó, Opal bảo với Meda, “Mada này, ḿnh tin Anh Bill.” Vợ tôi bảo, “Nhưng chị Opal bị đói bụng, nàng bảo dùng chả và trứng.” Vậy là nàng đi đến đó, chiên chả và trứng của ḿnh, ngồi xuống để ăn, bắt đầu nói lời ban phước, tựa trên bàn, kêu khóc, không thể chạm đến nó. Rồi họ đi săn.

461-210      Trên ngọn núi vào ngày đó, Ngài đă bảo tôi một cách chính xác những ǵ sẽ xảy ra. Ngài Phán, “Những người này sẽ rời và những người này sẽ rời.” Nhưng Ngài có một bó thịt hộp. Ngài Phán, “Hăy giữ thịt này để dùng thêm sau cho dân sự Milltown.” Đêm nọ, tôi đă nghe anh Creech... Anh đang ngồi đây đêm qua. Anh Creech, đêm nay, anh có mặt đây không? Khi anh Creech đến với tôi, gọi tôi, chị Creech, đang khóc, cha của nàng đang nằm ở đây... Bảo, “Anh Bill, đừng có bảo cho ông nhé. Ông đang hấp hối.” Bảo, “Ông bị ung thư gặm hết, các Bác sĩ đă mở toang ông, ông đầy dẫy ung thư như ông có thể có.” Will Hall (tất cả anh em nhớ anh ta) lúc cùng vị Bác sĩ mở toang anh ta và anh ta đầy dẫy ung thư... Tôi bắt đầu đi săn sóc vào buổi sáng đó, nh́n thấy những quả táo đang treo ở trong pḥng (Anh em có nhớ câu chuyện đó không?) Có một người hôm nay đang sống. Chuyện đó đă xảy ra cách đây nhiều năm rồi. Anh ta và Anh Busty là bạn bè.

       Tôi đi xuống bệnh viện, bệnh viện mới (tôi quên những ǵ họ gọi nó ngoài đó ở New Albany) -- Tôi đi ra ngoài đó để gặp Butsty. Khi tôi đi vào căn pḥng, tôi bảo, “Anh Busty.”

       Anh nói, “Anh Bill.” Nắm chặt lấy tay tôi với cái bắt tay cao niên, to lớn đó, một cựu chiến binh của Đệ Nhất Thế Chiến, không nói chuyện đó trong sự có mặt của anh nhưng cũng là một tấm ḷng đẹp như nhịp đập dưới chiếc áo sơ mi xanh da trời cũ. Anh nắm chặt lấy tay tôi. Tôi đă có mặt trong nhà của anh, ăn trong nhà của anh, ngủ trong nhà của anh, cứ giống như tôi là người anh của anh. Các con của anh và tất cả, ḍng máu giống hệt: Một người đàn ông tốt.

461-212      Nhưng anh ta đă không bao giờ đến trong chiều sâu của Chúa. Tôi đă báp-têm cho anh trong Danh Jêsus Christ. Nhưng ngày đó, lúc Thầy giảng Giám Lư đó bảo, “Bất kỳ người nào được báp-têm trong Danh Jêsus Christ, hăy lui khỏi lều của tôi.” Điều đó được thôi. George Wright và họ đă bước ra. Chiều hôm đó, tôi đă đi xuống đó để báp-têm trong Danh Jêsus Christ tại Totten’s Ford. Cả hội chúng của anh đă bước đến ḍng nước và được báp-têm trong Danh Jêsus Christ. Vậy là tôi cứ tiếp tục. Điều đó tốt đẹp. Đức Chúa Trời là dành cho anh em, c̣n ai có thể chống lại được anh em? Thậm chí tôi đă không biết người đàn ông đă đi đâu, chuyện ǵ đă xảy ra cho anh ta.

       Tuy nhiên, tôi đă bước vào trong bệnh viện. Có Busty nằm tại đó, đầy ung thư, các Bác sĩ thậm chí đă chẳng làm bất kỳ điều ǵ nhưng chỉ khép anh ta lại với nhau. Busty nói với tôi, “Anh Bill, đây là v́ một mục đích. Điều ǵ đó đă xảy ra.”

       Tôi bảo, “Vâng, Busty” Bắt đầu cảm thấy rằng Thánh Linh giống như cơn gió ào ào đó mà tôi đă nói về, anh em biết đấy, đi vào. Khi tôi đi bộ vào đây, có một cầu vồng trong gốc đó, đang đứng trong góc đó. Một cầu vồng là một giao ước: Giao ước của Đức Chúa Trời. Đức Chúa Trời đă lập nên một giao ước với tôi trên ngọn núi đó vào ngày đó. Đă đặt tay tôi trên Anh Busty và cầu nguyện cho anh.

       Các Bác sĩ bảo, “Anh ta sẽ suy yếu đi. Anh ta sẽ suy sụp. Chẳng c̣n ǵ nữa trong anh ta... Anh ta sẽ chết chỉ trong một vài ngày nữa.” Busty Rodgers... Đó đă là nhiều tuần, nhiều tuần, nhiều tuần cách đây và Busty Rodgers, đang ngồi ngay đằng sau đây trong Hội thánh đêm nay, khỏe mạnh và vẫn như tôi từng nh́n thấy anh nh́n trong cuộc đời ḿnh. Anh Busty, hăy đứng lên. Anh đó. Mọi người, hăy dâng lên cho Đức Chúa Trời lời ngợi khen.

462-213Họ tập hợp lại trong pḥng cao

Tất cả cầu nguyện trong Danh Ngài

Được báp-têm với Đức Thánh Linh

Quyền phép cho sự hầu việc đến

Bây giờ, những ǵ Ngài đă làm cho họ ngày đó

Ngài sẽ làm như vậy cho anh em

Tôi thật vui mừng rằng tôi có thể nói, “Tôi là một người trong họ.”

Tôi là một người trong họ, tôi là một người trong họ

Tôi thật vui tôi có thể nói, “Tôi là một người trong họ.”

(Ha-lê-lu-gia!)

Tôi thật là vui tôi có thể nói, “Tôi là một người trong họ.”

Tôi là một người trong họ.

Dù những này có thể đă không tuyên bố

Hay khoe khoang về danh tiếng trần gian

Tất cả họ đă nhận lănh Ngũ Tuần của họ

Được báp-têm trong Danh Jêsus

Giờ họ đang nói ra cho xa, cho rộng

Quyền phép của Ngài vẫn y nguyên

Nào, người anh em, hăy đến, t́m kiếm ơn phước này

Điều đó sẽ thanh tẩy ḷng anh em khỏi tội lỗi

Sẽ bắt đầu những tiếng chuông rung

Sẽ giữ linh hồn của anh em trên ngọn lửa

Ồ, nó đă bùng cháy giờ đây trong ḷng tôi.

Ồ, vinh quang cho Danh Ngài

Tôi thật vui mừng tôi có thể nói, “Tôi là một người trong họ.” (Chúng ta hăy hát bài đó.)

       Có bao nhiêu anh là một người ở trong họ, hăy đưa tay ḿnh lên? Ồ, tôi vui mừng biết bao tôi là một người trong họ.

       Bây giờ, trong lúc chúng ta hát điệp khúc đó một lần nữa, tôi muốn mỗi một người trong anh em, xoay ṿng, bắt tay với người nào đó bên cạnh và hỏi, “Anh em có phải là một người trong họ không?” Hiểu không? Được rồi.

       Ồ, một người trong họ (Tôi biết anh là ai, anh Neville. Tôi biết anh là ai...) [Anh Branham bắt tay với những người gần anh - Bt]

        Ồ, một người trong họ, một người trong họ

        Tôi thật vui tôi có thể nói, “Tôi là một người trong họ.”

464-214      Ồ, anh em há không vui mừng anh em là một người trong họ sao. Có bao nhiêu anh em muốn là một người như vậy, đưa tay anh em lên? Được rồi. Bây giờ, tôi sẽ hát bài này cho anh em.

Vậy, hăy đến, người anh em của tôi, t́m kiếm ơn phước này

Điều đó sẽ thanh tẩy ḷng anh em khỏi tội lỗi

Điều đó sẽ bắt đầu những tiếng chuông rung

Sẽ giữ linh hồn anh em trên ngọn lửa

Ồ, điều này đang bốc cháy trong ḷng tôi

Ồ, vinh quang cho danh Ngài

Tôi thật vui mừng tôi có thể nói, “Tôi là một người trong họ.”

(Ha-lê-lu-gia!)

       Hăy nhớ những ǵ cô gái bảo, “Phi-e-rơ, ông có phải là một trong họ không?” Tôi thật vui mừng, anh em há không sao? Anh em biết, Phi-e-rơ đă nói vào ngày Ngũ Tuần, “Đây là Điều Ấy.” Tôi luôn luôn nói, “Nếu đây không phải là Điều Đó. Tôi vui mừng tôi có điều này, chờ đợi cho Điều Đó đến.” Đúng vậy. Tôi vui mừng về điều này.

        V́ tôi là một người trong họ, là một người trong họ

        Tôi thật vui tôi có thể nói, “Tôi là một người trong họ.”

465-216      Ồ, điều này há không tuyệt diệu sao, ngồi cùng nhau trong những nơi trên trời trong Christ Jêsus, thông công với Thánh Linh, thông công với Lời, tṛ chuyện về những điều tốt đẹp sẽ đến. Nó thật là tốt đẹp. Tôi thật vui biết điều đó, anh em há không sao? Anh em há không vui anh em là Cơ-đốc nhân sao? Anh em há không vui những tội lỗi của anh em ở dưới Ḍng Huyết sao? Ngài sẽ đến trong một trong những ngày này, chúng ta sẽ cùng đi với Ngài. Rồi suy nghĩ, tất cả tuổi già sẽ rơi khỏi chúng ta, tất cả những bệnh tật, những nỗi khổ, tất cả đời sống hay chết sẽ thay đổi. Ồ. Tôi có thể suy nghĩ về những người anh em cao niên yêu dấu đứng tại đây. Có bao nhiêu anh em nhớ thầy Lawson? Ồ, hầu hết anh em. Tôi có thể thấy anh em đang treo cây cau nhỏ ngay tại đây. Tôi sẽ đang ngồi đằng sau đó. Anh sẽ hát bài hát nhỏ này (Người anh em, Teddy, chỉ một phút) Tôi sẽ cố gắng xem thử là tôi có thể bắt điệu từ bài đó không. Tôi không biết.

        Có một ngày mai mừng vui chờ tôi

        Chỗ mà những cánh cổng bằng ngọc mở toang, rộng ra

        Khi tôi băng ngan qua tấm khăn voan buồn phiền này

        Tôi sẽ an nghỉ trên mé bên kia

        Ngày nào đó bên kia tay với điều hay chết

        Ngày nào đó, chỉ Chúa biết chỗ nào hay nơi nào

        Những bánh xe của đời sống hay chết, tất cả đứng im

        Rồi tôi sẽ đến cư ngụ trên núi Si-ôn.

465-217      Vâng. Những chiếc bánh xe nhỏ này đang quay trong chúng ta: Thấy, nếm, cảm xúc, ngửi và nghe, những giác quan nhỏ này và những bánh xe đang quay trong đời sống hay chết này, ngày nào đó, chúng sẽ đứng yên. Rồi, chính ḿnh tôi, anh em, chúng ta sẽ đến cư ngụ trên núi Si-ôn. Ồ, tôi yêu mến điều đó, anh em có yêu mến không? Biết rằng chúng ta có sự đoan chắc ơn phước đó. Được rồi. Có bao nhiêu anh em biết bài hát báp-têm cũ của chúng ta? Bây giờ, chúng ta sẽ thay đổi bài đó. Chúng ta hăy lấy bài hát kết thúc của chúng ta:

Nầy ai sống trong lao khổ ưu sầu,

Nhờ Danh Jêsus mau kêu cầu.

Ḷng chắc được an ủi thảnh thơi,

Danh nầy chớ quên trong mọi nơi.

265-218      Hăy đem Danh Chúa Jêsus đi với anh em. Chỉ làm điều đó, trong khi anh em đi. Được rồi, bây giờ tất cả cùng với nhau. Đừng quên vào lúc 8 giờ đúng vào buổi sáng, các tấm thẻ cầu nguyện sẽ được phát ra cho buổi nhóm. Buổi nhom sẽ bắt đầu vào 9 giờ 30. Tôi sẽ giảng vào 10 giờ. Buổi thờ phượng cầu nguyện sẽ bắt đầu vào khoảng 11 giờ.

       Tối mai sẽ là một Sứ điệp truyền giảng tại Đền tạm. Tất cả anh em chưa được báp-têm bao giờ, đă ăn năn rồi, hồ nước sẽ mở ra. Chúng ta sẽ báp-têm dân sự trong Danh Chúa Jêsus Christ.

66-220        Mọi người chúng ta cùng nhau hát hát hết giọng. Anh Busty, anh không biết tôi vui mừng đến thế nào và biết ơn Đức Chúa Trời. Anh em biết, tôi đă đi đến Bác sĩ. Họ bảo cho tôi hay Bác sĩ đă khám cho anh, chẳng biết nghĩ ǵ. Ông ta đă không tin nổi đó có phải là cùng một người không. Ồ, đó không là bí mật, những ǵ mà Đức Chúa Trời sẽ làm. Điều đó chẳng đúng sao? Được rồi.

        Nầy ai sống trong lao khổ ưu sầu,

Nhờ Danh (Làm vang Danh ra) Jêsus mau kêu cầu.

Ḷng chắc được an ủi thảnh thơi,

Danh nầy chớ quên trong mọi nơi.

        Danh quư báu (Ồ, Danh quư báu) Ồ, ngọt ngào biết bao!

        Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời nơi đất trông,

Danh lạ lùng, Danh dịu dàng!

Mừng vui ở trời đất hi vọng.

       Được rồi. Tôi giao buổi thờ phượng lại cho Mục sư. Anh sẽ có một vài lời, hay nói giùm cho ai đó để kết thúc cho chúng ta, bất kỳ điều ǵ theo ư ông.