Bài Giảng của Anh (Mục Sư)

William Marion Branham

 

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ 7 cho nghe Tiếng ḿnh…”

(Khải Huyền 10:7)

 

 

 

 

 

 

Ḍng Giống Của Rắn

 

Tại Đền Tạm Branham, Jeffersonville, Indiana, USA

Tối Chúa Nhật, ngày 28/09/1958

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LỜI GIỚI THIỆU

 

Chức vụ thần kỳ của Anh (Mục sư) William Branham đă ứng nghiệm Lời dự ngôn của Chúa Thánh Linh trong sách Tiên tri Ma-la-chi 4:5-6, Lu-ca 17:30, và Khải huyền 10:07:

“Nầy, Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. Người sẽ làm cho ḷng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ] trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ], kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.” (Ma-la-chi 4:5-6)

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ [Sứ giả] Thứ Bảy [Thời kỳ Sau rốt] cho nghe Tiếng [Sứ điệp Thời đại] ḿnh và thổi loa [Lời giảng Cảnh báo], th́ sự Mầu nhiệm [Khải thị và Dự ngôn] Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đă phán cùng các Tôi tớ Ngài, là các đấng Tiên tri.” (Khải huyền 10:7)

Chức vụ truyền giảng trên khắp thế giới này đă dẫn đến thời kỳ cao điểm nhất của các Lời dự ngôn trong Kinh thánh, và là một sự nối tiêp công việc của Đức Chúa Trời qua Chúa Thánh Linh trong Thời kỳ Sau rốt này. Chức vụ này cũng đă được nhắc tới trong Kinh Thánh, để chuẩn bị cho ngày Tái lâm của Đấng Chirst.

Nguyện xin những Lời được in ra trên những trang giấy nầy cũng sẽ được ghi tạc trên chính tấm ḷng của các bạn, khi bạn đọc tập bài giảng nầy với một tâm t́nh cầu nguyện cùng Ngài.

Cho dù với mọi nỗ lực để thực hiện được một bản dịch chính xác, nhưng các tập tin ghi âm bài giảng bằng tiếng Anh của anh (Mục sư) Branham vẫn là bản gốc đáng tin cậy nhất.

Tất cả 1.200 bài giảng (Sứ điệp Thời đại) tiếng Anh của Anh (Mục sư) William Branham đă được ghi âm lại và đă được biên soạn thành sách đều có thể tự do hạ tải; Và hiện nay đă có gần 500 bài đă được dịch thành văn bản chữ Việt và có hơn 380 bài đă được ghi âm bằng tiếng Việt, đều có thể hạ tải miễn phi từ trên mạng

<http://Vn.Bibleway.org>

 <http://www.messagehub.info/vi>

Tập bài giảng này có thể được tự do sao chép và phân phát, miễn là nó phải được in ra toàn bộ không sửa đổi nội dung và phải được phân phát miễn phí.

 

 


Ḍng Giống Của Rắn

 

1-1    Lạy Chúa Yêu Dấu, Đức Chúa Trời Quyền Năng Vĩ Đại, Đấng đă lập nên tất cả mọi sự bởi quyền phép Thánh Linh Ngài, đă mang Chúa Jêsus Christ, Con Độc Sinh của Ngài, Đấng đă chết một cách nhưng không v́ chúng con, những tội nhân, Đấng Công Nghĩa thế cho những người bất nghĩa, để văn ḥa chúng con trở lại vào trong sự thông công huyền nhiệm này mà chúng con có được với Đức Chúa Trời lần nữa. Như chúng con được giảng dạy trong Lời phước hạnh, rằng chúng con có sự thông công này với Ngài trước khi Ngài dựng nên trái đất, trong khi ấy những các sao mai đồng hát ḥa nhau, và các con trai Đức Chúa Trời cất tiếng reo mừng, biết bao nhiêu thời đại trước (way back before) khi Ngài đặt nền trái đất. Làm thế nào chúng con biết rằng không phải cùng lúc đó Chiên Con đă bị giết, đó là khi Đức Chúa Trời trong suy tư vĩ đại của Ngài đă trông thấy chúng con hét lên reo mừng trong sự cứu rỗi chúng con qua Đức Chúa Jêsus?

       Và đêm nay, chúng con lại được nếm trước sự Thiêng liêng vinh quang vĩ đại đó đáng lư ra chỉ được khải thị tại lần tái lâm của Ngài. Khi đó tất cả mọi bệnh tật buồn phiền sẽ không c̣n nữa, rồi chúng con sẽ có một thân thể giống như chính Thân thể vinh hiển của riêng Ngài, v́ chúng con sẽ nh́n thấy Ngài giống như chính Ngài vậy. Tại đây, trong khi chúng con nh́n vào những bàn tay chúng con đang khô héo đi, tóc chúng con đang trở nên bạc, vai đang chùng xuống, chúng con biết rằng ḿnh là những kẻ hay chết và đang hướng về bụi đất, từ chỗ chúng con đến, mà bây giờ đầu chúng con đang cúi xuống. Nhưng, Giê-hô-va Đức Chúa Trời, chính v́ chắc chắn Ngài là Đức Chúa Trời, Ngài đă có một Lời hứa rằng: “Chúng con sẽ được dấy lên trở lại trong những ngày sau rốt,” và chúng con tin điều đó.

1-3    Một cách trang trọng, chúng con đứng với đức tin ḿnh đêm nay trong sự Hiện diện (presence) Ngài, đến với sự dạn dĩ bởi Chúa Jêsus đă bảo chúng con làm thế. Không phải dựa trên điều tốt lành nào mà chúng con đă làm, v́ chúng con đă chẳng làm điều ǵ đúng; Nhưng chúng con đến một cách khiêm nhường, xưng nhận rằng ḿnh sở hữu kho báu này v́ ân điển Ngài đă được phân bổ cho. Bởi đó, chúng con đến cầu xin Ngài ban phước cho chúng con đêm nay trong việc truyền ra Lời Ngài. V́ có Lời chép rằng, “Người ta sống không chỉ nhờ bánh, nhưng bởi mọi Lời Phán ra từ miệng Đức Chúa Trời.

       Hăy để cho miệng Đức Chúa Trời được nói đêm nay. Hăy để cho Lời Ngài truyền ra vào sâu tận đáy ḷng của chúng con, những người nghe, được đầy dẫy Thánh Linh và sự Hiện diện Ngài. V́ chúng con cầu xin điều này trong Danh Chúa Jêsus. A-men!

1-5    Hôm nay và hôm qua -- đúng hơn là, đêm qua và hôm nay, chúng ta đă nói về đề tài, đầu tiên là “Tại sao Chúng ta Không phải là một Giáo phái?” Chúng ta đă nói một cách khá mạnh mẽ tại sao chúng ta không phải là một giáo phái và tại sao chúng ta không tin vào các giáo phái, bởi v́ chúng ta t́m thấy trong Kinh thánh rằng các giáo phái chưa bao giờ được phép thành lập (ordained) từ Đức Chúa Trời. Đó chỉ là sự cho phép (tấn phong) từ ma quỷ. Và chúng ta có thể chứng minh điều này bằng Kinh thánh: Qua các hệ phái đă đem lại biết bao điều sai trái. Bây giờ, chúng ta nói điều này để được sửa sai (correct) và mang Hội thánh Đền tạm này vào trong sự thông công xung quanh Lời được ban phước của Đức Chúa Trời. Hầu cho những niềm hy vọng của chúng ta không phải là xây nên trong những ǵ các hệ phái nói, hay là những ǵ người nào nói, nhưng là được xây trên những ǵ mà Chúa Giê-hô-va Đức Chúa Trời đă Phán. Đó là cách duy nhất để chúng ta có thể sửa ḿnh lại cho đúng.

2-1    Và sáng nay, tôi có 5 (tôi tin) bài báo khác nhau ra từ giáo phái mà tuyệt đối không có chép trong Kinh thánh: Rằng các Giáo hội Tân giáo (Protestant, những giáo phái chống Công giáo) đang cúi xuống trước và giảng dạy cùng một tín lư mà Giáo hội Công giáo, bà mẹ tà dâm vẫn rao giảng. Vào trong các hệ phái Cơ-đốc giáo (Protestant), chúng ta thấy họ cũng cúi xuống trước cùng một sự việc như vậy, trái ngược hẳn lại với mọi chỗ trong Lời của Đức Chúa Trời.

2-2    Giáo hội hệ phái đầu tiên... Chúng ta tra xem nó chiều nay trong “Các Giáo phụ Nicene”, lịch sử của Giáo hội Nicene. Sau cái chết của các Sứ đồ, từ đó xuất hiện những “Giáo phụ Nicene”, và họ đă nối tiếp được một vài năm (325 năm) cuối cùng đi tới Nicaea, tại Pháp, nơi mà họ đă tổ chức Giáo hội nghị Nicene vĩ đại. Tại đó, họ đă h́nh thành những giáo điều này mà Giáo hội Công giáo có bây giờ, và cũng đă được trao xuống cho các hệ phái Tân giáo (Protestants).

2-3    Và như tôi đă nói trong sự giảng dạy sáng nay, mỗi một trong những thời đại Hội thánh đó, đến thời đại đó -- đến Thời đại Hội thánh Tê-sa-lô-ni-ca đó, 150 năm của một Thời đại Tối tăm (dark age), đă không có một lần nào như những ǵ mà Ngài đă nói, “Ngươi vẫn c̣n có Danh Ta.” Nhưng về mặt khác (on the other side), họ đă không c̣n ở trong Đấng Christ nữa, mà đă ra đi trong danh nghĩa của một hệ phái nào đó rồi: Công giáo, Luther, Wesley, Báp-tít, Trưởng Lăo, Ngũ Tuần, cứ xuống tới như vậy (on down). Nhưng ngay trước lúc khép lại thời đại đó, Ngài Phán, “Ta đă đặt trước các ngươi một cánh cửa rộng mở.” Thấy không? Đó là thời đại mà chúng ta tin chúng ta đang sống ngay bây giờ, thời đại cánh cửa đang mở, giữa thời kỳ cuối cùng, trước khi Hội thánh Lao-đi-xê chấm dứt.

2-4    Và đúng là 325 năm, họ đă tới với Hội đồng Lao-đi-xê. Ở tại đó, họ đă kế tục theo (adopted) những nghi thức (forms) này như là rảy nước, đổ nước, những phép báp-têm giả dối, các h́nh thức đầy dẫy Thánh Linh giả dối, và tất cả những điều khác tương tự. Họ thừa kế lại những điều đó. Đến khi Luther, là một Linh mục, dù đă ra đi khỏi Công giáo, nhưng vẫn mang theo những nghi thức này với ḿnh. Kế đó xuất hiện Zwingli. Sau Zwingli, xuất hiện Calvin. Sau Calvin, xuất hiện Wesley, cứ có người ra đi, ồ, cứ xuống tới. Họ vẫn cứ tiếp tục mang xuống những giáo điều này. Làm thế nào Đức Chúa Trời có thể dẫn dắt Hội thánh của Ngài, khi họ c̣n đi theo những con đường mà chính Ngài chưa bao giờ đưa ra cho họ để được dẫn dắt kế tiếp?

3-1    Hăy nhớ, trong Khải huyền 17, chúng ta t́m thấy một người đàn bà... (Bây giờ, những Lời này rất tỏ tường, được viết trong Kinh thánh, như vậy tôi nghĩ tôi có thể nói thẳng nó ra.) Kinh thánh nói rằng, “Người đàn bà này là gái điếm.” Điều đó có nghĩa rằng bà là một người phụ nữ mang tiếng xấu, bà đă kết hôn với một người chồng lại phạm tội tà dâm với thế gian. “Bà là mẹ những dâm phụ.” Cho nên, bà có những người con gái. (Và chúng ta đă chỉ vẽ ra chúng về mặt địa dư.) Chính tôi đă có mặt trong đó, thấy mặt nó trong Kinh thánh, xem qua những tín lư của nó, cùng với mọi điều khác, tôi tin Chúa đă nói thẳng nói thật (laid it on the line) một cách hoàn hảo để vạch trần nó ra để cho ta thấy, không ai khác hơn, Người đàn bà chính là Giáo hội Công giáo. Chỉ có thể như thế thôi. Nó đă sinh hạ cái ǵ? Các hệ phái Giáo hội Tân giáo. Chính xác nó đă làm như thế.

       Và trong tay bà ta có một chiếc chén đựng đầy rượu tà dâm của nó, đang ban cho các vua trên đất, và nó là kẻ thống trị trên khắp đất, nói về diện thuộc linh. Điều đó hoàn toàn chính xác. Không có ai khác hơn...

3-3    Hăy nh́n... Chúng ta có thể quay trở về sách Đa-ni-ên và xem lại cái tượng trong đó. Hăy nh́n cái tượng: Đầu bằng vàng, vương quốc Ba-by-lôn; Đồng hay bạc, Mê-đê Ba-tư; Đồng, Alexander Đại Đế và vân vân (Vương quốc Hy-lạp); Rồi các đế chế La-mă, La-mă Đông và Tây, 2 chân. Hăy để ư trong 10 vương quốc này, xuất hiện một cách chính xác con thú với 10 sừng mà chúng ta đang nói về sáng nay. Trong mỗi một nước dấy lên từ 10 vương quốc đó, có sắt và đất sét trộn lẫn với nhau. Sắt đó đến từ đôi chân là La-mă, có tính nết (streak) của chủ nghĩa La-mă được trộn lẫn trong mỗi quốc gia, được thống trị qua Giáo hội Công giáo. Điều đó đúng chính xác. Họ sẽ không trộn lẫn với thứ khác, mà chỉ liên kết với nhau giữa ṿng họ. Kinh thánh nói họ sẽ như thế, hăy nh́n xem họ hôm nay.

3-4    Con trai của anh em đi với một cô gái Công giáo. Khi họ kết hôn, họ phải hứa nuôi nấng con cái theo Công giáo.(Đúng không?), và ngược lại. Đấy, đó là bẻ găy quyền lực của người khác. Nhưng nó là ǵ? Kinh thánh tuyên bố toàn bộ sự việc là kẻ tà dâm. Bây giờ, anh em sắp làm ǵ? Đúng vậy. Tội lỗi của dân sự bị giáng họa như thế nào...

       Chúng ta quay trở lại trong Phục truyền Luật lệ kư cho thấy rằng một đứa con bất hợp pháp, con hoang, thậm chí không thể đi vào hội chúng của Chúa trong 14 đời. Đó là theo luật pháp và Đấng Christ đến để làm cho vững luật pháp. Nó nhiều thêm như thế nào bây giờ?

3-6    Những ǵ đang xảy đến cho những điều này... Có chuyện ǵ với những cô gái nhỏ này, tóc ḷng tḥng trên đường phố hôm nay, những người nữ ngậm thuốc lá này, mặc đồ soọc, các lớp tóc uốn bềnh bồng, vân vân? Có chuyện ǵ với họ? Đó là bởi v́ mẹ họ đă hành động giống như thế. Đó là sự viếng thăm của sự gian ác từ một thế hệ này đến thế hệ khác. Đó là những ǵ của nó. Chúng ta có cái ǵ? Chúng ta phải đến một chỗ, đó là nơi hợp lại của chẳng có điều ǵ ngoài mớ tội lỗi hỗn độn.

4-1    Đó là lư do Đức Chúa Trời đă dấy Nga-sô bên kia lên với bom nguyên tử để quét sạch nó đi giống như trận lụt trước cơn đại hồng thủy, như Ngài dấy lên những đám mây. Chắc chắn Ngài đă làm, Kinh thánh nói như vậy. Nga-sô, quốc gia vô thần có thuyết vô thần (atheistic), đă tuyệt đối tŕnh diễn một cách chính xác trong đôi bàn tay Đức Chúa Trời Quyền Năng. Cũng giống như vua Nê-bu-cát-nết-sa sắp hủy diệt Y-sơ-ra-ên v́ họ không bước đi với Đức Chúa Trời, Nga-sô đang dấy ngay lên để trả thù các vị Thánh của Giáo hội Công giáo về ḍng huyết của các vị Thánh đồ mà nó đă làm đổ ra. Kinh thánh đă nói như vậy. Nó sẽ chiếm lấy cả mọi thứ.

4-2    Vậy hăy nh́n tại đây, nếu mẹ họ là một cô gái trong dàn đồng ca... Bà họ, mẹ họ là người con gái để đuôi tóc ḷng tḥng, nó là ǵ hôm nay? Một vũ công thoát y rock en roll. Các con cái nó sẽ là ǵ? Và anh em nói, “Đức Chúa Trời có làm điều đó không?” Có, thưa quí vị. Đức Chúa Trời giáng họa những con cái, thậm chí đến 14 đời v́ sự gian ác của thế hệ đó. Ồ, Ngài Phán, “Họ, ngày xưa.. Các ngươi có nghe Lời Phán cho người xưa rằng: Ngươi chớ giết ai; Song Ta Phán cho các ngươi: ‘Hễ ai giận anh em ḿnh vô cớ là đă giết người rồi.’ Các ngươi có nghe Lời Phán cho người xưa rằng: ‘Ngươi chớ phạm tội tà dâm.’ Song Ta Phán cho các ngươi biết: Hễ ai ngó đờn bà mà động t́nh ham muốn, th́ trong ḷng đă phạm tội tà dâm cùng người rồi.” Ngài tạo nên điều đó. Phổi phồng lên là ǵ? Làm cho lớn lên nhiều lần. Nếu theo luật pháp nó đă chịu 14 đời, việc giống vậy sẽ kéo dài bao nhiêu đời cho ngày nay?

4-3    Thanh niên và đàn ông trung niên, đàn ông đă lập gia đ́nh không c̣n có sự tôn trọng những lời thề nguyền hôn nhân của họ nữa. Ồ, họ cứ lấy những người đàn bà và sống với họ bất kỳ nơi nào, cứ giống như những con chó dung tục. Con chó c̣n có sự tôn trọng và đạo đức tốt hơn một số người. Tôi biết điều đó rơ ràng kinh khủng nhưng đúng là thế. Tại sao?

       Các Giáo hội đi theo ngay, chẳng nói điều ǵ về nó cả. Tại sao? Họ đang hành động cứ giống như mẹ họ làm. Giáo hội đă thừa kế nó. Bởi v́ Giáo hội... Giáo hội Tân giáo (Protestant) này đi ra khỏi Giáo hội Công giáo, các tội lỗi của Giáo hội Công giáo đă được giáng họa trên những người Tân giáo (Protestant). Nhất định là thế. Như vậy, cái nồi không thể gọi cái ấm dơ bẩn. Điều đó chính xác thật.

4-5    Bây giờ, chúng ta t́m ra trong Kinh thánh... Chúng ta đă t́m ra... Tôi đă không hề nh́n thấy một ghi chú ở trên bàn tại đây đêm nay. Tôi bảo chỉ cho tôi một chỗ ở đó Đức Chúa Trời đă từng qui định một giáo phái. Chỉ cho tôi thấy một chỗ ở đó Đức Chúa Trời từng phong chức cho nữ Truyền giảng. Chỉ cho tôi thấy một chỗ ở đó Đức Chúa Trời đă từng ra lịnh rảy nước. Chỉ cho tôi thấy một chỗ ở đó Đức Chúa Trời từng qui định đổ nước. Chỉ cho tôi thấy một chỗ, nơi mà Đức Chúa Trời từng đă bảo cho bất kỳ người nào được báp-têm trong Danh [Tước] ‘Cha, Con, Đức Thánh Linh’. Hăy t́m những điều đó. Tuy nhiên, chúng ta luôn luôn thực hiện chúng. Điều đó thực sự xảy ra ngay trong Giáo hội.

5-1    Bây giờ, tôi bảo với anh chị em, cách -- Lư do chúng ta không thể là những người Báp-tít, bởi v́ chúng ta tin vào việc được báp-têm trong Danh (cái Tên) “Chúa Jêsus Christ”. Không bao giờ có một ai trong Kinh thánh đă được báp-têm theo bất kỳ cách nào khác. Anh em chỉ cho tôi một chỗ, nơi một người đă được đă được báp-têm theo bất kỳ cách nào khác. Anh em chỉ cho tôi một chỗ, nơi một người đă được báp-têm trong ‘Danh’ (Tước) ‘Cha, Con, Đức Thánh Linh’, tôi sẽ đưa đôi tay lên mà nói rằng tôi là tiên tri giả.

       Nếu Kinh thánh nói rằng anh em phải được báp-têm trong Danh [cái Tên] “Đức Chúa Jêsus Christ”, điều đó có nghĩa anh em phải thực hiện nó theo cách đó. Phao lô đă ra lệnh cho họ chịu phép báp-têm lại. Cho dầu họ đă chịu phép báp-têm như thế nào, họ phải đến chịu phép báp-têm lại. Họ đă được báp-têm bởi cùng một người đă làm phép báp-têm cho Chúa Jêsus Christ: Giăng Báp-tít. Ông bảo, “Phép báp-têm đó sẽ không c̣n tác dụng nữa, anh em phải đến để được báp-têm lại.” Và họ phải thực hiện nó trước khi họ nhận lănh Đức Thánh Linh. Đó là chương tŕnh của Đức Chúa Trời.

       Tôi có thể đi sâu sắc một chút hơn điều đó đêm nay. Tại sao? Chúa Jêsus giữ Lời Ngài. Anh chị em có tin điều đó không? Bây giờ, gần như tất cả anh em có mặt tại đây sáng nay, nhưng tôi muốn tŕnh bày nhiều hơn một chút về điều đó.

5-2    Tại sao Phao-lô đă ra lệnh sau khi nó đă được thực hiện? Phao-lô nói, “Thậm chí nếu một Thiên sứ từ trời đến và rao giảng bất kỳ một điều ǵ khác, hăy để cho người bị rủa sả.” Bây giờ, anh em nói, “Chúng tôi có ‘ánh sáng mới’ căn cứ vào điều đó.” Không, anh em không có. Không cần ‘ánh sáng mới’ nào nữa. Anh em cần bước đi trong Ánh sáng mà Đức Chúa Trời đă đặt tại đây rồi, chỉ thế thôi.

5-5    Bây giờ, hăy quan sát điều này. Đơn giản làm sao. Khi họ đi xuống từ núi Hóa H́nh Chúa Jêsus nói với các môn đệ của Ngài, “Người ta nói Ta -- Con Người, là Ai?”

       Một người bảo, “Ngài là Môi-se, hay Ê-li, một trong những vị Tiên tri.”

       Ngài Phán, “C̣n các ngươi nói Ta là Ai?

       Phi-e-rơ bảo, “Ngài là Đấng Christ, Con của Đức Chúa Trời Hằng Sống.

       Ngài Phán, “Hỡi Si-môn, con Giô-na, phước cho ngươi, v́ thịt và huyết đă không tỏ điều này cho ngươi.

       Đấy, nó không đến qua các viện thần học. Nó không đến qua những hệ phái. “Thịt và huyết đă chẳng tỏ cho ngươi điều này. -- Ngươi đă không hề học nó qua bất kỳ trường thần học nào. -- Nhưng Cha Ta ở trên trời đă ‘bày tỏ’ điều này cho ngươi. Trên ‘Vầng đá’ này Ta sẽ xây Hội thánh Ta và các cánh cửa âm phủ không thể nào thắng hơn Nó được.”: Một sự khải thị thuộc linh về Ngài là Ai.

       Hăy để ư, “Và Ta nói rằng ngươi là Phi-e-rơ. Ta sẽ giao cho người ‘các ch́a khóa’ vào Nước Trời cho ngươi. Hễ điều ǵ mà ngươi buộc dưới đất, Ta sẽ buộc nó trên trời, điều ǵ ngươi mở dưới đất, Ta cũng sẽ mở nó ở trên trời.” Vậy th́, Ngài phải giữ Lời Ngài hoặc Ngài không phải là Đức Chúa Trời.

6-2    Vậy khi Ngài đă làm điều đó, một vài ngày sau, Ngài đă bị đóng đinh, sống lại, thăng thiên về trời và Phi-e-rơ đă mở Tin Lành vào ngày Lễ Ngũ Tuần. Ông đă làm điều đó không? Dĩ nhiên ông đă làm.

       Bây giờ, hăy quan sát... Người ta hết thảy đang nhạo báng họ, bởi v́ họ đă đầy dẫy Đức Thánh Linh. Họ bị gọi là những kẻ dị giáo, những kẻ cuồng tín thánh, hay kiểu tên nào đó giống như thế. Thậm chí họ đă cười cợt và bảo, “Những người này đang say rượu mới.”

       Phi-e-rơ đang đứng ở giữa ṿng họ, cất tiếng nói với dân chúng rằng, “Hỡi các anh em, hăy nghe tiếng tôi. Hăy nghe những lời tôi và lắng tai nghe tiếng tôi. Những người này chẳng phải say rượu giống như anh em ngờ đâu. V́ bây giờ mới là giờ thứ 3 ban ngày, nhưng đây là điều đấng Tiên tri Giô-ên đă nói tiên tri rằng, ‘Trong những ngày sau rốt, rằng, Ta sẽ đổ Thần Ta...’” Những ǵ mà Ngài sẽ làm trên các con trai, con gái của Ngài, những tôi tớ Ngài và vân vân trong ngày ấy.

6-3    Khi họ bắt đầu nghe điều này, trong ḷng họ cảm động, v́ họ đă nghe ông là người không biết chữ, tuy nhiên họ đă phải để ư đến ông, biết rằng ông có điều ǵ đó bên trong đang đốt cháy ông: Đức Thánh Linh. Ngăn ông lại ư? Ồ, điều đó giống như dập tắt một ngọn lửa trên một ṭa nhà khô hạn trong một ngày lộng gió. Anh em không thể làm điều đó. Ông đă được đầy dẫy với Đức Thánh Linh. Bấy giờ, ông làm ǵ?

       Họ bảo, “Hỡi anh em, chúng ta có thể làm chi để được cứu?” Bây giờ, hăy để ư Phi-e-rơ, anh em có những ch́a khóa vào Nước Trời. Đúng không?

       Bấy giờ, khi Chúa Jêsus sống lại vào ngày thứ 3, Ngài đă không có những ch́a khóa vào Nước Trời. Anh em có biết điều đó không? Ngài Phán, “Ta có những ch́a khóa ‘vào sự chết và âm phủ’;” Nhưng không có ch́a khóa Nước Trời, v́ chúng đă được trao cho Phi-e-rơ.

6-6    Lúc đó, Ngài Phán, “Hỡi Phi-e-rơ, điều ǵ mà ngươi mở ở trên đất, Ta sẽ mở ở trên trời. Hễ điều ǵ mà ngươi buộc dưới đất, Ta sẽ buộc nó ở trên trời.” Bây giờ, ở đây ông đứng với những ch́a khóa để mở toang điều ơn phước này cho thế gian. Tại đây, ông có những ch́a khóa ở trong tay ḿnh và họ đang hỏi, “Chúng ta có thể làm ǵ để được cứu?” Bây giờ, cho dù Sứ đồ nói điều ǵ để làm, Đức Chúa Trời phải công nhận nó trên trời nếu Ngài ban cho ông thẩm quyền đó.

       Bấy giờ, Phi-e-rơ bảo, “Hăy hối cải, ai nấy phải nhân Danh (Cái Tên) Đức Chúa Jêsus Christ chịu phép báp-têm, để được tha tội ḿnh, rồi sẽ được lănh sự ban cho Đức Thánh Linh.” Đúng vậy không? Đó là lư do các ch́a khóa đă mở trên trời cho bất kỳ cái tên nào khác, bất kỳ cách nào khác, bất kỳ h́nh thức nào khác... Nó mở trên đất, nó mở trên trời, nếu không, Chúa Jêsus đă không giữ Lời Ngài đối với Phi-e-rơ. Mỗi nơi trong Kinh thánh họ đă được báp-têm sau đó, họ đă chịu phép báp-têm trong Danh Chúa Jêsus Christ. Những người đă được báp-têm trước đó đă phải đến và được báp-têm một lần nữa trong Danh “Chúa Jêsus Christ” để nhận lănh Đức Thánh Linh. Điều đó chính xác. Nó vẫn c̣n hoạt động không thay đổi.

7-1    Như vậy nếu chúng ta đang giảng dạy phép báp-têm trong Danh ‘Cha, Con, và Đức Thánh Linh’, đó là lời tiên tri giả. Bây giờ, tôi không muốn làm tổn thương anh em, nhưng tôi phải ghim chặt điều này xuống để Hội thánh này sẽ biết những ǵ... Chúng ta không có mặt tại đây như là một mớ nồi nứt mù chữ, chúng ta biết ḿnh đang đứng ở đâu trong Lời Đức Chúa Trời. Xem đó, chúng ta biết... Tôi thách thức bất kỳ ai chỉ cho tôi một chỗ, ở đó người nào đă từng chịu báp-têm nhơn Danh ‘Cha, Con, Đức Thánh Linh’.

       Bây giờ, anh em đang lắng nghe lời tiên tri giả hay Lẽ thật? Hăy tra xem Kinh thánh. Điều đó tùy thuộc anh em. Hăy chỉ cho tôi một người trong Kinh thánh, ở đó một Hội thánh đă từng được qui định một giáo phái trong Kinh thánh. Chỉ cho tôi trong Kinh thánh ở đâu người ta đă từng phong chức một nữ thầy giảng. Chỉ cho tôi trong Kinh thánh chỗ mà tất cả những điều này mà chúng ta đă đang nói về từng đă được qui định trong Kinh thánh. Chúng không có ở đó. Hăy nói cho tôi một chỗ.

7-3    Anh em đi đến một hệ phái... Ồ, khi những người Giám Lư dấy lên, họ đă rao giảng sự thánh hóa. Điều đó tốt đẹp. Nhưng khi họ làm điều đó, họ đă tạo nên một giáo phái, chuyện đó xong ở đó. Đó là lư do Kinh thánh nói, “Các ngươi có một ‘tên’.”

       Anh chị em bảo, “Tôi là tín đồ Cơ-đốc giáo.”

       “Ồ, anh thuộc về hệ phái nào?”

       Các bạn bảo, “Giám Lư.” Ồ, lúc đó, các bạn là kẻ tà dâm rồi.

       “Tôi là người Báp-tít.” -- Tà dâm. “Ngũ Tuần...” Anh chị em là kẻ tà dâm. Anh em thuộc về Giáo hội đó. Anh em nên thuộc về Đấng Christ. Chẳng có việc ǵ nói, “Giám Lư,” “Báp-tít.” Nếu anh em là một Cơ-đốc nhân, anh em là Cơ-đốc nhân trong ḷng.

7-5    Mỗi một trong những giáo phái đó có thể sinh ra các con cái, con cái Đức Chúa Trời. Đúng vậy. Nhưng khi anh em nghĩ anh em sắp lên trời chỉ bởi v́ anh em là người Giám Lư hay Báp-tít, th́ anh em sai trật. Đó là lư do chúng ta ở bên ngoài điều đó. Tại sao những người Báp-tít không thể thấy? Tôi đă hỏi một người Giám Lư ở đây, đang viết một luận văn rơ ràng cách đây không lâu. Ông bảo, “Điều duy nhất mà chúng tôi đă chống lại ông là ông lảng vảng quanh những người Ngũ Tuần.”

       Tôi hỏi, “Chúng ta là ai?”

       “Chúng ta là những người Giám Lư.”

       Tôi nói, “Thế th́ tôi sẽ nói với ông những ǵ tôi sẽ làm: Tôi sẽ đến thành phố của ông và ông để cho những người Giám Lư bảo trợ nó.”

       “Ồ,” ông bảo, “Dĩ nhiên, chúng tôi không thể làm điều đó.”

       Tôi nói, “Vậy th́, đó là điều tôi nghĩ. Tôi ở lại với Ngũ Tuần bởi v́ Ngũ Tuần tin điều đó. Đúng vậy. Họ tập hợp xung quanh nó. Họ là những người đang rút được những phúc lợi của nó.” Có bao nhiêu anh em đă đọc bài báo đó trong tạp chí “Cuộc sống” chỉ mới gần đây về Giáo hội Ngũ Tuần? Đó là một trong những hiện tượng vĩ đại nhất trong thời đại này. Họ có những người trở lại đạo nhiều hơn trong 1 năm, hơn tất cả phần c̣n lại của các Giáo hội đặt vào với nhau. Tại sao? Thậm chí trong lỗi lầm của họ, Đức Chúa Trời đang cảm động họ bởi v́ họ tin Lẽ thật và đang diễn hành tiếp tục với nó. Đó là Lẽ thật.

8-2    Nhưng chúng ta đang làm những ǵ bây giờ? Thấy không? Đó là lư do chúng ta không phải là giáo phái. Cũng chắc chắn như khi giáo phái Ngũ Tuần và... Trở lại bên kia khi Đức Thánh Linh đầu tiên tuôn đổ trên Giáo hội Ngũ Tuần cách đây 40 năm, họ bắt đầu nói những tiếng lạ, một trong những ân tứ... Đó là phần nhỏ nhất của các ân tứ. Đó là phần ít nhất của các ân tứ theo Thánh Phao-lô (Chỉ nói tiếng lạ). Ngay khi nó giáng xuống, “Ồ,” họ bảo, “Chúng tôi bây giờ có điều đó.” Họ đă tạo nên một giáo phái, một Tổng Liên Hội, cái mà bây giờ là ‘Hội Chúng của Đức Chúa Trời’. “Ồ, không ai có điều đó được nếu anh em không nói tiếng lạ.” Đức Chúa Trời chỉ vận hành ra ngay khỏi họ, để cho họ ngồi đó. Tất nhiên. Vâng, thưa quí vị.

8-3    Theo sau đó xuất hiện Giáo hội Một Ngôi (Oneness), đă t́m ra phép báp-têm trong cái Tên ‘Jêsus’ [mà thôi]. Họ bảo, “Ồ, chúng tôi có nó.” Họ đă lập tổ chức. Họ đă làm ǵ? Đức Chúa Trời chỉ di chuyển ngay ra ngoài và để cho nó ở đó. Đó là v́, “Kẻ nào muốn, hăy để người đến.”

       Xem đó, người của Giáo hội ‘Một Ngôi’ (Duy Nhất, Oneness) không thể đến với những người của Giáo hội Hội Chúng và những người của Giáo hội Hội Chúng không thể đến với Giáo hội ‘Một Ngôi’. Tôi đă nói chuyện với một vài người giỏi nhất mà họ có. Ông Goth và Tiến sĩ Pope, cùng nhiều người, những người vĩ đại trong... Tôi ngồi xuống với họ và nói, “Làm thế nào ông có thể giảng dạy chứng cớ ban đầu đó như là một học giả?”

       “Anh Branham,” 1, 2 hay 3 người trong họ là người thực sự chân thật, bảo, “Chúng tôi biết điều đó sai. Nhưng chúng tôi có thể làm ǵ? Nếu chúng tôi nói điều ǵ về nó lúc nầy, ồ, nó sẽ gây gián đoạn toàn bộ chương tŕnh.” Chắc chắn anh em sẽ không làm Giám mục nữa, vị tổng Giám mục. Đó là ư đồ.

9-2    Hỡi anh em, tôi thà có một sứ mệnh nhỏ ở góc phố hay rao giảng ở dưới gốc một cây thông, mà có Lẽ thật. Tất nhiên. Biết rằng anh em đang nói thật. Con người muốn Lẽ thật, anh em có bổn phận như một người Cơ-đốc để làm chứng về Lẽ thật. Đức Chúa Trời sẽ bắt anh em chịu trách nhiệm về điều đó. Cứ giữ đúng những điều này. Nếu anh em chưa chịu phép báp-têm trong Danh [cái Tên] “Chúa Jêsus Christ”, anh em đă chưa thực hiện những điều này, anh em chưa nhận lănh Đức Thánh Linh...

       Anh em nói, “Ồ, tôi nói tiếng lạ.” Điều đó không có nghĩa anh em có Đức Thánh Linh. Tôi đă nh́n thấy những tay phù thủy, những quỷ và mọi điều khác nói tiếng lạ. Chắc chắn. Họ không có Đức Thánh Linh, anh em biết điều đó. Uống huyết từ sọ người, nhảy múa, gọi quỷ, nói tiếng lạ... Chắc chắn. Họ không có Đức Thánh Linh. Như vậy, v́ anh em nói tiếng lạ, điều đó không có nghĩa anh em có Đức Thánh Linh. Cách duy nhất anh em biết ḿnh có Đức Thánh Linh, là khi thần linh của anh em làm chứng về Thánh Linh của Ngài, và “có những bông trái Thánh Linh theo sau anh em: T́nh yêu thương, đức tin, sự vui mừng, b́nh an, nhịn nhục, nhơn từ, nhu ḿ, mềm mại.” Đó là khi anh chị em biết ḿnh có Đức Thánh Linh. Linh làm chứng về Chính Ḿnh.

9-4    Bây giờ, khi anh chị em đang cố gắng an nghỉ v́ ḿnh thuộc về Giáo hội Hội Chúng, hay thuộc về Báp-tít, hay Trưởng Lăo, anh chị em có thấy ḿnh đang làm điều ǵ không? Anh em đang mang tên một gái điếm. Điều đó hoàn toàn chính xác. Hăy đi ra khỏi điều đó. Hăy đi khỏi nó. Tôi không có ư nói ra khỏi Giáo hội của anh em hay điều ǵ, anh em làm những ǵ mà anh em muốn về điều đó, nhưng hăy đi khỏi chuyện cứ nắm khư khư, ‘Tôi là người theo Giáo hội Trưởng Lăo, tôi không tin vào những ngày của phép lạ.” Tại sao anh em không tin nó? Kinh thánh giảng dạy điều đó. “Ồ, tôi thuộc về Giáo hội Đấng Christ. Họ bảo thời đại của những phép lạ qua rồi.” Họ là những tiên tri giả. Tôi có thể chỉ cho anh em thấy nơi mà Chúa Jêsus Christ ban quyền phép cho Hội thánh để chữa lành người đau ốm, làm cho người chết sống lại, đuổi các quỷ. Tôi thách bất kỳ người nào chỉ cho tôi một câu trong Kinh thánh ở đó Ngài đă cất nó đi khỏi Hội thánh.

       Cái ǵ đă cất nó đi? Giáo điều của riêng anh em, đúng, không phải Lời Đức Chúa Trời. Đức Thánh Linh vẫn đang c̣n làm cho công việc được thực hiện, tiếp diễn ngay giống như vậy, và Ngài sẽ không bao giờ thay đổi. Đó là lư do chúng ta không phải là một giáo phái, “Chỉ có bề ngoài tin kính song bên trong đă chối bỏ quyền phép nhơn đức đó; Hăy lánh xa những kẻ đó đi!” Chúng ta không tin vào những thứ như thế.

10-1   Bây giờ, nó đă từng bắt đầu như thế nào? Chúng ta sẽ phải đi vội đến với nó thật nhanh như có thể được bây giờ, nó đă từng bắt đầu ra sao? Bây giờ chúng ta có nhiều câu Kinh thánh được viết ra ở đây về Đức Thánh Linh.

       Một điều khác, chúng ta đă thách thức đêm qua về sự bền chí của những Thánh đồ, không phải theo cách tín đồ Báp-tít tin. Không, thưa quí vị. Tôi chắc khác với những người Báp-tít và ư tưởng về học thuyết thuộc chủ nghĩa Calvin của họ. Tôi dứt khoát không đồng ư với những người Trưởng Lăo. Tôi không đồng ư theo cách những người Giám Lư, thuộc tín lư Arminian. Vâng, thưa quí vị, tuy cả 2đều có Lẽ thật, nhưng anh em phải mang nó trở lại đây, nơi nó là Lẽ thật. Khi anh em chạy ra ngoài đó, anh em chạy hoảng loạn với điều đó. Chắc chắn như vậy.

10-3   Những người Báp-tít đi vào, làm phép báp-têm cho một vài người ở đây bằng sự dầm ḿnh. Thầy giảng làm báp-têm, 9 trong 10 người hút thuốc lá, quay trở lại và đứng ngoài đó, chơi bài bạc suốt đêm, chạy ṿng quanh, lọc lừa những giao dịch buôn bán. Tất cả những người nữ đang mặc đồ soọc ngoài đây, đang chạy ṿng quanh trên những đường phố, uốn tóc họ bềnh bồng, hút thuốc, tṛ chuyện, những bữa tiệc may vá nhỏ, kể những tṛ đùa dơ bẩn. Anh em gọi đó là ‘Đạo Cơ-đốc’ sao? Anh em nghĩ ḿnh có an ninh đời đời sao? Anh em đang đi tới hỏa ngục giống như thế. Anh em sẽ không tự vui hưởng trên trời theo bất kỳ cách nào. Chắc chắn là không. Đó không phải là sự an ninh đời đời.

       Nhưng khi một người được tái sinh bởi Đức Thánh Linh... Anh em, Ngũ Tuần, bởi v́ anh em nhảy lên và xuống, nói tiếng lạ, chạy lên -- và -- xuống lối đi, điều đó không có nghĩa anh em có sự an ninh đời đời. Anh em đừng bao giờ để điều đó vào trong đầu ḿnh. Không, thưa quí vị. Nó chắc chắn là không. V́ anh em biết rằng đời sống riêng của ḿnh làm chứng cho anh em không đúng với Đức Chúa Trời. Đúng vậy. Anh em không đúng. Tuy nhiên đó không phải là sự an ninh đời đời.

10-5   Nhưng tôi muốn hỏi anh em điều ǵ đó. Có sự an ninh đời đời hay không? Kinh thánh nói vậy. Kinh thánh nói rằng tên chúng ta được ghi trong Sách Sự Sống của Chiên Con trước khi thế gian từng bắt đầu. Như tôi đă nói sáng nay, tôi nói lại lần nữa: Người đă viết bài hát, “Có Một Tên Mới Được Viết Vào Vinh Quang Đêm Nay Và Đó Là Tên Tôi,” ư tưởng của ông được lắm nhưng ông đă sai trật về Kinh thánh. Tên anh em không được ghi vào đêm anh em được cứu. Tên anh em, theo Kinh thánh, theo Khải huyền 13, 17 và vân vân, đă được ghi vào đó trước khi thế giới từng bắt đầu và Jêsus Christ đă bị giết trước khi sáng thế.

10-6   Làm thế nào Đức Chúa Trời có thể, Đấng là vô hạn... Làm thế nào một Đức Chúa Trời vô hạn có thể, biết sự kết thúc từ lúc ban đầu, làm sao Ngài cho phép tội lỗi đến trên đất, nếu không phải v́ một lư do?

       Chỉ trở lại với một số điều chúng ta đă nói lúc nầy. Đầu tiên là ǵ? Đấng Cứu Rỗi hay tội nhân? Đấng Cứu Rỗi, dĩ nhiên. Người nào quyền phép hơn, Đấng Cứu Rỗi hay tội nhân? Nếu Đấng Cứu thế có thể cất tội lỗi đi, Ngài quyền phép hơn.

       Ồ, tại sao Ngài đă để cho tội lỗi xảy ra trước hết? Để cho thấy rằng Ngài là Cứu Chúa.

       Cái ǵ là quyền phép nhất, Đấng Chữa Lành hay bệnh tật? Một Đấng Chữa Lành. Thế th́ tại sao Ngài lại để cho bệnh tật đến? Tỏ cho thấy Ngài là Đấng Chữa Lành. (Tôi cảm thấy tôn kính ngay bây giờ. Vâng, thưa quí vị.) Ồ, đó là những thuộc tính của Ngài. Đó là lư do Ngài để cho t́nh trạng mắc bệnh đến. Đó là tại sao Ngài để buồn phiền đến: Để tỏ cho thấy rằng Ngài là sự vui mừng. Chắc chắn là thế. Đó là tại sao chúng ta có đêm: Để chứng minh có ngày. Đó là tại sao chúng ta giận dữ: Tỏ cho thấy sự an ḥa. Chắc chắn, nó là thuận và nghịch. Ồ, Ngài là tuyệt diệu.

11-4   Bây giờ, nó đă bắt đầu như thế nào? (Chúng ta sẽ đi ngay vào điều đó thật nhanh như có thể được, để tôi sẽ không giữ anh em suốt đêm.) Bây giờ, phải có một sự bắt đầu của tất cả mọi sự. Tôi muốn hỏi anh em một điều. Bây giờ, điều này có thể... Anh em cứ nhét cái này vào trong túi áo vét của ḿnh. Anh em không phải đặt cái này trên bằng cái đĩa b́nh thường. Nhưng hăy lắng nghe điều này. Nếu anh em là một tạo vật đời đời, lúc ấy, anh em không bao giờ có một khởi đầu hay không bao giờ có một kết thúc. V́ “đời đời” đến từ Lời, điều mà không có bắt đầu hay kết thúc. Anh em không nhớ, tôi đă nói sáng nay rằng, Mên-chi-xê-đéc đó như thế nào, lúc Người gặp Áp-ra-ham đến sau trận chiến thắng các vua, Kinh thánh nói trong Hê-bơ-rơ 7 rằng - rằng người Lê-vi đă dâng phần mười cho Mên-chi-xê-đéc khi ông ở trong ḷng của Áp-ra-ham cha ông. Áp-ra-ham đă sinh ra Y-sác, Y-sác sinh ra Gia-cốp, Gia-cốp sinh ra Lê-vi. Đó là cha, ông, ông cố. Trong lúc Lê-vi ở trong ḷng của ông cố ḿnh, Kinh thánh đă ban cho ông tín chỉ v́ đă đóng các phần mười cho Mên-chi-xê-đéc. Nói về đời đời... Ồ, ồ.

11-5   Ngài đă không bao giờ nói ông đă thực hiện nó trong bóng tối, ông đă làm điều đó một cách tiềm tàng, Kinh thánh nói rằng ông đă đóng những phần mười. A-men! Rồi nếu chúng ta đi xuyên qua hạt giống tốt, khi Phao-lô rao giảng Phúc Âm, tôi đă có mặt ở đó và anh em đă có mặt ở đó. Chúng ta sẽ đi vào đó chỉ trong một phút nữa, thẳng vào tai chúng ta. Hăy để ư, đó là những ǵ mà Kinh thánh tuyên bố với chúng ta. Nó thậm chí trên đường đi trở lại.

       Cứ suy nghĩ, Lê-vi; Rồi Gia-cốp, cha của ông; Rồi đếnY-sác, cha của ông, rồi Áp-ra-ham, cha của Y-sác, ông cố của ông. Khi Lê-vi ở trong ḷng của ông cố, ông đă đóng những phần mười của ḿnh cho Mên-chi-xê-đéc.

11-7   Tôi muốn hỏi anh em, “Người này, Gióp 27, là ai? Khi Ngài Phán, ‘Khi Ta đặt các nền trái đất, th́ ngươi ở đâu? Trong khi ấy các ngôi sao mai đồng hát ḥa nhau, Và các con trai Đức Chúa Trời cất tiếng reo mừng.’ Ai là những con trai đó của Đức Chúa Trời đang cất tiếng reo mừng?” Chúa Jêsus đă bảo họ điều đó, “Ta đă có sự vui mừng với các ngươi trước khi sáng thế.” Chúng ta không phải là những vật thọ tạo của thời gian, chúng ta là những vật thọ tạo của cơi đời đời. “Ví bằng Cha, là Đấng sai Ta, không kéo đến, th́ chẳng có ai được đến cùng Ta. Và tất cả những kẻ đến cùng Ta, Ta sẽ ban cho họ Sự sống Đời đời, và Ta sẽ làm cho người đó sống lại nơi ngày sau rốt. Phàm những kẻ Cha cho Ta sẽ đến cùng Ta, kẻ đến cùng Ta th́ Ta không bỏ ra ngoài đâu.” Anh em sẽ lạc mất như thế nào? Đấy, anh em hoảng sợ. Anh em sợ. Anh em sẽ chạy ṿng quanh đây và đó là một trong những bằng chứng tốt nhất trên thế gian rằng anh em chưa từng có mặt ở bất kỳ nơi nào. Đúng vậy.

12-1   Làm sao Đức Chúa Trời có thể cứu được anh em nếu Ngài... Có bao nhiêu anh em trong Hội thánh này sẽ đưa tay anh em lên và tin rằng Đức Chúa Trời là vô hạn? Anh em có biết từ “vô hạn” có nghĩa là ǵ không? Đó là thực sự hoàn hảo. Vô hạn... Anh em không thể giải thích từ “vô hạn.”

       Anh em có bao giờ lấy máy chụp h́nh của ḿnh và đặt nó trên vô hạn? Ồ, nó chỉ có nghĩa từ sau đó. Được rồi, không có cách nào làm nổi bật điều đó thêm nữa. Ồ, đó là những ǵ Đức Chúa Trời có.. Ngài là vô hạn. Và nếu Ngài là vô hạn, sẽ không có thể là một con bọ cánh cứng, không một con ruồi, không một con rận, không một con chuột, không một con bọ chét, hay bất kỳ cái ǵ đă từng có mặt trên địa cầu này từng có và sẽ có, nhưng là những ǵ mà Đức Chúa Trời đă biết nó trước khi thế giới đă từng được thành h́nh. Có ư niệm nào đó của vô hạn.

12-3   Thế th́, Đức Chúa Trời vô hạn, Đấng cứu anh em tại đây, biết rằng Ngài sắp mất anh em tuần tới, hay tháng tới, hay năm tới, ồ, Ngài đang đánh bại chính mục đích. Ngài không thể mất anh em. “Quả thật, quả thật, Ta nói cùng các ngươi, ai nghe Lời Ta mà tin Đấng đă sai Ta, th́ được Sự sống Đời đời, và không đến sự phán xét, song vượt khỏi sự chết mà đến sự sống.” Không thể làm điều đó. Người ấy không c̣n nữa... Người được sinh bởi Đức Chúa Trời không phạm tội, v́ hạt giống của Đức Chúa Trời vẫn c̣n ở trong người, người không thể phạm tội. Làm thế nào người có thể phạm tội khi có một của lễ dâng chuộc tội cho anh ta? Làm thế nào tôi có thể bị đau ốm khi tôi ở trong sức khỏe hoàn hảo? Làm thế nào tôi có thể mù khi tôi có thể nh́n thấy? Ồ, làm thế nào tôi có thể ở trong ṭa nhà và ra khỏi ṭa nhà trong cùng một lúc? Làm thế nào tôi có thể bị say rượu và tỉnh trong cùng một lúc? Anh em không thể làm điều đó. Khi anh em được cứu, anh em ở dưới sự chuộc tội, các tội lỗi của anh em không được kể cho anh em nữa.

12-5   Đa-vít đă chẳng nói, “Phước thay cho người nào mà Đức Chúa Trời không kể gian ác cho, và không định tội.” Đức Chúa Trời không cầm tội lỗi chống lại vật thọ tạo này. Điều đó rơ ràng. Đó không phải là sửa phạt, nhưng đó là Kinh thánh. Đức Chúa Trời sẽ không kể tội lỗi cho những người công b́nh. Đức Chúa Trời, bởi ân điển của Ngài thông qua sự định trước, không muốn cho người nào bị hư mất, nhưng tất cả có thể đến sự ăn năn, nhưng là vô hạn và biết ai sẽ đến và ai sẽ không đến, Ngài có thể định trước mọi điều để làm việc cho ư chỉ của Ngài.

       Nếu Ngài đă không làm điều đó, tại sao Ngài đă cho phép tội lỗi trong chỗ đầu tiên? Khi Ngài là một Đấng Cứu Rỗi... Nếu chưa bao giờ có một tội nhân, Ngài sẽ không bao giờ là một Cứu Chúa. Thuộc tính ở trong Ngài không thể bị rút ra.

13-2   Làm thế nào Ngài đă từng trở thành Đấng Chữa Lành? Làm thế nào Ngài đă từng trở thành Đấng Chữa Lành? Bởi v́ Ngài đă cho phép bệnh tật đến, để Ngài có thể tỏ Chính Ngài là Đấng Chữa Lành. Ngài là Người Chữa Lành. Làm thế nào Ngài đă từng được biết đến? Làm thế nào thuộc tính Ngài có thể từng làm việc được? Làm thế nào Ngài có thể từng là một Người Chữa Lành, nếu không hề có bệnh tật? Ngài phải cho phép bệnh tật.

       Không ngạc nhiên khi Phao-lô đă nói trong La-mă 8, “Nhưng, hỡi người, ngươi là ai, mà dám căi lại cùng Đức Chúa Trời? Có lẽ nào cái b́nh bằng đất sét lại nói với kẻ nắn nên ḿnh rằng: Sao ngươi đă làm nên ta như vậy?” Há Ngài đă chẳng dấy Vua Ai-cập lên cho cùng một mục đích, để Ngài có thể tỏ cho thấy sự vinh hiển Ngài ở dưới Ai-cập? “Ngài muốn xưng công b́nh ai th́ xưng, và muốn làm cứng ḷng ai th́ làm.” Điều đó chẳng phải người nào ao ước hay bôn ba mà được, bèn là bởi Đức Chúa Trời tỏ sự thương xót. Như vậy, anh em chẳng phải làm việc ǵ. Anh em không có điều ǵ để làm. Nếu nó là ân điển, nếu nó là sự ban cho nhưng không, không có điều nào anh em có thể làm cho nó cả. Đức Chúa Trời đă ban nó cho anh em, và đó là ư chỉ của Đức Chúa Trời. Đó là điều mà Đức Chúa Trời đă định trước cho anh em.

13-4   Kinh thánh nói rằng chúng ta đă được định trước làm con và được ban cho địa vị làm con Đức Chúa Trời trước khi sáng thế. Rồi khi Đức Chúa Trời đă giết Chiên Con trong suy nghĩ của riêng Ngài trước khi sáng thế để chứng minh ra những thuộc tính Ngài, những ǵ Ngài có, khi Chiên Con bị giết, chúng ta đă bị giết với Chiên. Khi ḍng huyết Chiên Con bị nén lại trong trí Của Riêng Ngài ở đó trước khi sáng thế, tên tôi và tên anh em đă được viết vào trong Sách vào lúc đó. Tất cả đều ở trong suy nghĩ vĩ đại của Ngài. Ngài là vô hạn. Nếu không, tại sao Ngài đă cho phép nó?

13-5   Người nào là mạnh nhất, như tôi đă nói, Đấng Cứu rỗi hay tội nhân? Cái ǵ có sức mạnh nhất? Khi đó, kẻ mạnh hơn phải cho phép kẻ yếu hơn. Ngài chỉ làm điều đó v́ vinh quang Ngài.

       Khi Ngài tạo nên Lu-xi-phe, Ngài biết nó sẽ là ma quỷ. Ngài đă phải để nó ở đó để tỏ cho thấy rằng Ngài là Đấng Cứu Thế, Đấng Christ. Ngài đă phải để cho nó xảy ra theo cách đó. Bây giờ, Kinh thánh đă chẳng nói mọi điều hiệp lại có ích cho những người yêu mến Đức Chúa Trời sao? Vậy th́ anh em sợ hăi về điều ǵ? Chúng ta hăy vươn lên và thực hiện với một ḷng v́ bất kỳ sự tranh đấu nào. Đừnggiống như một đàn gia súc bị dồn đuổi, câm miệng, phải bị van xin và thuyết phục... Hăy là một anh hùng. Tôi thích điều đó. Hăy đứng lên.

14-1   Một bài thơ nhỏ, trước đây thường giúp đỡ cho tôi thật nhiều khi tôi c̣n nhỏ, điều ǵ đó giống như thế này:

Có một người La-mă cao trọng,

Trong thời Hoàng đế La-mă

Đă nghe kẻ hèn nhát càu nhàu trước đàn gia súc:

Ồ, một cây Thông như thế thật an toàn

Chẳng có ai có thể rung chuyển nó.

Người anh hùng bảo, ‘Ồ, không,’

‘Ta sẽ t́m một cách hay tạo nên nó.’

       Anh em thấy đấy. Đúng vậy.

14-2   Nếu Kinh thánh này giảng dạy rằng, “Chúa Jêsus Christ hôm qua, hôm nay và cho đến đời đời không hề thay đổi...” Đó không phải là một điều dễ dàng, khi tôi bước ra khỏi Đền tạm này vào ngày đó, và mọi người đang bảo với tôi điều này sẽ xảy ra và điều kia sẽ xảy ra. “Người sẽ bị xem là kẻ cuồng tín và bị ném vào ngục. Tất cả các Hiệp hội Y khoa sẽ chống lại ngươi.” Nhưng Đức Chúa Trời đă Phán điều đó. Kinh thánh nói rằng Ngài đă có, bây giờ, một ngọn lửa phục hưng bùng cháy trong mỗi quốc gia dướitrời. Đúng vậy. Hăy đương đầu với nó.

Bạn giải quyết công việc mỗi ngày của ḿnh như thế nào?

Bạn hoảng sợ công việc mà bạn t́m được không?

Bạn có thể đương đầu với công việc phía trước không?

Bạn đă mệt mỏi và tâm trí trống rỗng? (Tôi ghét thứ đó.)

Hay bạn đương đầu với công việc phía trước,

Hoặc nỗi sợ đang điều khiển nó không?

Nếu vậy, hăy sắp xếp công việc kế tiếp,

Bằng cách nghĩ bạn sắp làm điều đó.

       Hăy ở lại với nó. Tất nhiên. Lập mục đích trong ḷng như Đa-ni-ên. Hăy ở lại với Đức Chúa Trời.

14-3   “Tất cả những điều này đă xảy ra ở đâu? Nó đă xảy ra như thế nào? Điều ǵ khiến dân sự như vậy? Tại sao chúng ta hầu như sẵn sàng bị hủy diệt? Anh Branham, hăy giải thích cho tôi. Điều ǵ làm cho anh nghĩ rằng toàn bộ điều này bị quét đi?” Nó đă từng bị quét đi trước đó (Đúng vậy không?) trong cuộc hủy diệt trước nạn đại hồng thủy. (Bây giờ, tại đây sắp đến một số điều sâu sắc. Chúng ta chuẩn bị đọc.)

15-1   Bây giờ, tôi muốn anh em giở với tôi sang sách Sáng thế kư, chương 3. Nếu anh em muốn biết điều ǵ, tôi có thể tỏ cho anh em trong quyển sách Sáng thế kư này, ở đó mọi hệ thống thờ cúng tôn giáo, mọi chủ nghĩa, mọi điều mà chúng ta có ngay hôm nay, bắt đầu trong Sáng thế kư. Có bao nhiêu anh em biết “Sáng thế kư” có nghĩa là “sự bắt đầu”? Tất nhiên rồi. Chúng ta t́m thấy trong Giáo hội Công giáo lúc ban đầu: Ba-by-lôn, Nim-Rốt, người sáng lập, chúng ta t́m thấy nó vào giữa Kinh thánh, chúng ta t́m thấy nó ở cuối Kinh thánh. Chúng ta t́m thấy, sự cố gắng mang vào những nữ thầy giảng thuở ban đầu của Kinh thánh bằng tôn thờ những pho tượng nhỏ được làm từ những rễ cây.

       Có bao nhiêu anh em đă đọc sách lịch sử của Hislop, “Hai Ba-by-lôn,”? Được rồi. Hăy t́m ra trong những sự kiện này họ đă có người đàn bà... Rồi anh em nhớ thậm chí Gia-cốp đă ăn cắp những thần của cha vợ ḿnh và con gái ông đă giấu chúng ở dưới nàng. Rồi đem chúng ra ngoài đồng vắng, thứ đă làm ô uế trại quân sau đó.

15-3   Được rồi, chúng ta hăy đọc bây giờ trong Sáng thế kư:

Vả, trong các loài thú đồng mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời đă làm nên, có con rắn là quỷ quyệt hơn hết. Rắn nói cùng người nữ rằng: Mà chi! Đức Chúa Trời há có Phán dặn các ngươi không được phép ăn trái cây trong vườn sao?

Người nữ đáp rằng: Chúng ta được ăn trái các cây trong vườn, song về phần trái của cây mọc giữa vườn, Đức Chúa Trời có Phán rằng: 2 ngươi chẳng nên ăn đến và cũng chẳng nên đả động đến, e khi 2 ngươi ăn phải chết chăng.

Rắn bèn nói với người nữ rằng: 2 ngươi chẳng chết đâu, nhưng Đức Chúa Trời biết rằng hễ ngày nào 2 ngươi ăn trái cây đó, mắt ḿnh mở ra... (Thấy không? Săn t́m ánh sáng mới.) sẽ như các thần, biết điều thiện và điều ác.

15-4   Hăy xem. Những con người này hôm nay đang cố gắng lấy ra khỏi Kinh thánh như thế nào. “Ồ,đổ nước, rảy nước, cách này hay cách đó chẳng dễ dàng sao?” Không, thưa quí vị. Đức Chúa Trời đă đặt ra một chương tŕnh, và đó là những ǵ mà chúng ta phải theo, Điều Này.

Người nữ thấy trái của cây đó bộ ăn ngon, lại đẹp mắt và quí v́ để mở trí khôn, bèn hái ăn, rồi trao cho chồng đứng gần ḿnh, chồng cũng ăn nữa.

Đoạn, mắt 2 người đều mở ra, biết rằng ḿnh lơa lồ, bèn lấy lá cây vả đóng khố che thân.

16-1   Tôi muốn dừng ở đây trong một phút. Lúc ấy, phải có sự bắt đầu của mọi vật. Anh em có một sự bắt đầu. Bây giờ, đây là nơi tôi muốn đặt cơ sở toàn bộ mọi thứ ở trên điều chúng ta đă nói về trong 2 buổi nhóm vừa rồi này trong năm. Bây giờ, sáng nay, chúng ta quay trở lại và tạo thành vở kịch trong Kinh thánh khi Đức Chúa Trời đang tạo nên thế gian, khi Ngài đang h́nh thành các hơi đốt (rồi chúng hơi đốt trở nên can-xi và bồ tạt, những thứ khác) Ngài đang tạo nên thân thể anh em. Ngài đang bài trí ṭa nhà ra giống như một thợ xây bậc thầy vĩ đại, giống như một nhà thầu đang bày ra những vật tư của ḿnh để làm một dự án xây dựng. Ngài tạo nên thân thể anh em, và Ngài đă có nó đang đặt ở đó. Ngài biết một cách chính xác trong trí Ngài những ǵ sẽ được thực hiện. Bàn tay này... Đức Chúa Trời đă tạo nên bàn tay đó trong khi Ngài đang tạo nên thế giới. Nhưng linh của tôi, Ngài đă tạo nên trước khi có một thế giới. Bây giờ, nhưng bàn tay và thân thể này, Ngài đă làm ra khi Ngài tạo dựng thế giới, bởi v́ thân thể này ra từ đất, đang trở lại củng đất. Đức Chúa Trời đă tạo nên điều đó. Ngài đă đặt tất cả điều đó ra trong bản phác thảo vĩ đại và chương tŕnh của Ngài. Bây giờ, khi Ngài đi đến chỗ tạo dựng thế gian, Ngài đă tạo nên con người, và con người đă trông không đúng như cần phải có.

16-2   Bây giờ, chúng ta đă có điều đó sáng nay, xuyên suốt bi kịch, Cha đă giáng xuống như thế nào và nh́n vào con Ngài được tạo nên theo h́nh ảnh Ngài, và vân vân. Sau đó Ngài đă tạo nên cho con người một người vợ, một người giúp đỡ.

       Bây giờ, hăy nhớ, rằng tất cả những tạo vật của trái đất, A-đam đă đặt tên cho chúng. Ngài đă tạo nên bầy gia súc, các thú đồng, và mọi thứ. Ngày nay, những nhà nghiên cứu niên đại chúng ta và những trí tuệ khoa học vĩ đại khác đă cố gắng trong 6.000 năm để t́m ra mắt xích bị thiếu đó, tại sao loài thú đó... Người nam có đời sống động vật, chúng ta biết điều đó. Rằng chúng ta đă được tạo nên... Và người nữ chỉ là một phần của người nam, một sản phẩm phụ. Một người nữ đă không ở trong sự sáng tạo nguyên thủy. Đức Chúa Trời đă bỏ sáng tạo trong nhiều năm, nhiều năm và nhiều năm, cho đến lúc Ngài tạo nên một người nữ từ một cái xương sườn của người đàn ông.

16-4   A-đam đă đặt tên tất cả tạo vật trên đất, cùng mọi thứ khác. Nhưng ông đă chẳng có ǵ cho chính ḿnh, vậy là Ngài đă tạo nên cho ông một người giúp đỡ: Lấy một cái xương sườn của ông, đóng vết cắt lại, tạo nên một người giúp đỡ cho ông. Người nam trong linh của ḿnh là cả nam và nữ. Và người nữ chỉ là một phần của người nam.

       Khi người đàn ông lấy cho chính ḿnh người vợ và nếu nàng là vợ của anh ta một cách chính xác, một người vợ được Chúa ban cho, nàng sẽ thực sự một phần đối của anh.

       Đó là lư do anh em có rất nhiều ngại ngùng trong hôn nhân. Là v́ anh em đi ra và nh́n thấy cô gái nào đó với đôi mắt màu nâu duyên dáng, hay đôi mắt xanh, hay điều ǵ đó giống như thế, một bóng h́nh xinh đẹp nào đó, anh em sa ngă v́ nàng. Lần đầu, nàng sanh ra bé đầu ḷng của ḿnh, rồi chúng mọc răng, nàng có nếp nhăn và già đi, rồi anh em muốn đá nàng.

Một vài chị em t́m được chàng trai nào đó với mái tóc bóng mượt dài xuống và xoắn lại, miếng mỡ lợn của mẹ anh ta có thể rớt hết một nửa trên đó, tất cả cái ǵ đụng vào nó sẽ rớt tuột xuống ngay. Tôi biết điều đó nhờ kinh nghiệm. Nhưng điều ǵ xảy ra? Nó là ǵ? Anh em sa ngă v́ điều đó. Anh em nên cầu nguyện trước hết v́ người nữ là một phần của anh em.

       Nếu anh em ôm một người nữ vào ḷng ḿnh, nhận nàng là vợ, nàng tạo nên ảnh hưởng sâu sắctrên anh em... (Chúng ta sẽ nói điều đó giống như thế này để anh em sẽ hiểu được) và bất kỳ người nữ nào khác tựa vào ḷng sẽ không xứng hợp với dấu in đó. Đức Chúa Trời sẽ cầm anh em chịu trách nhiệm v́ điều đó. Anh em chỉ nhớ điều đó.

17-5   Anh em dẫn vợ người khác đi chơi... Hôm nay, tôi nghe về một cô gái trong thành phố ở đây, một cô thật tội nghiệp, tôi biết nàng. Một tay cờ bạc nào đó mua cho nàng những bộ quần áo rất đẹp và các thứ, đang cố gắng tâng nàng lên giống như thế. Một con chuột sẽ làm một điều như vậy, thậm chí không được xem như người. Anh em biết con chó không đáng khinh đến thế, vậy mà anh em gọi chó mẹ là đồ dâm đăng. Nó c̣n nhiều đạo đức hơn một nửa phụ nữ của Jeffersonville. Anh em gọi một con lợn già là heo nái -- nó c̣n có đạo đức nhiều hơn những phụ nữ tại nước Mỹ này, hơn nhiều người trong họ. Điều đó hoàn toàn chính xác.

       Bây giờ, tôi biết đó là sự thẳng thừng, tôi bảo với anh chị em tôi sẽ nghiền nó cho đúng đích và tôi muốn anh chị em biết điều đó. Đó là thật. Những người nữ có tuổi ngày nay thậm chí không biết đạo đức là ǵ. Họ nói, “Nó không làm tổn thương lương tâm của tôi.” Ồ, các chị chẳng có lương tâm nào. Hăy để ư. Vâng, thưa quí vị. Khi quí vị biết những ǵ đúng và sai...

17-7   Bây giờ, hăy để ư. Người nam này, khi ông được tạo nên, Đức Chúa Trời đă phân rẽ linh của ông, Ngài đă lấy một mẫu sườn khỏi người nam, tạo nên một người nữ ra từ đó. Rồi Ngài lấy linh xinh xắn, nữ tính của người nam và từ đó tạo ra một người nữ, Ngài đă tạo nên người nam giống đực, cường tráng. Khi anh em nh́n thấy một người nam tầm thường, anh em biết, chăm sóc móng tay (hay anh em gọi nó là là bất cứ cái ǵ) các móng tay của anh ta và, anh em biết, 4 ở một bên và 5 ở bên khác -- để mái tóc dài láng mượt xuống, há miệng của anh ta rộng ra phía trước, các thứ giống như thế, một trong những chàng trai duyên dáng này của các chị, hăy nhớ, có điều ǵ đó sai trật với con người đó. Có điều ǵ đó không ổn. Các chị em nên coi chừng anh ta.

18-1   Khi anh em nh́n thấy một người đàn bà với điếu thuốc lá bên khóe miệng, với cặp đồ liền ngoài đang nói, “Tôi bảo cho anh hay, ‘kẻ bị đốn’, là ǵ.” Hỡi anh em, anh em quan sát người phụ nữ già đó. Có điều ǵ đó sai trật với bà ta.

       Một người được cho là người nữ, phải ăn mặc giống như một người nữ. Khi Đức Chúa Trời tạo nên người đàn ông, Ngài tạo nên cho anh ta một điều, Ngài tạo nên người nữ có điều ǵ đó khác. Khi Đức Chúa Trời trang phục cho người đàn ông, Ngài trang phục cho anh ta theo một cách và người đàn bà theo cách khác. Kinh thánh nói rằng thật là sự gớm ghiếc cho người nữ mặc quần áo dành cho người nam.

18-3   Chị em mặc vào những chiếc quần ngắn này và các thứ, mặc chúng ra ngoài đây, các thứ ngắn tầm thường (Chị em gọi chúng là cái ǵ?) Những loại quần chẽn gối... Hay là ǵ? Nó là ǵ, thưa các chị em? Không, không, nó không phải là ngắn -- Nó có ống quần dài ở trong: Quần bó gối, quần đùi phụ nữ và áo rộng lùng thùng vải thô Ấn-độ...

       Họ đi và nói, “Cái này là dành cho quư bà.”

       Tôi nói, “Không, chị em lầm rồi. Qúy bà đừng mặc chúng: Những người nữ có thể nhưng quư bà th́ không.” Đúng vậy. Kinh thánh nói rằng đó là sự gớm ghiếc cho người nữ mặc quần áo dành cho người nam và cho người nam mặc quần áo dành cho người nữ... Người đàn ông đang trở nên ẻo lả hơn mọi ngày, c̣n đàn bà trở nên nam tính hơn. Chuyện ǵ vậy? (Chúng ta sẽ t́m ra trong một vài phút bằng Kinh thánh.) Những ngươi nữ không c̣n là những người nữ nữa. Tôi không có ư nói chị em, những người nữ Cơ-đốc. Tôi nói về xu thế chung. Họ muốn hành động như những người đàn ông, muốn cắt tóc họ giống như đàn ông, đặt tay trên quầy rượu như thế và hát: “Chúa Ban Phước nước Mỹ,” với một điếu x́ gà ló ra từ khóe miệng.

18-5   Đi xuống đường phố, trở ra ngoài giống như việc lái xe trên xa lộ... Chúng tôi đếm... Tôi muốn bảo cho anh em một điều. Phụ nữ các chị lái xe... Hăy lắng nghe. Billy Paul và tôi trong chiến dịch vừa rồi khắp đất nước (6 tháng), tôi đă lưu giữ số đếm có bao nhiêu những sự rủi ro trên đường. Trong số 300 tai nạn trên đường, đoán xem có bao nhiêu trong họ là những nữ tài xế. Chỉ có thiếu 19 người là nam giới, 280, hay -- tôi tin là 281 người trong họ chắc hẳn là những phụ nữ lái xe: Những người nữ lái xe.

       Lúc nầy, tôi không nói không có những nữ tài xế tốt. Nhưng nàng sẽ đổi hướng bất kỳ cách nào, anh em cứ cố gắng trở lại với nàng. Hăy để cho nàng hầu như dễ nh́n và đứng đó, đẩy mái tóc lên khi viên cảnh sát đến gần. “Ồ,” Ông ta nói, “Chắc là cô có lỗi rồi.” Chúng ta không có luật pháp. Họ đă chứng minh nó thích hợp vào ngày nọ trong vụ kiện thuế mà tôi vừa mới thông qua. Chúng ta chẳng có luật nào. Nếu có...

19-2   Thảo nào các quan chức lớn đó của Anh Quốc đă nói, “Dân chủ là tất cả những cánh buồm, không có neo.” Đúng vậy, đứng trên một thùng xà pḥng, vận động bầu cử. Nền dân chủ bị thối nát, những tên độc tài và tất cả những người c̣n lại của họ cũng vậy. Mọi thứ đều thối nát. Không có ǵ ngoài một điều dành cho Đức Chúa Trời làm: Là hủy diệt mọi thứ như Ngài đă nói Ngài sẽ làm, và bắt đầu làm mới lại.

19-3   Bây giờ, hăy quan sát các bạn gần sự sắp đến như thế nào. Bây giờ, khi người nữ này, Đức Chúa Trời đă tạo nên cho người đàn ông một người giúp đỡ và nàng là người giúp đỡ anh ta.

       Bây giờ, ở đây, tôi chưa hề biết một thầy giảng đồng ư với điều này. Họ cố gắng làm cho nó cách khác nào đó, tuy nhiên nó không có ư nghĩa với tôi. Họ cố nói rằng A-đam và Ê-va ăn một vài quả táo. Thưa anh em, tôi không nói điều này để tṛ đùa lúc nầy, nhưng tôi muốn nói v́... Nếu ăn những quả táo khiến cho những người nữ nhận ra họ lơa lồ, tốt hơn chúng ta nên chuyền những quả táo lần nữa. Anh em biết điều đó đúng.

       Anh em biết việc ăn quả táo, đó không phải là những ǵ họ đă làm khiến cho họ nhận ra ḿnh lơa lồ. Chắc chắn không. Nó đă phải đến qua vấn đề giới tính. Nó phải như vậy, v́ họ đă nhận ra ḿnh lơa lồ khi họ hái trái cấm này.

       Không phải người nữ là một cây có trái ư? Không phải anh em là trái của mẹ ḿnh sao? Đó là trái đă bị cấm được nhận.

19-7   Bây giờ, đây là một điều vĩ đại. Bây giờ, vật gần nhất mà khoa học từng biết những ǵ mà con người đă là... Họ đào lên những xương cũ, lấy những vật hóa thạch, lấy những cái đầu, lấy những cái sọ, những cánh tay, các xương và cố gắng làm cho nó giống như một con người. Họ biết rằng thứ gần nhất mà họ từng đi đến chỗ t́m thấy về con người... Tiếp theo sau con đười ươi. Nó là loài gần nhất với con người. Song, tuy nhiên, nó chẳng có ǵ liên quan với con người.

       H́nh thức thấp nhất của sự sống đă có là con ếch. H́nh cao thấp nhất là con người. Đức Chúa Trời đă khởi đầu tại đây, và đă tạo nó ngay cho đến lúc Ngài mang nó thẳng đến h́nh ảnh của Ngài. Đă mang nó từ những con chim và những con thú và tiếp tục lên cho đến lúc Ngài bắt đầu đến h́nh ảnh Đức Chúa Trời. Ngài đă tạo nên con người trong h́nh ảnh đó, đó là h́nh thức cao nhất. H́nh thức thấp nhất chỉ là một con ṇng nọc biến chuyển thành một con ếch và vân vân.

20-1   Bây giờ, mắt xích bị thiếu mất nầy họ không thể t́m được... Hăy quan sát Kinh thánh bây giờ. Nhiểu người trong anh em sẽ không đồng ư với điều này; Nhưng tôi chỉ muốn anh em mang nó trong tâm trí và đừng có thành kiến chống lại.

       Hăy lắng nghe, tôi biết nhiều người trong anh em đă, đang lắng nghe Tiến sĩ Dehaan... Như là một người mang tính chất của ḿnh, một anh em Báp-tít tốt... Tôi tất nhiên đánh giá cao anh ấy. Anh ấy có sự thông minh hơn và người giỏi nhất trong nhóm, và đă quên nhiều hơn là tôi từng biết, v́ anh ấy là Tiến sĩ Thần học, Bác sĩ Y Khoa, và là Tiến sĩ Khoa Học. Anh ấy là một người khôn ngoan, nhưng anh ấy nói rằng khi những con trai của Đức Chúa Trời nh́n thấy các con gái loài người xinh đẹp... Anh đă lấy lập trường của Josephus và bảo rằng họ đă ép chính ḿnh vào trong xác thịt loài người và lấy họ làm vợ, có những người khổng lồ trong xứ Nốt, họ đă lấy cho chính ḿnh những người vợ và sống với họ, khi những con trai Đức Chúa Trời, những thiên thần sa ngă, đă lấy và nh́n thấy con gái loài người, và sự khao khát t́nh dục là một điều thật lớn như vậy, tuy nhiên họ đă phạm tội từ sự sa ngă đó, họ đă tự ép chính ḿnh vào trong xác thịt loài người.

       Nếu họ làm thế, họ có thể làm hỏng sự Chữa Lành Thiêng Liêng, họ làm hỏng mọi điều khác. Nếu ma quỷ có thể sáng tạo, nó b́nh đẳng với Đức Chúa Trời. Ma quỷ không thể sáng tạo. Tôi muốn anh em chỉ cho tôi một chỗ, ở đó ma quỷ có thể sáng tạo. Nó không thể tạo dựng. Nó chỉ làm méo mó những ǵ đă được sáng tạo. Nó không phải là nhà sáng tạo. Nó chỉ là kẻ xuyên tạc.

20-4   Ồ, thế th́, điều ǵ đă xảy ra? Điều ǵ? Đây là lối giải thích của tôi. Đây là mắt xích bị mất.

       Bây giờ, họ có một con vượn, nhưng anh em không thể phối giống con vượn với một người đàn bà và sinh ra đứa con. Anh em không thể gây giống con người với bất kỳ loài vật nào. Nó sẽ không pha trộn được. Anh em không thể truyền máu cho bất kỳ loài vật nào.

20-6   Khi tôi có mặt tại Châu Phi... Họ đối xử với những người da màu đáng thương tại đó theo cách như vậy. Có người nói với tôi, anh ta bảo, “Họ chẳng là ǵ ngoài những con vật.”

       Tôi nói, “Tôi xin lỗi. Họ cũng là con người như anh vậy, có lẽ hơn một chút.” Hăy để tôi nói cho anh em biết; Khi anh em có kiểu thái độ đó, anh em đang quay trở lại thú vật. Tôi nói, “Con người đó, nếu anh ta có đen như những con át bích, hay nếu anh ta có vàng như một quả bí, hoặc nếu anh ta có xanh như chàm, anh ta vẫn có thể cứu chuộc được cuộc sống của anh bằng cách truyền máu cho anh.” Nhưng anh em đừng bao giờ để máu thú vật ở trong anh em. Chắc chắn như vậy, anh ta là con người.

21-1   Chỉ bởi v́ làn da của một người là màu đen, của người khác là màu nâu, một người khác nữa màu vàng, một người khác nữa màu trắng, chẳng có ǵ liên quan với nó cả. Kinh thánh nói, “Đức Chúa Trời bởi một ḍng huyết tạo nên tất cả loài người.” Điều đó hoàn toàn đúng.

       Trong những nơi chúng ta sống, thay đổi những màu sắc của chúng ta, chẳng có ǵ liên quan với nó cả. Đức Chúa Trời tạo nên một người trong mọi dân tộc, một ḍng máu. Cả thiên hạ đều giống nhau. Người Tàu... Người da màu không thể nói lúc này... Người da đen không thể nói, “Bây giờ, người Tàu đó, anh ta da vàng và tôi sẽ không có điều ǵ liên can với anh ta cả.” Anh ta là anh em của bạn. Anh em da trắng không thể nói với người da vàng hay người da đen, hoặc là một người, “Tôi không có ǵ liên can với anh.” Anh ta là anh em của các bạn. Hoàn ṭan đúng.

21-3   Hăy để ư. Bây giờ, đây là những ǵ đă xảy ra. Tôi tin, và có thể xác minh nó bằng Kinh thánh, rằng chính là con rắn đă làm điều đó. Con rắn là anh chàng bị thiếu mất giữa con vượn và con người, bởi v́, hăy lắng nghe, hăy để ư điều này bây giờ, con rắn không phải là loài ḅ sát. Nó là giống quỷ quyệt nhất trong tất cả những loài thú đồng.

       Bây giờ, tôi đi lấy những quyển từ điển ngày nay từ khắp nơi để tra xem từ này, từ “quỷ quyệt” có nghĩa là ǵ. Nó có nghĩa “khôn lanh, gian giảo” Sự diễn dịch tốt nhất của tiếng Do-thái từ “m-a-h-a-h, mahah” có nghĩa “có sự hiểu biết thật về những nguyên tắc của sự sống.”

21-5   Vậy th́, chúng ta hăy theo dơi điều này chỉ trong một phút. Nó khôn lanh gian giảo. Tuy nhiên, nó được gọi là con rắn. Nhưng hăy nhớ, nó là thứ khôn lanh nhất từng có và càng giống con người hơn bất cứ thứ ǵ khác có trên cánh đồng: Gần gũi nhất với con người. Nó không phải là loài ḅ sát. Sự rủa sả tạo nó thành loài ḅ sát, Kinh thánh nói rằng nó là con vật xinh đẹp nhất trong tất cả.

       Thậm chí lời rủa sả đă không cất đi tất cả sự xinh đẹp của nó, tuy nhiên, những sắc màu vinh quang của con rắn là xinh đẹp. Ân điển của nó và sự xảo quyệt của nó, thậm chí lời rủa sả đă không di chuyển nó đi khỏi. Nhưng anh em nhớ, Đức Chúa Trời đă bảo cho nó rằng những cái chân của nó sẽ bị rụng ra và nó sẽ đi trên bụng của nó. Anh em không thể t́m được một cái xương trong một con rắn, trông giống như con người và đó là lư do khoa học bị thua. Nhưng nó đấy.

21-7   Đức Chúa Trời đă giấu nó khỏi mắt những người khôn ngoan và cẩn trọng và hứa khải thị nó cho các con trai Đức Chúa Trời trong những ngày sau rốt, v́ các con trai Đức Chúa Trời sẽ được tỏ ra. Khi những con trai Đức Chúa Trời đă mừng rỡ với Ngài trước khi sáng thế, khi sự khải thị lớn lao về Chúa cùng các điều sẽ được mang xuống trong những ngày sau rốt, Ngài sẽ khải thị những điều này cho các con trai Đức Chúa Trời. Anh em biết Kinh thánh giảng dạy điều đó. Và chúng ta ở đây.

       Đó là lư do mà Đức Chúa Trời đang mở ra những điều này cho chúng ta. Đức Chúa Trời đang mang các con trai Ngài vào trong sự khải thị. Ngài đang đi vượt ra ngoài những giới hạn của bất cứ sự hiểu biết nào của con người, con đường vào trong những sự khải thị thuộc linh là mang nó xuống.

       Chúng ta chẳng đang giảng dạy trong Kinh thánh này, “Đây là sự nghĩ ngợi có khôn ngoan.” Không phải là những ǵ người đó đă học trong viện thần học nào đó, nhưng là những ǵ mà anh ta có thể học trên đầu gối của ḿnh trước Đức Chúa Trời, những ǵ Đức Chúa Trời đẹp ḷng để ban cho người đó: Các con trai Đức Chúa Trời được bày tỏ.

22-2   Đây là con rắn. Bây giờ, đây là những ǵ mà con rắn là. Tôi sẽ cho anh em sự mô tả của tôi về nó.

       Chúng ta đi xuống từ con ếch tới đó, con ṇng nọc, xuống nữa, tiếp tục, con nầy con nọ, cuối cùng anh em đến với con khỉ, đến với con vượn và từ con vượn ở đó, chúng ta nhảy từ con vượn đến con người. Chúng ta tự hỏi tại sao, “Ồ,” khoa học nói, “Bây giờ, hăy chờ đợi, chúng ta có thể phối giống người nữ với con khỉ và với...? Ngược lại, một người nam gây giống với một con vượn.” Nó sẽ không làm việc được. Phối giống với bất kỳ loài vật nào khác: Sẽ không có kết quả được. Ḍng máu sẽ không ḥa lẫn. Lấy máu của chúng, chính là máu hoàn toàn khác biệt nhau. Có ḍng máu nào đó ở giữa đây, và họ không thể t́m được con vật. Ồ, Ha-lê-lu-gia! Tôi đang cảm thấy tôn kính ngay bây giờ.

22-4   Hăy để ư. Tại sao? Đức Chúa Trời đă giấu nó khỏi họ. Không có một cái xương trong con rắn trông giống như một cái xương người. Ngài đă đặt sự việc quá xa đến nỗi nó không thể được phát hiện bởi những con người khôn ngoan.

       Tôi sắp tỏ cho anh em thấy con người khôn ngoan đến từ đâu, dù sao chăng nữa người khôn ngoan cũng ở đó. Đúng không? Anh ta không thể đi qua đó. Nó phải đến bởi sự khải thị. “Ngài là Đấng Christ, Con Trai... Trên vầng đá này Ta sẽ xây nên Hội thánh Ta, các cửa âm phủ không thể thắng Nó được.”: Sự khải thị thuộc linh.

       Làm thế nào A-bên đă biết dâng lên một chiên con thay v́ dâng lên những hoa trái của đồng ruộng như Ca-in? Nó đă được khải thị cho ông một cách thiêng liêng. Anh em không nhận được điều đó bởi các học viện. Anh em không nhận được nó qua các giáo phái. Anh em nhận được nó từ trời.

22-8   Bây giờ, hăy quan sát con rắn, con rắn này là đầu tiên. Chúng ta hăy vẽ một bức tranh của nó bây giờ. Nó là một gă to lớn. Nó ở giữa con vượn và con người. Con rắn, con quỷ, Lu-xi-phe, biết rằng đó là ḍng máu duy nhất trộn lẫn với ḍng máu người này. Con người duy nhất mà nó có thể đối phó với... Nó không thể giải quyết với con đười ươi. Ḍng máu đó không thể trộn lẫn. Nó không thể trộn lẫn với những điều khác biệt. Nó không thể đối phó với con cừu. Nó không thể giải quyết với con ngựa. Nó không thể giải quyết với con vật nào. Nó phải giải quyết với con rắn này.

       Chúng ta hăy lấy nó ra lúc nầy và trông nó giống như thế nào: Một kẻ to lớn, tên khổng lồ tiền sử. Đó là nơi họ t́m thấy những chiếc xương lớn này, tôi sẽ cho anh em thấy điều này trong Kinh thánh. Vậy th́ bây giờ, hăy quan sát kỹ lưỡng. Được rồi. Kẻ vĩ đại này, chúng ta hăy nói nó cao 10 bộ, đôi vai to lớn, trông cứ giống như một con người. Ḍng máu của nó, sau khi xuống, trùng khớp một con vật với con khác...

23-2   Anh em có thể lai các con vật. Chúng cứ tiếp tục có ḍng máu cao hơn, h́nh thức cao hơn của sự sống, h́nh thức cao hơn, cho đến khi nó leo lên đến lănh vực loài người. Nhưng sự kết nối cuối cùng tại đây giữa đây đă bị cắt đứt. Bao nhiêu anh em biết rằng khoa học không thể t́m được mối kết nối bị thiếu? Tất cả anh em đều biết điều đó. Tại sao? Nó đây, con rắn.

       Đây, nó là một kẻ to lớn. Ma quỷ đi xuống. Bây giờ, nó nói, “Ta có thể hà hơi.” Vậy th́, khi anh em đi nh́n vào những người nữ và những hành động của những người nữ, nhớ rằng anh em được xức dầu của ma quỷ, nếu đó không phải là vợ của chính anh em. Hăy để ư. Bây giờ, ma quỷ đi xuống và đi vào trong con rắn, nó đă t́m thấy Ê-va lơa lồ trong vườn Ê-đen. Nó tṛ chuyện về hoa trái ở giữa, “midst” có nghĩa là “ở giữa”, đại loại như vậy. Anh em hiểu trong một hội chúng cho cả nam lẫn nữ. Nó bảo, “Bây giờ, trông vui thích. Thật đẹp mắt.”

23-4   Nó đă làm ǵ? Nó bắt đầu quan hệ với Ê-va. Nó đă sống với nàng như một người chồng. Nàng thấy điều đó là vui thích, vậy nàng đi bảo cho chồng nàng hay, song nàng đă có thai với Sa-tan. Nàng đă sinh con trai đầu ḷng tên là Ca-in, con trai của Sa-tan.

       “Nào,” Anh em nói, “Điều đó sai rồi.” Được rồi, chúng ta sẽ t́m ra nó sai hay không. “Ta sẽ đặt sự thù nghịch giữa ḍng dơi ngươi và ḍng dơi con rắn.” Cái ǵ? Ḍng dơi của con rắn. Nàng có một ḍng dơi, nó có một ḍng dơi. “Người sẽ giày đạp đầu mày và mày sẽ cắn gót chân người.” Từ “giày đạp” ở đó có nghĩa “có sự đền tội.”

       Vậy th́, có ḍng dơi của anh em thuộc về con rắn. Nào, hăy để ư, tại đây, 2 con người này đi ra.

       Bây giờ, con rắn này, khi nó đứng đó... Gă khổng lồ vĩ đại này đứng lên ở đó. Gă đă phạm tội tà dâm với vợ của A-đam. Tội lỗi nằm ở đâu hôm nay? Cái ǵ làm những sự việc theo cách chúng có hôm nay? (Chắc chắn anh em có thể nắm bắt được những ǵ mà tôi đang nói về.)

23-8   Nó đó. Khi nó đă thực hiện, Đức Chúa Trời Phán, bắt đầu gọi ra Ê-va và A-đam. Ông thưa rằng, “Tôi lơa lồ.”

       Ngài Phán, “Ai đă chỉ cho ngươi biết rằng ḿnh lơa lồ?” Rồi họ bắt đầu, theo kiểu đám đông, nói ṿng vo. Thưa rằng, “Ồ, người nữ mà Ngài đă ban cho tôi đă làm chuyện đó. Nàng là người đă thuyết phục tôi.”

       Nàng thưa rằng, “Con rắn đă cho tôi một ‘quả táo’.” Được rồi, thầy giảng, hăy bắt đầu với chính ḿnh. Nàng đáp, “Con rắn đă lừa dối tôi.” Anh em có biết “lừa dối” là ǵ không? Có nghĩa là “làm ô uế [bị dụ dỗ và hăm hiếp. - Biên tập],”... Ma quỷ đă không bao giờ trao cho nàng một ‘quả táo’. “Con rắn đă lừa dối tôi.” Và rồi sự rủa sả đến.

24-1   Ngài Phán, “Bởi v́ ngươi đă lắng nghe con rắn thay v́ chồng ngươi, ngươi đă lấy sự sống từ thế gian và bây giờ, ngươi sẽ thêm điều cực khổ bội phần, sự dục vọng ngươi sẽ phải xu hướng về chồng,” đại loại như vậy. “Và bởi v́ ngươi đă lắng nghe vợ thay v́ Ta -- Ta đă lấy ngươi từ bụi đất, làm nên loài cao nhất -- ngươi sẽ về lại bụi đất.” “Và con rắn, v́ mầy đă làm điều như vậy, các chân của ngươi bị rụng đi, ngươi sẽ ḅ bằng bụng trọn cả đời. Ngươi sẽ bị căm ghét và bụi đất sẽ là thức ăn của ngươi.” Anh em đấy. Đó là mắt xích bị thiếu.

24-2   Bây giờ, đến Ca-in ở đây. Chúng ta hăy quan sát các bản chất. Ca-in đến ở đây. Anh ta là ǵ? Anh ta là một nhà buôn quỷ quyệt. Anh ta cày xới những cánh đồng: Lanh lợi, thông minh, tin kính, rất tin kính. Hăy theo dơi những thuộc tính của anh ta bây giờ. Hăy hoạt động cùng với tôi chỉ trong một vài phút nữa. Anh ta ra mặt ở đây. Anh ta biết ḿnh hay chết. Anh ta muốn đi Nhà thờ. Anh ta xây cho ḿnh một Nhà thờ, làm cho ḿnh một của lễ dâng, mang theo một Bàn thờ -- đă xây một Bàn thờ, đặt những bông hoa của ḿnh trên đó, đặt những bông hoa của đồng ruộng, dâng nó lên cho Đức Chúa Trời, và thưa rằng, “Lạy Chúa, Ngài đây. Tôi biết chúng tôi đă ăn những ‘quả táo’. Đó là những ǵ đă gây nên điều đó.” (Một vài người hậu tự của ông có cùng một loại ư tưởng như vậy. Cho thấy nơi nó đến từ đâu.)

       Mang những quả táo của ḿnh ngoài cánh đồng vào, đặt chúng trên đó, thưa rằng, “Cái này sẽ làm sự chuộc tội.”

       Đức Chúa Trời Phán, “Không phải là những ‘quả táo’.”

       Nhưng bởi sự khải thị thuộc linh, A-bên biết chính là huyết. Vậy là ông đă mang đến một chiên con, cắt cổ họng và nó chết; Đức Chúa Trời Phán, “Điều đó đúng. Đó là những ǵ nó đă làm. Chính là “ḍng huyết”.” (Anh em biết ḍng huyết ǵ mà tôi đang nói về.) Được rồi. Đó là ḍng huyết đă thực hiện điều đó. Bây giờ, hăy xem.

24-5   Rồi khi Ca-in nh́n thấy người em trai thiêng liêng quá mấu của ḿnh đă được chấp nhận trước Đức Chúa Trời, các dấu kỳ phép lạ đă xảy ra ở dưới đó, anh ta bắt đầu ganh tỵ với em ḿnh. Anh ta bảo, “Chúng ta sẽ chặn đứng thứ này ngay bây giờ.” Hăy nh́n vào những người em của anh ta. Hăy nh́n vào các con cái anh ta diễn ra hôm nay. “Nào, ta lanh lợi hơn nó.” Vậy là anh ta nổi giận. Sự giận dữ đă đến từ đâu? Anh em có thể nói đó là sự giận dữ không? Anh ta đă giết chết em trai của ḿnh. Anh ta là kẻ giết người. Anh em có thể gọi Đức Chúa Trời là hung thủ không?

       A-đam là con trai của Đức Chúa Trời, Kinh thánh nói rằng A-đam là con trai của Đức Chúa Trời, sự bắt đầu thuần túy trở lại đó. A-đam là con trai của Đức Chúa Trời, sự ganh tỵ đó, đố kỵ đó và mọi thứ đă không thể đi ra từ ḍng suối tinh khiết đó. Nó đă phải đến qua một nơi khác. Nó đến qua Sa-tan, là một kẻ giết người ban đầu. Kinh thánh nói nó là: Một kẻ dối trá và là một kẻ giết người thuở ban đầu. Nó đấy. Và nó đă giết chết em trai ḿnh.

       Có một điển h́nh về sự chết của Đấng Christ. Rồi, ra từ đó, dĩ nhiên, Ngài đă dấy Sết lên để thay vào chỗ của anh: Sự chết, sự chôn, và sự sống lại của Đấng Christ.

25-3   Hăy quan sát, rồi đến những người khổng lồ của anh em đây. Sau đó Ca-in đi đến xứ Nốt. Nếu cha của anh ta là một người không lồ to lớn vĩ đại, Ca-in sẽ giống như thế nào? Cha anh ta. Anh ta đă đi đến xứ Nốt và lấy một trong những người chị em của ḿnh. Cách duy nhất anh ta có thể làm, không có thêm nữa những người nữ có thể xảy ra, chỉ thông qua Ê-va. Họ tuyên bố có 70 con trai và con gái. Nếu đă không có những người nữ nào... Kinh thánh không ghi lại những người nữ khi họ được sinh ra, chỉ đàn ông. Nếu đă không có những người nữ nào nữa khác hơn Ê-va, khi nàng chết, nhân loại đă ngừng tồn tại. Họ phải có những con gái. Anh ta phải cưới người chị em của chính ḿnh.

       Anh ta đă đi đến xứ Nốt và có vợ ḿnh, lúc anh ta cưới nàng ở tại đó, có chỗ cho người ta t́m thấy những người khổng lồ to lớn đó, là những con trai sa ngă của Đức Chúa Trời, những người đă đến qua người cha của họ, là ma quỷ thông qua Ca-in. Đó là mắt xích bị thiếu của anh em.

25-5   Hăy quan sát ḍng giống của rắn. Bây giờ, hăy quan sát. Hăy nhớ ḍng giống của rắn là sùng tín. Hăy xem nó bắt đầu vận động bây giờ trong một vài phút. Ở đây bắt đầu ḍng giống con rắn. Điều ǵ đă xảy ra với chúng? Bây giờ, hăy để tôi chỉ đọc điều ǵ đó ở đây tôi vừa mới viết xuống chiều nay. Điều ǵ đến thông qua ḍng dơi của A-bên? Hăy lắng nghe điều này.

       Được rồi. A-bên đă đến. Sau A-bên đến Sết. Sau Sết đến Nô-ê. Sau Nô-ê đến Sem. Sau Sem đến Áp-ra-ham. Sau Áp-ra-ham đến Y-sác. Sau Y-sác đến Gia- cốp. Sau Gia-cốp đến Giu-đa. Sau Giu-đa đến Đa-vít. Sau Đa-vít đến Đấng Christ, đến sự hoàn hảo.

25-7   Hăy theo dơi trở lại ở đó Linh Đức Chúa Trời đă sống trong A-bên như thế nào. Hăy nh́n nó đă sống trong Sết như thế nào. Hăy nh́n nó đă sống trong Giu-đa như thế nào. Hăy nh́n nó đă sống trong Đa-vít như thế nào. Hăy nh́n vào cùng Thánh Linh đó đang gọi ra qua ḍng dơi công nghĩa đó suốt con đường đi xuống. Cho dù họ đă làm những ǵ, họ đă được định trước.

       Hăy nh́n vào Gia-cốp, dơ bẩn... Tôi không nói điều này để báng bổ. Nhưng Gia-cốp một người thiếu trung thực tầm thường bám váy áo mẹ luôn, chạy quanh quẩn, một cậu bé ẻo lả, mặc các thứ trên người, đi lừa dối cha ḿnh để nhận được những ơn phước. Nhưng nó đă được ban cho ông trước khi sáng thế. Chắc chắn thế. Đi ra ngoài đó, nói dối với ông gia ḿnh và đă lấy một vài que có sọc (các que bạch dương), đặt nó trong ḍng nước để làm cho bầy gia súc này hoảng sợ khi chúng giao phối, khiến cho chúng sinh ra đàn gia súc có sọc để ông có thể lừa lọc và nhận chúng làm gia súc. Đức Chúa Trời đă ban phước cho ông trong chuyện đó. Đúng vậy. Nguyền rủa cho bất kỳ ai nói điều ǵ về Gia-cốp.

26-2   Anh em biết -- Anh em biết những ǵ mà tiên tri giả đă nói, rằng ông đang nói tiên tri đúng: Ba-la-am? Ngài Phán, “Ai chúc phước cho người sẽ được ban phước, và ai rủa sả người sẽ bị rủa sả.

       “Hỡi Gia-cốp, Ta đă lấy ngươi, đă t́m thấy người trong một xứ lạ. Như chim đại bàng phấp phới tổ ḿnh, Ta đă khuấy động người và đem người ra.” Ha-lê-lu-gia! “Chẳng phải bởi quyền phép, chẳng phải bởi năng lực, bèn là bởi Thần Ta, Chúa Phán vậy.

       Hăy theo dơi điều đó cho đến sự hoàn hảo đó. Linh đó đă làm việc cho đến sự hoàn hảo trong Đấng Christ, xuống xuyên qua mỗi một tộc trưởng, đi thẳng xuống. Cho dù họ có làm điều ǵ, họ nói những ǵ, họ đă làm ǵ, họ tuyệt đối là hạt giống công b́nh.

26-4   Và đây khi Áp-ra-ham công nghĩa... Vinh hiển thay. Ồ, tôi thực sự cảm thấy thật tốt đẹp. Khi Áp-ra-ham công b́nha gặp Mên-chi-xê-đéc, Đấng mà Chính là Đức Chúa Trời. Mên-chi-xê-đéc là ai? Vua của Sa-lem, là vua Giê-ru-sa-lem, Vua b́nh an. Người không cha, không mẹ. Người đă không có ngày đầu mới sanh cũng không có ngày rốt qua đời. Cho dù Người là ai, th́ vẫn đang sống. Người không hề được sinh ra. Người sẽ không bao giờ chết. Ngài không cha không mẹ. Ngài đă không có ngày đầu mới sanh, cũng không có ngày rốt qua đời. Hăy nói cho tôi biết Người là ai? Đức Chúa Trời đời đời trong những ǵ chúng ta gọi, ồ tôi quên thực sự những ǵ mà anh em gọi điều đó bây giờ: ‘Thần giao cách cảm’ phải không? Có phải những ǵ mà nó ở trong, không giống chuyện thần thoại. Song tuy nhiên nó là cái ǵ đó được bày tỏ. Giống như Ngài đến với Áp-ra-ham trên căn lều trên đó, như một Thiên sứ, đă nói tiên tri và nói với Sa-ra. Bà đă cười đằng sau Ngài, đại loại như vậy -- một điều giống như vậy.

       Ngài có mặt ở đây. Ông tổ Áp-ra-ham đă gặp Mên-chi-xê-đéc, trong ḍng dơi công nghĩa, đă dâng các của lễ phần mười cho Mên-chi-xê-đéc, nó đă được phân bổ cho chít của ông dưới đây, ḍng dơi công b́nh.

26-5   Bây giờ, ḍng giống con rắn đến đây. Nào, hăy nhớ, sẽ có sự thù địch, tranh chiến ở giữa họ. Ḍng giống con rắn đến, nó có sinh ra cái ǵ? Bây giờ, chúng ta hăy lấy một vài năm đầu tiên. Vậy th́, hăy quan sát những ǵ xảy ra cho họ. Chúng ta sẽ đọc ngay xuống v́ tôi vừa mới kiểm tra.

       Ḍng giống của con rắn đă sinh ra Ca-in. Ca-in đi đến xứ Nốt, đă sinh ra những người khổng lồ, rồi họ đi đến xứ Nốt.

       Họ là những người lanh lợi, học thức, thông minh. Có đúng vậy không? Họ là những thợ xây, những nhà phát minh, những nhà khoa học: Không phải qua ḍng giống công b́nh, nhưng qua ḍng giống Sa-tan, con rắn. Họ là những người như vậy -- như là những nhà khoa học, những thợ xây, những vĩ nhân, những nhà giáo dục, Kinh thánh nói như vậy. Họ làm đồng, họ làm sắt, họ làm các kim loại. Họ đă phát minh ra các thứ. Họ nung nóng các kim loại khác nhau, xây những căn nhà, giống như vậy. Kinh thánh nói như vậy. Họ là những kẻ diễu cợt ḍng dơi của người nữ: Nô-ê, người công nghĩa. Đúng thế không?

27-2   Chúng ta hăy theo dơi họ thêm một chút nữa. Rồi chúng ta đem họ lên tàu. Mọi thứ đă bị phá hủy: Đi vào trong một tổ hợp tội lỗi thật lớn như vậy. Họ đă lấy luật lệ, sự khôn khéo nhất và thông minh, cho đến khi Đức Chúa Trời nh́n xuống, chẳng có nhiều người lắm c̣n lại, vậy là Ngài chỉ lấy Nô-ê và gia đ́nh của ông vào trong con tàu và cho mưa xuống, hủy hoại cả mọi sự: Cất Hê-nóc lên trước lúc đó.Đúng vậy không? Có tất cả hạt giống, hầu như tất cả hạt giống. Nhưng Ngài có mục đích phải được làm trọn.

27-3   Bây giờ, Nô-ê và những con trai của ông xuất hiện, Cham, Sem, và Gia-phết, ra trong ḍng dơi công nghĩa. Ḍng giống đă vượt qua được như thế nào? Ḍng giống đến trên con tàu, cứ giống như nó đă làm lúc ban đầu thông qua người nữ, những người vợ của họ. Họ đă mang ḍng giống của Sa-tan xuyên qua ḥm giao ước, cũng như Ê-va đă chứa ḍng giống của Sa-tan để sinh ra Ca-in, thông qua người nữ. Anh em đặt họ những người nữ trong những bục của ḿnh dành cho các thầy giảng, Kinh thánh lên án điều đó. Phao-lô nói, “Nếu ai tưởng ḿnh là Tiên tri, hay là được Đức Thánh Linh soi dẫn, th́ người ấy hăy biết rằng điều tôi viết cho anh em đây là mạng lịnh của Chúa. Mà nếu ai muốn bỏ qua th́ mặc họ bỏ qua.”

27-4   Đó là tại sao tôi đă bước ra khỏi Giáo hội Báp-tít dưới đây. Anh Fleeman người đă có mặt ở đây cách đây một lát, tôi nghĩ anh đă ở đó đêm ấy. Tiến sĩ Davis nói, “Anh đứng lên đây và tấn phong những người nữ này làm ‘Nữ Truyền đạo’.”

       Tôi đáp, “Tôi sẽ không làm điều đó. Thực vậy, không.”

       Ông nói, “Ồ, tôi sẽ tống anh ra ngoài.”

       Tôi nói, “Tôi bị tống ra lại tốt hơn.” Tôi nói, “Đây là Lời Đức Chúa Trời và Lời lên án chuyện này. Tôi không thể đưa lên những ǵ mà Đức Chúa Trời định tội.” Không, thưa quí vị. Bất cứ ai làm điều đó đều cho thấy họ là những giáo sư giả, những tiên tri giả. Kinh thánh nói rằng họ sẽ: Lừa dối chính những người được chọn nếu có thể được. Anh em đấy.

28-1   Để ư điều này bây giờ. Rồi ra từ đó là Cham, Cham và vợ ông và họ. Ông đă có lời rủa sả đặt trên ḿnh. Từ Cham đến Nim-rốt, người đă xây Ba-by-lôn. Sự bắt đầu của nó ra từ Ba-by-lôn đến Giáo hội Công giáo. Đi xuống qua A-háp, đi xuống từ A-háp vào Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, kết thúc trong kẻ nghịch Đấng Christ. Và trong ngày cuối cùng này, đây là linh của christ giả và Linh của Đấng Christ. Linh của kẻ nghịch Đấng Chrirst nói, “Những ngày của phép lạ đă qua rồi,” nhưng Linh Đấng Christ bảo, “Ngài hôm qua, ngày nay cho đến đời đời không hề thay đổi.

       Linh của ‘kẻ nghịch Đấng Christ’ (anti-christ) bảo, “Không tạo nên bất sự khác biệt nào nếu anh em được báp-têm trong [các tước] ‘Cha, Con, Đức Thánh Linh’, bằng cách đổ nước, rảy nước, hay bất kỳ cách ǵ, nó đều có ư nghĩa như nhau cả.” Nhưng Kinh thánh nói rằng Đức Chúa Trời không thể sai lầm và Ngài không thể thay đổi. Anh em sẽ hầu việc ai? Đó là tùy anh em.

28-2   Bây giờ, anh em nói, “Họ có thể ở cùng với nhau không? Anh Branham, Anh bảo rằng họ ở trong con tàu đó. Anh có trong đó cả Cham và Sết.” Đúng vậy. Chính xác đúng. Cham gian ác. Sết tôn kính và công nghĩa. Được rồi, chúng ta hăy theo dơi Cham.

       Được rồi, bây giờ, có Cham và Sết trong cùng một con tàu, một người công nghĩa, người kia không công nghĩa. Có một con quạ và một con bồ câu trong cùng một con tàu. Có Giu-đa và Chúa Jêsus trong cùng một Nhà thờ. Có kẻ nghịch Đấng Christ và Đức Thánh Linh trong cùng một Nhà thờ. Hôm nay, cùng các linh đó làm việc, có bề ngoài kỉnh kiền, rất tôn kính, nhưng: “Bề ngoài giữ điều nhơn đức, nhưng chối bỏ quyền phép của nhơn đức đó. Những kẻ thể ấy, con hăy lánh xa đi.”

28-4   Đức Thánh Linh tuyên bố: “Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay và cho đến đời đời không hề thay đổi,” Anh em sẽ chọn bên nào?

       Kẻ nghịch Đấng Christ nói rằng đây chỉ là một quyển sách tín điều. “Chúng ta sẽ lặp lại Tín điều các Sứ đồ.” Tôi thách thức Thầy Giảng nào bảo tôi Tín điều các Sứ đồ được t́m thấy ở đâu trong Kinh thánh. “Tôi tin Đức Chúa Trời Toàn Năng là Cha, Đấng Sáng Tạo trời và đất, tôi tin Đức Chúa Jêsus Christ, Con Ngài. Tôi tin vào Giáo hội Công giáo La-mă thánh, và sự thông công của cácThánh đồ...” Anh em t́m thấy điều đó ở đâu trong Kinh thánh? Thế nhưng, anh em lại lặp nó trong các Giáo hội Báp-tít và Giám Lư lớn của ḿnh. Đó là tín lư của ma quỷ mà những tiên tri giả đang giảng dạy nó.

28-6   Tôi hy vọng tôi không làm tổn thương t́nh cảm của anh em, nhưng tôi không đang ghim điều đó đối với Đền tạm này. Anh em Đền tạm Branham ở đây, hăy tránh khỏi những thứ như vậy. Bất kỳ điều ǵ mà tin vào sự thông công của các Thánh đồ là chủ nghĩa thuộc linh. Chỉ có một Đấng Trung Bảo giữa Đức Chúa Trời và loài người và đó là Con Người Jêsus Christ. Tôi không quan tâm có bao nhiêu bà Ma-ri. Có thấy ḍng giống của người nữ trở lại đó như thế nào để làm không? Có thấy hạt giống của người nữ được mang đến đó như thế nào không?

       Hăy nh́n nước Mỹ ngày hôm nay. Nước Mỹ là ngôi của quỷ. Nó là ǵ? Nó là quốc gia của người nữ. Anh em đă nghe, “Đây là thế giới của người nữ.” Đúng vậy. Đó là quốc gia của người nữ. Họ lập nên kiểu mẫu.

29-3   Cách đây không lâu Tôi đă đi qua tại Thụy-sĩ. Những người nữ đang nói... Một người nữ đầy Đức Thánh Linh bảo, “Ông biết đấy, nếu tôi đến nước Mỹ, họ bảo phụ nữ có tự do.”

       Tôi đáp, “Để tôi nói cho cô hay nó dẫn đến cái ǵ.” Tôi bắt đầu kể cho nàng, nàng bảo, “Ồ, ơn thương xót, tôi không muốn thứ ấy chút nào.”

       Tôi đáp, “Đó là nơi nó dẫn đến.” Anh em biết ở đó họ không làm những điều giống như người ta làm ở đây. Nó là ǵ?

29-4   Để tôi cho anh em thấy rằng nước Mỹ là một người nữ. Trên đồng tiền của chúng ta là tấm h́nh người nữ. Mọi chuyện ở đây là một người nữ. Hăy nói với tôi, không có đủ những ổ gái điếm trong đất nước thường vẫn có. Anh em có thể đặt 40 ổ rượu lậu trong thành phố này và đặt 3 gái điếm, nhưng người nữ trông có vẻ tốt đẹp vặn vẹo thân họ trên đường phố, họ sẽ đưa nhiều linh hồn hơn về địa ngục, t́nh dục đuổi theo họ nhiều hơn là tất cả những ổ rượu lậu anh em có thể đặt trong thành phố. Điều đó hoàn toàn đúng.

       Vậy th́ nó là ai? Nó là người nữ. Nó là ǵ? Nó là nữ thần nước Mỹ.

29-6   Lấy ví dụ một vài trong những minh tinh màn bạc này và đưa lên đây, kết hôn 4 hay 5 lần, sống với 3 hay 4 người chồng khác nhau cùng một lúc. Một vài trong những tạp chí này phơi bày họ và kể về họ, chụp những tấm h́nh họ trần truồng ở ngoài đây, các cô bé đặt điều đó như là tấm gương của ḿnh? Tại sao? Bởi v́ có lẽ mẹ các em trước khi các em, bà của chị em trước...

       Anh em có thấy nơi mà ḍng giống của rắn làm việc không? Chắc chắn nó đă làm. Nó đă làm ǵ? Nếu gian ác bị giáng họa đến 14 đời theo luật pháp, sự gian ác trong thời kỳ nầy sẽ bị giáng họa là ǵ? Khi ḍng dơi công b́nh sắp được thực hiện và Đức Chúa Trời Phán sẽ đến một lúc nếu Ngài không giảm bớt các công việc đi, sẽ không c̣n ai sót lại. Chúng ta đang ở trong thời đại sau rốt.

29-8   Hăy săn t́m người công nghĩa tối nay. Đi xuyên qua thành phố. Ồ, anh em t́m những thuộc viên Giáo hội cũng trung thành với Báp-tít, Trưởng Lăo giống như vậy, như là họ có thể là. Nhưng họ không có ǵ để làm với Đức Chúa Trời nữa hơn là một ếch ngồi đáy giếng, chẳng biết ǵ về điều đó cả. Tất cả điều họ biết... “Anh có phải là Cơ-đốc nhân không?”

       “Tôi là người Công giáo.”

       “Anh có phải là Cơ-đốc nhân không?”

       “Tôi là người Báp-tít.”

       “Anh có phải là Cơ-đốc nhân không?”

       “Tôi là người Trưởng Lăo.”

       “Anh có phải là Cơ-đốc nhân không?”

       “Tôi là người Ngũ Tuần.”

       Điều đó không có ǵ liên quan với nó cả. Anh em là Cơ-đốc nhân bởi v́ Đức Chúa Trời, bởi ân điển của Ngài, đă cứu anh em, anh em biết điều đó, và điều ǵ đó đă thay đổi đời sống anh em mà anh em sống khác đi, anh em là một người mới, tạo vật mới trong Chúa Cứu Thế Jêsus.

30-1   Tất nhiên, nhưng anh em thấy nơi ḍng giống của rắn... Ḍng giống của rắn là ǵ? Tội tà dâm. Anh em hiểu kịp điều đó không? Tội tà dâm ở Ê-va. Điều ǵ đă xảy ra với điều đó? Cái ǵ đă sanh ra điều đó. Nó là ǵ đêm nay?

       Nh́n trở lại kia cách đây một vài năm khi bài hát đầu tiên phát ra. Anh em những người lớn tuổi... Trước đây người ta thường kiểm duyệt những bài hát trước khi họ để cho chúng được hát trên đài truyền thanh. Bài hát đầu tiên phát ra là, “Cuốn chúng lên, các cô gái ơi, cuốn chúng lên, phô ra những đầu gối duyên dáng của các bé đi.” Và tất cả giống như thế. “Hăy cười cợt Ba Má và trao cho họ tất cả ha - ha - ha!” Đó là bài đầu tiên mà họ đă để tuôn ra. Anh em nghĩ gă đă viết bài hát đó đêm nay ở đâu? Hắn đă chết. Anh em nghĩ ǵ về Clara Bowe, người đă đi ra đầu tiên và nói, “Những đường cong lợi hại” và “múa thoát y” để đưa hàng ngàn linh hồn về hỏa ngục? Anh em nghĩ cô ở đâu đêm nay? Cô ta đă chết thời gian lâu rồi. Nơi cô ở, khi thân thể đang nằm bên kia, bị gặm nát trong bụi đất, những côn trùng và gịi bọ đă ăn khắp nó. Linh hồn cô nằm bên kia trước một Đức Chúa Trời công nghĩa.

30-3   Người đàn ông đă lấy người nữ đó và may những thứ trang phục dơ dáy tầm thường đó cho họ mặc, đẩy tất cả họ ra theo cách này, cách khác và không hợp với họ ở đâu? Nói rằng, “Họ đă làm chuyện đó v́ cái ǵ? Chị em mặc những thứ đó v́ lư do ǵ?” Bởi v́ chị em muốn những người đàn ông nh́n ḿnh. Chẳng có cách nào khác để chứng minh điều đó.

       Chị em biết rằng khi ḿnh làm điều đó, tội nhân thuộc về lứa tuổi nào đó nh́n vào chị em, chị em biết điều ǵ đă xảy ra? Tại vành móng ngựa phán xét... Chị em bảo, “Anh Branham, tôi cũng chân thật với chồng của tôi hết sức.” Chị em sẽ bị kể là phạm tội ngoại t́nh.

       Chúa Jêsus Phán, “Người nào nh́n một người nữ mà động t́nh ham muốn th́ đă phạm tội tà dâm với nàng ở trong ḷng rồi.” Khi người đàn ông đó phải trả lời v́ phạm tội tà dâm, ai sẽ là người gây ra nó? Chính cách chị em ăn mặc và tự phô bày ḿnh. Bây giờ, tôi không có ư nói chị em phải mặc giống như cái ǵ đó hay cái ǵ khác ra từ một hộp đồ cổ, nhưng chị em có thể trông giống một phụ nữ đàng hoàng hơn.

31-1   Đi ra ngoài đây và cởi những quần soọc ngắn và cột tua ruy băng nhỏ quanh nó giống như thế... Con gái các chị, đôi mắt thích một khay thuốc lá, với một điếu thuốc lá trong miệng của ḿnh, bước đi trên đường phố... Chị em không làm chuyện đó cho một mục đích tốt. Chị em có thể ngây thơ về sự thật, nhưng ma quỷ đang sử dụng chị em cho một công cụ, rơ ràng giống như nó đă làm với Ê-va.

       Tại sao nó là quốc gia của người nữ? Bởi v́ nó đang dẫn ngay đến sự thống trị của đạo Công giáo. Nó là ǵ hôm nay? Anh em chẳng hề nghe họ đề cập về Chúa Jêsus. “Chào Ma-ri, Ma-ri, mẹ của Đức Chúa Trời.” Thánh Cecilia, tất cả các kiểu Thánh nhân, các vị Thánh đă chết...

31-3   Tại đây không lâu -- Tôi đă có mặt ở dưới Mê-hi-cô năm ngoái. Ở đây xuất hiện một người đàn bà tội nghiệp đang kéo lê, các đầu gối của bà ta bị tróc ra (lớp da) hết thảy giống như thế, đang kêu khóc, nắm tay lại, c̣n người cha đang đi bộ dọc theo, ẵm 2 đứa con nhỏ, chúng đang khóc, người mẹ đang chịu khổ v́ người nữ nào đó mà họ gọi là một vị Thánh, đă chết. Họ có bức tượng của nàng ở đó, trên ngọn đồi. T́nh nhân nào đó đă giết chết nàng. Và ngay khi nàng bị giết chết giống như thế... Dĩ nhiên, nàng là một vị Thánh, nàng là Công giáo. Như vậy, khi đó, nàng sắp thực hiện sự ăn năn, nàng đă phải kéo lê 2 dặm trên đá sỏi để thực hiện sự ăn năn đó.

       Hỡi anh em, nếu có một điều mà tôi phải làm, th́ Đức Chúa Jêsus Christ đă chết trong vô ích. Ân điển mà tôi đă được cứu, đó không phải bởi chính tôi, nhưng bởi ư chỉ của Đức Chúa Trời và bởi sự nhơn từ và thương xót...

31-5   Những kư giả họ đă hỏi tôi, “Ông Branham...” (Một bé sơ sinh chết đă được mang trở lại với sự sống và một vài điều ở đó.) 30 ngàn người Công giáo... Không, tôi xin lỗi, đó là 20 ngàn (30 ngàn là ở Châu Phi) -- 20 ngàn người Công giáo đă tin nhận Đấng Christ làm Cứu Chúa cách cá nhân vào một lần khi điều đó xảy ra, khoảng thời gian ở thành phố Mê-hi-cô. Những Linh mục đó, họ đă không có thể gởi đến quá nhiều, nó sẽ khởi phát một vụ bạo loạn. Có quá nhiều người về một phía, vậy họ bảo, “Ông Branham, ông có tin rằng những vị Thánh của chúng tôi có thể làm điều giống như ông làm không?”

       Đă biết tín lư của họ, tôi nói, “Chắc chắn, nếu họ đang sống.” (Thấy không? Như thế anh em không thể là một vị Thánh Công giáo cho đến lúc anh em chết, anh em biết đấy.)

       Vậy ông ta nói, “Ồ, ông không thể là một vị Thánh cho tới lúc ông chết.”

       Tôi nói, “Các ông đọc điều đó ở đâu? Phao-lô nói, ‘Gởi cho các vị Thánh tại Ê-phê-sô và họ, những người được kêu gọi bởi Đức Chúa Trời. Cho những Thánh đồ ở thành Ê-phê-sô (ông đang đọc lá thư của ḿnh) và các Thánh đồ có mặt khắp nơi, ở Ga-li-lê và các Thánh đồ tại La-mă, và vân vân.’ Các vị Thánh, những người được nên thánh, thế th́ về điều đó th́ sao?”

32-1   Ông ta nói, “Dĩ nhiên, bây giờ chúng ta không được tranh căi Kinh thánh v́ chúng tôi là Giáo hội, những ǵ mà Giáo hội nói... Chúng tôi không quan tâm những ǵ mà Kinh thánh nói, đó là những ǵ mà Giáo hội nói.” Bảo, “Vậy th́ quan điểm của ông về Giáo hội Công giáo là ǵ?”

       Tôi đáp, “Tôi mong ông đừng hỏi câu đó. V́ ông đă hỏi tôi, tôi sẽ nói với ông sự thật.”

       “Ồ, tôi muốn ông nói cho tôi sự thật.”

       Tôi đáp, “H́nh thức cao nhất của chủ nghĩa thuộc linh mà tôi biết.”

       Ông ta nói, “Làm thế nào ông hiểu được điều đó?”

       Tôi nói, “Bất kỳ điều nào gắn liền với người chết là người theo thuyết duy linh.”

       Tôi đáp, “Nếu vị Thánh đó tṛ chuyện trở lại, vậy th́ ông ta ở trong hỏa ngục, v́ những người đó đă vượt qua con đường, Kinh thánh của tôi nói rằng ông ta không thể quay lại.” Đúng vậy. Tôi nói, “Nếu ông ta là một vị Thánh, chính là ma quỉ đang nói giống như một vị Thánh và rốt cuộc đó chẳng phải làThánh đồ chút nào.” Ông nói, “Ồ, bây giờ, chờ một phút. Ông cũng gắn liền với người chết.”

       Tôi hỏi, “Chỗ nào?”

       Ông đáp, “Chúa Jêsus Chrirst đă chết.”

       Tôi nói, “Nhưng Ngài đă sống lại. Ngài không chết nhưng Ngài sống để cầu thay, bởi Đấng Trung Bảo duy nhất giữa Đức Chúa Trời và loài người.”

Ta là Đấng đă chết mà sống lại, và sống măi măi. Ta có những ch́a khóa của sự chết và âm phủ. Hễ người nào muốn, hăy để người đến uống cách nhưng không từ những ḍng nước Sự Sống.” Ồ, đó là Đức Chúa Trời chúng ta.

32-6   Đó là Đức Chúa Trời chúng ta, ḍng dơi công b́nh gần như cạn kiệt. Hăy nói với dân sự về những điều này, hăy nói với dân sự về việc quay trở lại đường lối Kinh thánh, hăy nói với dân sự về những phép lạ, hăy nói với dân sự điều đó, Giáo hội của họ không tin nó, vậy là họ là những đứa con hoang đối với Đức Chúa Trời. Kinh thánh nói nếu chúng ta không thể chịu đựng sự bách hại, các thử thách, các sự chế diễu, bị gọi là những kẻ cuồng tín thánh và giống như thế, nếu anh em không thể chịu đựng được điều đó, anh em là những đứa con hoang và không phải là con cái Đức Chúa Trời. Kinh thánh nói như vậy.

       Gọi tôi là kẻ cuồng tín thánh nếu anh em muốn, gọi tôi bất kỳ cái ǵ mà anh em muốn, miễn là ḷng tôi đúng với Đức Chúa Trời và kinh nghiệm của tôi phù hợp với Kinh thánh của Đức Chúa Trời, tôi đang di chuyển ngay vào trong cùng một hướng.

33-1   Vâng, thưa quí vị. Đó là những ǵ mà chúng ta tin. Đó là Hội thánh của Đức Chúa Trời Hằng Sống, không đến bởi thần học, nó không đến bởi ư niệm trí tuệ do con người nào đó tạo nên. Nó đến bởi Lẽ thật tuyệt đối được khải thị mà Đức Chúa Jêsus Christ là Con Đức Chúa Trời.

       Nếu tôi chỉ có một ư niệm trí tuệ bởi v́ Giáo hội Báp-tít hay Giáo hội Giám Lư đă giảng dạy tôi, rằng có những điều nầy điều kia... V́ tôi nghe Kinh thánh này, nếu tôi chịu phép báp-têm nhơn ‘Danh’ [xưng hô] Cha, Con, và Đức Thánh Linh và đọc Kinh thánh nầy, một nhà Truyền giảng bảo tôi rằng không có một người nào trong Kinh thánh đă từng được báp-têm ngoài ‘Danh’ [cái Tên] Chúa Jêsus Christ, tôi đă đọc và thấy đó là Lẽ thật, tôi sẽ đụng vào nước thật nhanh như tôi có thể. Vâng, thưa quí vị.

33-3   Nếu người nào đó bảo tôi rằng -- Đức Chúa Jêsus Christ là Đấng Chữa Lành vĩ đại, Giáo hội tôi nói với tôi, những ngày của phép lạ đă qua rồi và tôi có cần sự chữa lành, tôi sẽ chạy thật nhanh như tôi có thể đến Bàn thờ đó để được chữa lành. Chắc chắn tôi sẽ được chữa lành.

       Nếu tôi là nhà Truyền giảng và có một nữ thầy giảng ở trên bục giảng của tôi, tôi đă đọc trong Kinh thánh và đă thấy rằng người nữ không được phép giảng dạy, tôi sẽ dẫn người đó ra khỏi chỗ đó nếu điều đó lột da lưng tôi.

       C̣n nhớ đang ngồi ngay đằng sau chỗ chị Wright có mặt vào một đêm nọ một người nữ sắp tống tôi ra ngoài cánh cửa v́ đă làm điều ǵ đó giống như thế. Vâng, thưa quí vị. Tôi nói, “Bà sẽ không đến với Hội thánh của tôi với...”

       Khi trước đây họ thường mặc hay cắt những chiếc váy của họ xuống như thế này, với cái thứ trông khôi hài đó và gần như một nửa thân thể của họ phô bày ra, tôi bảo, “Nếu họ có bao giờ đến Hội thánh của tôi, chắc chắn, tôi sẽ đuổi họ ra ngoài.” Cô gái tóc xoắn nào đó dưới đây (Sau đó, nàng gọi cho tôi, đang hấp hối. Nàng là một cô gái Công giáo) bước lên đó và ngồi xuống với cái thứ đó giống như thế. Tôi đang ngồi ở trên đây, nh́n lại và chú ư thấy nàng (Họ đang hát.), tôi cởi áo khoác ra, bước đi trở lại đó, khoác nó quanh vai nàng. Tôi nói, “Thưa bà, nếu bà định lắng nghe tôi rao giảng, bà làm ơn mặc áo khoác này vào trong lúc bà đang ở trong Hội thánh của Đức Chúa Trời.”

33-6   Nàng giậm chân ngoài đó, bĩu môi một chút trong khi ra khỏi ṭa nhà, nàng bảo, “Nếu ông ta có tôn giáo, tôi sẽ không để cho con ḅ của tôi có thứ tôn giáo đó.”

       Tôi bảo, “Đừng lo, nó sẽ không có đâu.”

       Khi chúng tôi cắm trại, họ gọi cho tôi trong lúc nàng đang hấp hối. Nàng bị lên cơn đau tim, nàng đang hấp hối. Chồng nàng đến. Anh bảo, “Hăy đến nhanh,” (Tôi đang ở ngay trong buổi nhóm) một chàng trai cao lớn, đang đứng tại cửa, đang đợi tôi. Tôi vào xe hơi của ḿnh và chạy đến đó. Trong khi tôi đi lên, tôi gặp người y tá già đó, ngoài đó, sống dưới công viên Howard đó. Bà nói, “Mục sư, không cần đến nữa.” (Đó là khoảng cách đây 20 năm, có lẽ lâu hơn một chút.) Nói, “Cô ta đă chết.” Nói, “Cô ta đă chết cách đây khoảng 3 phút.” Nói, “Cô ta la hét hết sức gọi ông và nói, ‘Tôi có một tin nhắn cho ông.’”

       Tôi hỏi, “Cái ǵ?”

       Cô ấy nói, “Hăy nói với Thầy Giảng mà tôi đă nói điều đó, xin hăy tha thứ cho tôi.”

34-1   Tôi đi xuống đó để nh́n nàng: Một người nữ xinh đẹp. Nàng đă chịu khổ thật nhiều đến nỗi nàng có những vết tàn nhang ngang qua mũi nàng. Một người nữ duyên dáng. Có vết tàn nhang giống như thể nổi lên. Đôi mắt của nàng lồi ra hoàn toàn khỏi các hốc và trợn lên một nửa. Tất nhiên, các ruột và thận của nàng đă dời chỗ, hơi nước dâng lên khắp cả cái giường giống như thế. Chồng của nàng nh́n tôi và nói, “Anh Branham, hăy nói lời cầu nguyện v́ nàng muốn gặp anh.”

       Tôi đáp, “Một lời cầu nguyện cho nàng bây giờ sẽ chẳng tốt ǵ. Cây tựa vào đâu th́ ngă hướng đó. Đừng có bị lừa dối, Đức Chúa Trời không chịu khinh dể đâu, hễ ai gieo giống chi sẽ gặt giống ấy.”

34-3   Anh em có thấy điều đó ở đâu không? Vậy th́, điều ǵ đă xảy ra? Hăy nh́n một người nữ sẽ làm điều đó. Hăy nh́n những người nữ đă sống trở lại bên kia như là cô gái ở dàn đồng ca. Một cô gái mới lớn. Con gái của một cô gái mới lớn à? Một trẻ vị thành niên rock en roll. Con gái của nàng sắp sửa là ǵ? Chà. Nó là ǵ?

       Thấy hạt giống công nghĩa không? Hăy nh́n những người Báp-tít các anh. Đi trở lại cách đây một lát. Hăy trở lại với John Smith, nhà sáng lập của anh em, anh em những người Báp-tít, v́ ông cầu nguyện cho sự gian ác của dân sự cho đến nỗi ông kêu khóc và cầu nguyện cho dân sự, cho đến lúc mắt ông sưng phồng không mở ra được, vợ ông phải cho ông ăn bữa điểm tâm tại bàn.

34-5   Anh em Giám Lư, gần đây với những đồ trang sức trên mũi ḿnh trên tai ḿnh, trông giống như những chiếc yên một bên dành cho quỷ, và đi chơi, mặc đồ soóc cùng các thứ giống như thế... Khi cụ John Smith, một trong các Trưởng lăo của Giáo hội Giám Lư, trước khi chết ở tuổi 85 cụ đă giảng một bài giảng ngắn (4 giờ đồng hồ.) Họ đă phải ẵm ông đặt vào bục giảng. Đâu là những lời cuối cùng của ông: Ông nói, “Tôi rất đau buồn về hành động của Giáo hội Giám Lư. Thậm chí những con gái của Giáo hội Giám Lư đang đeo những chiếc nhẫn vàng trên những ngón tay họ.” Ông sẽ nói ǵ bây giờ, với những đồ soọc trên người, đang hát trong dàn đồng ca? Anh em quả hoạt động tốt. Chuyện ǵ đă xảy ra? Anh em đang hành động giống như mẹ của anh em. Điều đó đúng như thế.

       Đó là lư do chúng ta không muốn một hệ phái nào này lảng vảng xung quanh đây, thêm vào ở đây, “Chúng tôi là những người Giám Lư.” “Chúng tôi là những người Báp-tít.” Chúng ta chỉ thuộc về Đấng Christ. Hăy để nó theo cách đó, hăy được tự do.

35-2   Bây giờ, hiểu ḍng giống của rắn không? Người nữ sẽ thích trả giá điều ǵ bây giờ? Điều đó sẽ làm ǵ? Chúng tiếp tục đi xuống ư? Điều đó đẩy những người Báp-tít trở lại, xô những người Giám Lư trở lại, xô người Trưởng Lăo trở lại. Họ sẽ làm ǵ? Tất cả họ quay ngay trở lại giống như mẹ họ, dâm phụ già. Tại đó, tất cả họ đă đang làm chuyện tà dâm giống nhau. “Ồ, nó không tạo nên sự khác biệt nào. Họ đă được dầm ḿnh; Họ đă đươc rảy. Họ đă đến xưng tội. Họ đă có thời gian thử thách 6 tháng. Họ đă không uống nhiều lắm trong khoảng thời gian đó, đại loại như vậy. Họ đă tạo nên những thành viên tốt. Họ đóng góp tốt...”

       Ồ. Điều đó chẳng có ǵ liên quan với các bông trái Thánh Linh. Các bông trái của Thánh Linh là đức tin, tin Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay cho đến đời đời không hề thay đổi, t́nh yêu thương dành cho những người anh em, sự vui mừng, b́nh an, nhịn nhục, nhân từ, mềm mại, kiên nhẫn, nhu ḿ, tiết độ. Đó là những điều, những việc bông trái của Thánh Linh.

35-4   “Chúng ta lấy ví dụ một người... Ồ, anh ta sống một đời sống tốt với hàng xóm.” Ê-sau cũng đă làm như vậy. Ê-sau đă chẳng bao giờ làm tổn thương ai, Ê-sau lại thuộc về ma quỷ. Nhưng Gia-cốp, từ trong cùng một tử cung, thuộc về Đức Chúa Trời: Ḍng giống của quỷ, ḍng dơi người nữ. Ḍng dơi của Đức Chúa Trời đến qua...

       Bây giờ, xem, tất cả đi xuống với điều này, “Ồ, cái ǵ c̣n lại trong thế giới hôm nay?” Tôi sắp nói điều này một cách thực khắc nghiệt, <hăy đóng cái này xuống (drive this down) Rồi, chúng ta sẽ khởi đầu một cuộc phục hưng sau điều này trong buổi nhóm kế tiếp. Nó phải bắt đầu một h́nh dáng... Và xin vui ḷng, tôi không nói điều này báng bổ. Tôi không nói nó là thấp kém. Nó phải bắt đầu đến một chỗ cho một nhóm tôn giáo lớn của những con cái bất hợp pháp, con hoang. Đó là nhận xét cuối cùng của tôi.

35-6   Đó chính xác là những ǵ nó đến. Anh em biết đó là Lẽ thật. Nó đến một chỗ cho đến nỗi là tham gia Giáo hội, thuộc viên Giáo hội, có bề ngoài tin kính, song bên trong đă chối bỏ quyền năng đó, đến Lời nỗi trở thành một đám con cái hoang tôn giáo. Đó là chính xác những ǵ của nó.

       Cái ǵ c̣n lại kế tiếp? Có tên lửa đang treo lửng lơ đằng xa kia, nhiều trong số đó, những quả bom cô ban và mọi thứ khác, họ thực sự đang chờ đợi năng lực đó đến. Sẽ có một sự hủy diệt bằng lửa giống như đă có bằng nước.

35-8   Thưa các bạn, bất kỳ điều ǵ các bạn làm, nếu là một người Cơ-đốc, phải có Đức Chúa Trời ở trong ḷng ḿnh, anh em biết rằng ḿnh đă vượt qua từ sự chết vào sự sống, anh em nên là con người hạnh phúc nhất trên cả thế giới. Khi Đức Thánh Linh ở trong anh em...

       V́ Kinh thánh nói, “Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay và cho đến đời đời không hề thay đổi,” c̣n giáo phái nói, “Nhưng chúng tôi tin những phép lạ đă qua rồi.”

       Đức Thánh Linh Phán, “A-men! Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay và cho đến đời đời không hề thay đổi. Cũng là thế.”

36-3   Như Kinh thánh nói, “Hăy hối cải, ai nấy phải nhân Danh [cái Tên] Đức Chúa Jêsus chịu phép báp-têm, để được tha tội ḿnh, rồi sẽ được lănh sự ban cho Đức Thánh Linh. 39 V́ Lời hứa thuộc về các ngươi, con cái các ngươi, và thuộc về hết thảy mọi người ở xa, tức là bao nhiêu người mà Chúa là Đức Chúa Trời chúng ta sẽ gọi.” Không phải “tức là bao nhiêu người Giám Lư được gọi, bao nhiêu những người Báp-tít được gọi,” nhưng “tức là bao nhiêu người mà Chúa là Đức Chúa Trời chúng ta sẽ gọi,” sẽ nhận lănh Đức Thánh Linh này và được báp-têm nhơn Danh [cái Tên] Đức Chúa Jêsus Christ. Đó là những ǵ Kinh thánh nói.

       Khi điều đó đập mạnh vào anh em, anh em nói, “A-men!”

       Giáo hội nói, “Ồ, nó không tạo nên sự khác biệt nào.”

       Nhưng Đức Thánh Linh này trong anh em nói, “a-men” với Lời Ngài. “Người ta sống không chỉ nhờ bánh, nhưng bởi mọi Lời Phán ra từ miệng Đức Chúa Trời.” Anh em xem.

36-5   Tôi muốn anh em chỉ cho tôi một câu Kinh thánh ở đó từng nói một quả táo khởi đầu cho sự việc đang diễn ra bây giờ. Tôi muốn anh em chỉ cho tôi rằng họ ăn những quả táo. Tôi đă chỉ cho anh em chỗ Ca-in đă suy nghĩ giống như vậy, chỗ mà ḍng giống của ông vẫn nghĩ giống như vậy. Nhưng sự khải thị thuộc linh của Đức Chúa Trời chứng minh bởi Kinh thánh rằng đó là sự giao hợp t́nh dục giữa nam nữ bất hợp pháp. Đó là nơi sinh ra những người khổng lồ. Đó là nơi phát sinh tội lỗi của anh em. Đó là nơi xảy ra sự thối nát của anh em. Đó là nơi đă sa sút.

       Bây giờ, hăy lưu ư, và hết thảy -- Chỉ nh́n xem. Con rắn lanh lợi gấp đôi. Ḍng giống nó luôn luôn gấp đôi lanh lợi. Tôi muốn leo lên bục giảng này, chộp lấy micro này trong tay tôi, giậm chân của tôi trên bục giảng và nói điều này: “Hôm nay, những người thông tuệ của anh em ở đâu?” Mục sư có nhiều tri thức hiểu biết của anh em đă sa sút, và ông đứng lên. Ông là Mục sư của những Nhà thờ lớn nhất trong nước, đại loại như thế... Ḍng giống của rắn đang lưu lại ở đâu? Trong những nơi thông minh khôn khéo giống như thế: Lanh lợi, những học giả quỷ quyệt, đó là nơi nó lưu lại. Đó là nơi nó nằm. “Chẳng phải bởi quyền thế, chẳng phải bởi năng lực nhưng bởi Thần Ta. Chúa Phán vậy.” Hiểu không? Đó là nơi anh em ở...

37-1   Anh em đơn cử một người anh em trẻ tuổi đang đứng ở góc phố, gào lên, kêu khóc, có lẽ đang đứng dưới đó đập trên cây đàn ghi ta cũ và nói, “Các anh em, hăy đến, t́m kiếm Chúa.”

       Mục sư bước đi qua, “Chà, tôi sẽ không có hội chúng của tôi... Ồ, tôi sẽ không hiệp với... Sẽ không để cho Liddie và Johnny và họ trông thấy tôi quanh một nơi như thế này.”

       Tiếp tục, ḍng giống của quỷ. Anh em hướng về cái đích đời đời của ḿnh dù sao đi nữa. Đúng vậy. Tôi có thể nói một từ khác ở đó, và nói những đứa con hoang. Điều đó thực sự gần như nó ở đâu. V́ anh em thấy... “Ví bằng Cha, là Đấng sai Ta, không kéo đến, th́ chẳng có ai được đến cùng Ta, và tất cả những kẻ đến cùng Ta, Ta sẽ làm cho người đó sống lại nơi ngày sau rốt. Phàm những kẻ Cha cho Ta sẽ đến cùng Ta, kẻ đến cùng Ta th́ Ta không bỏ ra ngoài đâu. Hễ sự ǵ Ngài đă ban cho Ta, th́ Ta chẳng làm mất.” Không có ai có thể làm điều đó ngoài điều này. Tất cả đều đặt ở trong Ngài. Hết thảy anh em không thể nói tôi đă làm một điều. Đó là ân điển Đức Chúa Trời đă thực hiện toàn bộ. Vậy là tôi đă chẳng làm điều ǵ. Tôi đă không hề có làm điều ǵ. Anh em cũng không. Anh em không bao giờ xứng đáng điều ǵ. Đức Chúa Trời thực hiện mỗi chút của nó. Anh em không bao giờ xoay một phần ngón tay của ḿnh cho nó. Anh em có thể nói, “Ồ, tôi xuất thân từ một gia đ́nh tốt. Tôi đă làm điều này.” Điều đó không có liên quan ǵ với nó. Đức Chúa Trời là Đấng thực hiện điều đó. Ơn thương xót của Đức Chúa Trời.

37-5   Xin lỗi, bây giờ chưa đúng 11 giờ nhưng dẫu sao tôi sẽ kết thúc. Đúng không? Bao nhiêu anh em hiểu rằng Kinh thánh nói về những điều này là Lẽ thật, đặc biệt anh em từ Đền tạm Branham? Bây giờ, đó chỉ là khoảng 1/16 của những ǵ chúng ta giảng dạy và tin. Nhưng hăy nhớ, với những anh em bên ngoài tôi có thể nói điều này, dân sự anh em không đến đây như thuộc viên, cách mà chúng ta tin điều này, rằng đây là Kinh thánh, và Kinh thánh là Lẽ thật của Đức Chúa Trời.

       Chúng ta tin rằng trong Cựu Ước bấy giờ, họ đă có một cách biết những ǵ là Lẽ thật và những ǵ không phải là Lẽ thật. Bây giờ, tất cả chúng ta đều biết rằng họ đă có Luật pháp được viết ra. Bao nhiêu người biết điều đó? Luật pháp -- các điều răn đă ở trong con tàu, và đại loại như vậy. Được rồi. Luật pháp về các điều răn... Có Lời nói, “Ngươi chớ phạm tội tà dâm. Bất kỳ ai phạm tội tà dâm đều bị ném đá.” Đó là điều răn và luật pháp về điều răn. Bây giờ, con tàu đang đặt giống như thế này. Các điều răn đă nằm xuống trong đó và luật pháp của những điều răn có trong những cái lỗ hổng bên sườn tàu. Nếu con người sa ngă ở đây, và phạm tội tà dâm, họ đưa tay với xuống đây và nhận được những ǵ mà luật pháp nói, “Hăy ném đá người.” Họ đem anh ta ra ngay và ném đá anh ta. Đó là điều luật pháp có về điều răn.

37-7   Bây giờ, họ có thêm 2 cách nữa để biết (Luôn luôn con số “3” là “sự khẳng định”.) Họ có một cách khác để biết, đó hoặc là một Tiên tri hay một người mơ mộng. Có bao nhiêu anh em biết điều đó? “Nếu có một người giữa ṿng các ngươi là một Tiên tri hay được Đức Thánh Linh soi sáng, Ta, là Đức Giê-hô-va, sẽ khiến cho người được biết Chính Ta trong những giấc mơ và Phán với người trong những khải tượng.” Đúng vậy. Bây giờ, người đă nói tiên tri.

       Bây giờ, nếu một người đến và nói, “Ồ, ha-lê-lu-gia! Tôi có điều đó rồi. Tôi đang nói tiên tri bây giờ trong Danh Chúa. Tôi có sự khải thị,” họ đă không để điều đó hoạt động giống như thế, giống như anh em dân sự làm. Họ tra xem điều đó bởi Đức Chúa Trời trước hết.

38-2   Bây giờ, bảng đeo ngực của A-rôn, họ đă có cái họ gọi là Urim Thummim. Có bao nhiêu anh em từng nghe từ đó? Nó là ǵ? Là 12 viên ngọc, 6 viên ở mỗi bên của 12 Tổ phụ: Bích ngọc, Giu-đa, và vân vân, xuống đến 12 viên ngọc. Rồi họ lấy người nầy làm Tiên tri này hay 1 người hay nằm mộng và họ treo bảng đeo ngực này lên, để đứng người ở đó. Họ bảo, “Bây giờ, hăy nói tiên tri và nói lời tiên tri của người đi.”

       “Chúa đă Phán với tôi và đă nói điều nào đó.” Cho dù h́nh như nó có thực đi nữa. Có thể nghe có vẻ nó thực sự hoàn toàn là Lẽ thật. Nhưng nếu những ánh sáng chúng đă không đến cùng nhau và tạo nên một màu sắc cầu vồng ngang qua đó -- Urim Thummim, những ánh sáng hợp cùng với nhau, công việc siêu nhiên, khẳng định... Xem đó, Đức Chúa Trời luôn luôn khẳng định Lời Ngài. Thấy không? Ánh sáng siêu nhiên đă không chiếu lóe trên đó, lúc ấy, tôi không quan tâm dường như thật thế nào, nó sai trật.

38-4   Nếu một người hay nằm mộng bảo, “Tôi đă mơ một giấc mơ, giấc mơ này nói rằng Y-sơ-ra-ên nên dời đi đến một nơi nào đó bởi v́ những người Sy-ri sắp đến ở bên mé này và phong tỏa nó,” họ sẽ đem người nằm mộng xuống đó, ông kể giấc mơ của ḿnh. Nếu những ánh sáng chúng không chiếu lóe ngang qua đó, ông ta sai trật dù thế nào đi nữa... Nếu những người Sy-ri đă dàn trận đánh bên kia rồi, ông ta sai. Không, thưa quí vị, nó phải tuyệt đối được chứng minh bởi Urim Thummim.

       Bây giờ, mọi người biết rằng chức tế lễ cũ đă hết rồi, Urim Thummim hợp với nó. Chúng ta biết điều đó, phải không? Một chức tế lễ mới đă đến. Chúng ta có Urim Thummim ǵ hôm nay? Vâng, thưa quí vị. Lời Đức Chúa Trời. Vâng, thưa quí vị, đây là nó. Nếu người nào có sự khải thị ǵ, hay nói điều ǵ, hay tín lư nào mà không theo -- không y theo Kinh thánh này xuyên suốt toàn bộ Kinh thánh, th́ người đó sai trật.

       Tôi không quan tâm người đó ở hệ phái nào. Người đó tốt như thế nào, lanh lợi ra sao, đựơc giáo dục như thế nào, người đó sai trật.

38-6   Khi người nào nói với anh em những điều chúng tôi đă giảng dạy này trong Hội thánh tại đây lúc nầy, và nói nếu anh em được rảy nước, điều đó được thôi, họ đă nói dối với anh em. Điều đó không lóe lên trên Urim Thummim. Khi họ bảo đổ nước được thôi, họ đă nói dối anh em. Nếu họ nói với anh em được báp-têm trong Danh ‘Cha, Con, Đức Thánh Linh’ th́ được thôi, họ nói dối anh em. Nếu họ nói những ngày của những phép lạ qua rồi, họ nói dối với anh em. Nếu họ nói để cho những người nữ được rao giảng, họ nói lời dối trá. Nếu anh ta nói anh em cứ tiếp tục gắn bó với các hệ phái của ḿnh, họ nói dối anh em. Urim Thummim sẽ không chớp lên. Hàng tá các thứ đi ra trong bà già dâm phụ đó và xuống đến đó... Đó là tại sao chúng ta tránh khỏi các hệ phái.

39-1   Chúng ta yêu thương những người anh chị em của chúng ta bên ngoài, trong những hệ phái đó, nhưng anh em đừng đi nói, “Tôi là người Giám Lư và hăy hiểu anh là Cơ-đốc nhân đối với tôi.” Anh em là Cơ-đốc nhân v́ được sinh bởi Thánh Linh Chúa. Anh em không phải là Giám Lư hay Báp-tít. Anh em cũng không phải cả 2. Anh em phải được sinh bởi Thánh Linh của Đức Chúa Trời. Anh em có tin điều đó không?

       Trên cơ sở này, nếu người nào có mặt ở đây muốn hợp tác và đi vào sự thông công thờ phượng này và muốn được dầm ḿnh, chịu phép báp-têm trong Danh Chúa Jêsus Christ, có hồ nước đây. Họ sắp chịu báp-têm chỉ trong một phút. Nếu có người nào ở đây, bất kỳ ai muốn đi vào theo bất kỳ cách nào khác... Chúng tôi có mặt ở đây... Đúng vậy.

39-3   Bây giờ, chúng ta không có tư cách thành viên nào, anh em chỉ đến đây với Hội thánh này. Chúng ta tin rằng Đức Chúa Trời có mặt trong Giáo hội Giám Lư, Giáo hội Báp-tít, Giáo hội Trưởng Lăo. Ngài có những thuộc viên trong mỗi Giáo hội của họ. Những ǵ đang thiếu hôm nay... Là lời tiên tri giả, đang mang những điều đó ra, sự giảng dạy của những Giáo hội đó hoàn toàn mâu thuẫn với Kinh thánh.

       Bây giờ, nếu có người nào làm điều ǵ đó tỏ tường đối với tôi, chắc chắn tôi hiểu được chính ḿnh... Tôi tin có đủ Thánh Linh của Đức Chúa Trời trong tôi để t́m kiếm ra điều đó trong Kinh thánhvà làm cho nó đúng. Nếu tôi chỉ bước lên bắt tay với thầy giảng, ghi tên ḿnh vào quyển sách, mà vẫn c̣n có sự căm thù và ác ư trong ḷng ḿnh, vẫn c̣n ganh tỵ và tranh chấp, vẫn không tin Jêsus Christ là Đấng Chữa Lành vĩ đại và đại loại như thế, tôi ắt sẽ đi đến ngay với Đức Chúa Trời thật nhanh. Tôi tin chắc chắn tôi sẽ làm vậy. Tôi sẽ ở trung thực về nó. Tôi sẽ đi đến ngay với Đức Chúa Trời. Nếu tôi chỉ lửng lơ bởi v́ tôi là người Báp-tít hay người Giám Lư, tôi sẽ ghi nhớ và nhận Cơ-đốc giáo trong ḷng. Tôi sẽ làm điều đó. Vâng, thưa quí vị.

40-1   Bây giờ, hăy nhớ, cuộc phục hưng sắp đến sẽ bắt đầu, đẹp ư Chúa, đêm thứ tư đến này, đó là dựa trên cơ sở này. Hăy lắng nghe, thưa các bạn. Có một Đức Chúa Trời Hằng Sống và chân thật. Đúng thế. Đức Chúa Jêsus Christ là Con Đức Chúa Trời. Đức Thánh Linh đang ở trong Hội thánh hôm nay. Bây giờ, nếu có người nào đó nói với tôi điều đó, tôi có quyền để ngờ vực nó. Nhưng hăy lắng nghe, một ngày kia khi c̣n là một cậu bé, tôi đang đứng dưới một cây. Tôi đă trông thấy Ngài. Tôi đă nghe Ngài. Ngài bảo tôi, “Hăy tránh khỏi họ những người đàn bà kinh tởm. Hăy tránh khỏi thuốc lá, hăy tránh khỏi lời rủa sả, say sưa và tất cả những điều này. Ta có một công việc cho ngươi làm khi ngươi lớn hơn.” Tôi biết Ngài là Đức Chúa Trời hằng sống, có thật, hợp với Lời Ngài.

40-2   Khi tôi lớn lên một chút, Ngài đă gặp tôi như thế nào, Ngài đă tṛ chuyện với tôi như thế nào. Tôi đă nh́n thấy Ngài tại bụi gai cháy như thế nào và ngọn lửa đó đang di chuyển xung quanh đằng kia. Tôi đă nh́n thấy Ngài Phán như thế nào và bảo một cách chính xác những ǵ sẽ xảy ra và mỗi lần đạt đến hoàn hảo, đúng như nó có thể hoàn hảo giống như thế. Cùng một Đấng nói những điều hoàn hảo đó giống như thế, cũng là Đấng hà hơi cho tôi để giảng dạy Kinh thánh này theo cách mà tôi giảng dạy Lời. Đúng vậy. Như vậy, nó đến từ Đức Chúa Trời.

       Đối với tôi, đó là Đức Chúa Trời Toàn Năng, Ngài hôm qua, ngày nay và cho đến đời đời không hề thay đổi. Chúa Jêsus Phán, “Ta đến từ Cha và Ta đi về cùng Cha.” Khi Ngài đến... Khi Ngài là Đức Chúa Trời trong đồng vắng, Ngài là ngọn lửa đang cháy. Bao nhiêu anh em biết điều đó. Ngài là ánh sáng đang cháy, Trụ lửa. Ngài đến đây trên đất, Ngài Phán, “Ta đến từ Cha và Ta đi về... Ta từ Đức Chúa Trời đến và Ta đi về cùng Đức Chúa Trời.”

40-4   Khi Ngài chết, chôn, sống lại; Và Phao-lô trên con đường của ḿnh đến Đa mách đă gặp Ngài một lần nữa. Ngài là ǵ? Vẫn là Trụ Lửa. Vâng, thưa quí vị. Ngài đă làm ǵ khi Ngài có mặt trên đất ở đây? Ngài làm ǵ khi Ngài gặp Phao-lô? Ngài đă sai ông như thế nào? Ngài đă sai ông đến với một Tiên tri nói cho ông được báp-têm như thế nào, bảo cho ông làm điều ǵ, đặt tay của ḿnh trên ông và chữa lành ông. Người ấy kể cho ông rằng ông ta đă thấy một khải tượng.

       Chúa Jêsus đó đang có mặt tại đây hôm nay, đang thực hiện những điều giống như vậy và vẫn là Trụ Lửa không thay đổi, đang giảng dạy điều không thay đổi và khẳng định nó bởi Lời Ngài và bởi những dấu kỳ phép lạ. Tôi thật vui mừng là Cơ-đốc nhân; Tôi không biết làm ǵ. Tôi vui mừng anh em là Cơ-đốc nhân.

40-6   Anh em Đền tạm tại đây, tôi đă nói với anh em chúng ta sắp thay đổi tên của nơi này. Không đúng cho nó là “Đền tạm Branham.” Đó chỉ là một con người. Đúng không? Chúng ta sắp thay đổi tên của nó, chuẩn bị cho nó cái tên khác. Chúng ta sẽ nói đến chuyện đó sau một lát. Tôi chỉ muốn nó là một Hội thánh của Đức Chúa Trời Hằng Sống. Tôi không muốn nó là “Giám Lư,” “Báp-tít,” “Trưởng Lăo,” “Ngũ Tuần,” tôi yêu thương tất cả những người đó với cả tấm ḷng. Tôi không biết cái nào là cái nào. Tôi không thể nói cho anh em.

41-1   Tôi chỉ phải rao giảng Lời. Tôi tung lưới và kéo nó vào. Có những con ếch, có những con nhện nước, có những con rắn, và cũng có một vài con cá nữa. Tùy Đức Chúa Trời quyết định chuyện đó. Tôi cứ kéo lưới, cứ rao giảng Lời và kéo nó vào và bảo, “Họ đây, thưa Chúa, tất cả xung quanh Bàn thờ. Ngài biết Người Thuộc Riêng Ngài. Ngài đă biết họ từ khi sáng thế. Con không biết người nào là người nào. Ngài biết, vậy tùy Ngài, thưa Chúa. Đó là điều tốt nhất tôi có thể làm. Tôi sẽ đi qua đây và thả lưới nơi nào đó khác bây giờ và lấy một nhóm khác vào. Đó là tất cả những ǵ tôi có thể làm.” Được rồi.

Ồ, tôi cảm thấy giống đang đi trên,

Tôi cảm thấy giống đang đi trên

Ngôi nhà trên trời của tôi rực rỡ, đẹp xinh

Tôi cảm thấy giống đang đi trên.

41-2   Bây giờ, hăy nhớ, bất kỳ người nào muốn sắp xếp để gặp, cứ gọi ông Mercier ở đây: Butler 2-1519. Chúng tôi sẽ vui mừng gặp anh em. Nếu những người yêu dấu của anh em đến và phải vội vàng bên ngoài trong suốt thời gian của buổi nhóm phục hưng, vậy th́ từ đêm nay chính tôi đi đến với và đến với chính tôi bắt đầu 2 ngày từ bây giờ.

       Tôi chỉ đi vào đó và đi học giống như thế này: “Thưa Chúa, Ngài ở gần con. Con biết Ngài kéo họ đến gần Ngài. Lời Ngài bảo rằng Ngài sẽ kéo đến gần những người muốn đến gần Ngài.” Tôi tiếp tục cầu nguyện và quan sát cho đến lúc tôi thấy Trụ Lửa đó bắt đầu di chuyển. Tôi biết nó có sẵn lúc đó. Rồi tôi bước vào bục giảng dành cho buổi nhóm chữa lành để cầu nguyện, để làm điều tôi có thể giúp đỡ người đau ốm và khốn khổ.

41-4   Chúng tôi cảm kích mọi sự tử tế của anh em lúc nầy, khi anh em đến, đến tin. Chúng ta đang mong đợi có một buổi nhóm lớn. Tôi muốn nói rằng Anh Jeffries... Anh ấy có mặt tại đây đêm nay không? Chúng ta cần biết ơn anh Jeffries và công việc của anh. Tôi đoán anh đă quay trở lại những ḥn đảo, giống như vậy. Vui mừng được gặp Anh Chị Wright và nhiều anh em dân sự ở đây. Tôi đă thấy người được ủy quyền Robinson đi vào đây cách đây một lát. Tôi muốn ngợi khen anh về Sứ điệp của anh ngày nọ. Không ai từng nói đó là ai. Tôi cám thấy hổ thẹn. Anh đă có một Sứ điệp thật hay về những Lời Tiên tri, điều ǵ đó giống như tôi đă giảng đêm nay. Như vậy... Sau đó có một nhà truyền đạo khác ở đây sáng nay, hay đêm qua, Anh Smith từ Giáo hội Giám Lư hay từ Giáo hội Đức Chúa Trời ở trên đây. Tôi không biết anh có mặt ở đây đêm nay hay không. Nếu anh em từng đứng lên trên bục giảng này và nh́n lại theo cách đó, điều đó hầu như khó nói. Nó thẳng thừng. Anh em hiểu không? Anh em không thể nói điều đó. Nếu anh có mặt ở đây, anh Smith, chúng tôi đánh giá cao anh.

42-1   Không phải người đang ngồi ngay ở đây là một anh em trẻ tuổi từ Georgia -- trở lại đây đang ngồi bên cạnh anh Collins sao? Vui mừng được gặp anh đêm nay lần nữa, người anh em. Và hết thảy những anh em c̣n lại, tất cả anh em. Mỗi người biết anh là ai.

       Tôi tin đây là anh chị em ở đây đă đi cầu nguyện cho cô gái lần đó, ngay ở đây, một Bác sĩ đang ngồi tại đây ở một bên. Chúa ban phước cho anh, Bác sĩ.

42-3   Bây giờ, xin đừng cảm thấy bị xúc phạm với tôi, anh em Mục sư Truyền đạo và các anh em, bởi v́ cách tôi đang đánh mạnh điều này vào một cách nghiêm khắc như có thể được. Đây là Đền tạm của chúng ta. Đó là những ǵ chúng ta ủng hộ, chúng ta muốn đặt nó ngay trên Lời đó và làm họ lay chuyển với nó. Rồi, nếu anh em từng đi ra khỏi hàng lối, chúng ta sẽ quay trở lại và nói, “Anh biết tốt hơn. Đây, nó trên băng ghi âm đây. Anh đấy. Đây, nó đây trên băng ghi âm.”

       Chúng ta đă nhận được thật nhiều hơn nên tiếp tục ở đó, anh em biết đấy. Nhưng anh em đă nhận điều đó nhiều. Anh em ở lại ngay với điều đó, chúng ta sẽ nhận phần c̣n lại của nó sau một lát. Giống như người đàn ông đang ăn dưa hấu nói, “Trái đó thật là ngon, nhưng c̣n có thêm một ít nữa của nó.” Vậy là chúng ta có nhiều nữa về điều đó cho đến lúc nầy.

42-5   Chúa ban phước anh em thật tốt bây giờ trong lúc chúng ta... Sắp có một lễ báp-têm bây giờ. Đúng vậy không, Anh Neville? Có người nào đó ở đây được báp-têm ngay bây giờ không? Chúng tôi không quan tâm anh em là ai, chúng tôi sẵn sàng để làm phép báp-têm. Người nào đó, tôi tin có một người... Hăy giơ tay lên, người nào đă chịu phép báp-têm. Người nào đó, tôi tin có một... Có ai khác không? Bây giờ, chúng ta có những bộ quần áo ở đây cho cả những người nam và những người nữ.

42-6   Bây giờ, chúng ta không nói rời khỏi Giáo hội Báp-tít, rời khỏi Giáo hội Giám Lư. Chúng ta không nói... Anh em quay lại ngay với Giáo hội của ḿnh. Nhưng nếu anh em đă không được báp-têm theo Kinh thánh trong Danh “Chúa Jêsus”, không phải chỉ trong Danh ‘Jêsus’, trong Danh “Chúa Jêsus Christ” (Đó là Kinh thánh.) Anh em chịu phép báp-têm sai.

       Tôi không muốn rắc rối nào khi tôi đến ḍng sông. Tôi muốn mọi thứ rơ ràng như tôi biết như thế nào khi tôi đang giữ tấm vé đó (Hiểu không?) bởi v́ tôi muốn lên tàu vào lúc đó. Tôi sẽ khuyên anh em làm giống như vậy. Hăy quay trở lại Giáo hội của ḿnh. Đó là tùy giữa anh em và Đức Chúa Trời. Đó là tất cả mà tôi có thể bảo cho anh em. Nhưng không một ai trong Kinh thánh đă từng được báp-têm theo bất kỳ cách nào khác ngoài Danh của Chúa Jêsus Christ. Những người đă chịu báp-têm đă được thánh đồ Phao-lra lệnh, người nói, “Nếu một Thiên sứ rao giảng bất kỳ điều ǵ khác, hăy để cho người bị rủa sả,” ra mạng lệnh cho họ đến và được báp-têm lại trong Danh (cái Tên) Chúa Jêsus Christ. Đúng vậy, ông đă làm vậy. Những ǵ ông đă làm, ông ủy thác cho chúng ta làm. Đó là những ǵ mà chúng ta sẽ thực hiện ư Chúa.

43-1   Chúng ta tin vào sự rửa chân. Chúng ta tin vào Tiệc thánh. Chúng ta tin vào sự tái lâm của Đấng Christ, thân thể nh́n thấy được của Chúa, không phải Linh, nhưng là thân thể xác thịt của Chúa Jêsus đang đến trở lại trong vinh quang. Chúng ta tin vào sự sống lại thuộc thể của người chết để nhận một thân thể, không già nua và nhăn nheo như khi chúng ta đi vào phần mộ, nhưng là một thân thể mới trong chính niềm phước hạnh nhất của tuổi trẻ để sống măi măi. Chúng ta tin tuyệt đối vào sự bất tử của linh hồn. Chúng ta tin chỉ có một h́nh thức Sự sống Đời đời và đó là Sự Sống mà anh em nhận từ Chúa Cứu Thế Jêsus. Điều ấy hoàn ṭan đúng. Do đó, chúng ta không tin vào sự trừng phạt đời đời. Chúng ta tin vào lửa hỏa ngục, diêm sinh đang cháy nhưng chúng ta không tin nó cháy đời đời. Nếu thế, anh em có Sự sống Đời đời.

       Chỉ có một Sự sống Đời đời, điều đó đến từ Đức Chúa Trời. Đúng vậy. Có lẽ anh em sẽ bị đốt cháy trong 1 triệu năm, 10 triệu năm, tôi không biết nhưng anh em không thể có Sự sống Đời đời. Anh em không thể cháy măi măi... Anh em có thể cháy măi nhưng không phải đời đời. Có sự khác biệt giữa “Eternal” và “Forever”. “Forever” là măi măi và măi măi (từ nối) có nghĩa “một khoảng thời gian” Nhưng đời đời... Anh em không có sự h́nh phạt đời đời. Anh em có Sự sống Đời đời v́ chỉ có một h́nh thức của Sự sống Đời đời và người có Sự sống Đời đời sống và được Đức Chúa Trời ban phước măi măi. Nhưng linh hồn nào phạm tội, linh hồn đó sẽ là ǵ? Chết. Rồi nó không có Sự sống Đời đời. Chắc chắn là thế. Nó có h́nh phạt của ḿnh, nhưng không phải Sự sống Đời đời. Vậy anh em thấy có nhiều điều chưa được giảng dạy, chúng ta sẽ gần đến sau đây. Chúa ban phước cho anh em.

43-2   Bây giờ, chúng ta hăy hát bài hát cổ hay này trong lúc người chị em chúng ta đang đi đến đó... Tôi tin thiếu phụ này ở đây... Rosella, đó có phải là mẹ cô không? Ồ,Chúa ban phước cho ḷng cô. Vui mừng được gặp cô đang làm điều này, người chị em. Điều đó rất tốt.

       Rosella Griffin, một trong những người bạn đẹp nhất chúng ta đă có. Nàng là phụ nữ trẻ trước đâynghiện rượu, đối với một vài người trong anh em ở đây có thể là một người xa lạ. Rosella không quan tâm tôi nói điều đó. Khi nàng đi vào bục trên đó -- trên đây tại Indiana, anh em chưa bao giờ nh́n thấy một kẻ khốn khổ, nàng là một người trong họ: Một kẻ nghiện rượu mắt đục lờ. Ở đó 4 vị Bác sĩ lớn của chúng ta ở Chicago nói, “Cô ta th́...” Hội Những Người Nghiện Rượu Ẩn Danh và mọi thứ khác đă từ bỏ cô ta. Nhưng một đêm khi cô đi vào trong buổi nhóm, Đức Thánh Linh đă gỡ rối cho đời sống nàng và đă bảo cho nàng ngay ở đó, đă giải quyết điều đó. Hăy nh́n nàng bây giờ. Tôi đoán 30 tuổi ǵ đó, qua tuổi 18, dễ thương, một thanh nữ xinh đẹp. Chưa bao giờ nếm rượu Whiskey từ dạo đó, không c̣n ham muốn nữa, sống cho Đấng Christ, đi khắp các đường phố ở mọi nơi, làm chứng cho sự vinh hiển của Đức Chúa Trời, cho những tội nhân và những người nghiện rượu qua suốt tất cả những khu nhà ổ chuột và những thứ khác, khắp Chicago đang làm điều ǵ đó cho Chúa. Nàng đă được báp-têm trong Danh Chúa Jêsus, mẹ nàng đến đêm nay để làm như thế. Nếu một Đức Chúa Trời có thể chữa cho nàng, nếu Chúa Jêsus có thể chữa cho nàng...

43-4   Mọi thứ anh em làm bằng lời hay bằng việc làm, làm tất cả trong Danh... Đó là những ǵ Kinh thánh nói. Đúng vậy. Được rồi. Bây giờ, chúng ta sẽ có lễ báp-têm. Chúng ta sẽ tắt đèn một vài phút trong lúc chúng ta sửa soạn để buổi lễ làm báp-têm. -- Sau đó, chúng ta sẽ trông đợi một thời gian vui thích trong Chúa. Anh em có định...? Được rồi. Tốt hơn là anh em nên sửa soạn bây giờ. Tôi sẽ bắt đầu, tôi sẽ hướng dẫn các bài hát và các thứ, trong lúc chúng ta sẽ đi về phía trước sau đó... Những bộ áo quần làm báp-têm, Doc, nhanh lên. Được rồi. Chúng ta hăy chỉ hát một trong những bài hát cổ hay này... [Băng trống. - Bt]... Như vậy, chúng ta làm điều đó trong khi chúng ta rời khỏi. Chúng ta phải làm ǵ?

Dầu sao cứ nhơn Danh Chúa Jêsus,

Qùi nơi chơn Ngài dâng tâm thành,

Giờ lâm chung nguyền hô Danh Chúa luôn,

Duy Ngài có vinh danh độc tôn.

       Được rồi, tất cả chúng ta hăy đứng dậy trên chân ḿnh.

Nầy ai sống trong lao khổ ưu sầu,

Nhờ Danh Jêsus mau kêu cầu,

Ḷng chắc sẽ được an ủi thảnh thơi.

        (Tôi bảo cho anh em điều chúng ta hăy làm. Hăy quay chung quanh đây và bắt tay với người nào ở đó và nói “Chào anh em. Tôi chắc chắn vui mừng được ở trong sự thờ phượng nầy.”)...

... (Danh Lạ Lùng,)

... (Ồ, Danh Dịu dàng!)

Mừng vui ở trời nơi đất trông.

Danh Lạ Lùng... (Ồ, Danh Dịu dàng) ...