Bài Giảng của Anh (Mục Sư)

William Marion Branham

 

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ Thứ 7 cho nghe Tiếng ḿnh…”

(Khải Huyền 10:7)

 

 

 

 

 

 

Nầy, Ta Đứng Ngoài Cửa Mà Gơ

 

Tại Ṭa Thị Chính, Bangor, Maine, USA.

Tối Thứ Tư, ngày 21/05/1958

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LỜI GIỚI THIỆU

 

Chức vụ thần kỳ của Anh (Mục sư) William Branham đă ứng nghiệm Lời dự ngôn của Chúa Thánh Linh trong sách Tiên tri Ma-la-chi 4:5-6, Lu-ca 17:30, và Khải huyền 10:07:

“Nầy, Ta sẽ sai đấng tiên tri Ê-li đến cùng các ngươi trước ngày lớn và đáng sợ của Đức Giê-hô-va chưa đến. Người sẽ làm cho ḷng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ] trở lại cùng con cái, ḷng con cái trở lại cùng các bậc Cha [Tiên tri và Sứ đồ], kẻo Ta đến lấy sự rủa sả mà đánh đất nầy.” (Ma-la-chi 4:5-6)

“Nhưng đến ngày mà vị Thiên sứ [Sứ giả] Thứ Bảy [Thời kỳ Sau rốt] cho nghe Tiếng [Sứ điệp Thời đại] ḿnh và thổi loa [Lời giảng Cảnh báo], th́ sự Mầu nhiệm [Khải thị và Dự ngôn] Đức Chúa Trời sẽ nên trọn, như Ngài đă phán cùng các Tôi tớ Ngài, là các đấng Tiên tri.” (Khải huyền 10:7)

Chức vụ truyền giảng trên khắp thế giới này đă dẫn đến thời kỳ cao điểm nhất của các Lời dự ngôn trong Kinh thánh, và là một sự nối tiêp công việc của Đức Chúa Trời qua Chúa Thánh Linh trong Thời kỳ Sau rốt này. Chức vụ này cũng đă được nhắc tới trong Kinh Thánh, để chuẩn bị cho ngày Tái lâm của Đấng Chirst.

Nguyện xin những Lời được in ra trên những trang giấy nầy cũng sẽ được ghi tạc trên chính tấm ḷng của các bạn, khi bạn đọc tập bài giảng nầy với một tâm t́nh cầu nguyện cùng Ngài.

Cho dù với mọi nỗ lực để thực hiện được một bản dịch chính xác, nhưng các tập tin ghi âm bài giảng bằng tiếng Anh của anh (Mục sư) Branham vẫn là bản gốc đáng tin cậy nhất.

Tất cả 1.200 bài giảng (Sứ điệp Thời đại) tiếng Anh của Anh (Mục sư) William Branham đă được ghi âm lại và đă được biên soạn thành sách đều có thể tự do hạ tải; Và hiện nay đă có gần 500 bài đă được dịch thành văn bản chữ Việt và có hơn 380 bài đă được ghi âm bằng tiếng Việt, đều có thể hạ tải miễn phi từ trên mạng

<http://Vn.Bibleway.org>

 <http://www.messagehub.info/vi>

Tập bài giảng này có thể được tự do sao chép và phân phát, miễn là nó phải được in ra toàn bộ không sửa đổi nội dung và phải được phân phát miễn phí.

 

 


Nầy, Ta Đứng Ngoài Cửa Mà Gơ

 

E-1    Chúng ta hăy cúi đầu trong giây lát để cầu nguyện.

       Ôi Đức Chúa Trời ơi, chúng con cảm ơn Ngài v́ sự thông công tốt đẹp này mà chúng con đă có trong tuần vừa qua này, quanh Lời Ngài, với dân sự Ngài. Chúng con muốn cầu xin Ngài ban phước cho những người này, là những người đă dự Buổi nhóm này và đă ủng hộ nó trong mọi cách, Đức Chúa Trời của chúng con ôi. Xin cho đóa hoa nhỏ bé của sự cứu rỗi này không hề tàn héo trong những người này. Xin cho nó cứ nở rộ cho tới khi có một sự Phục hưng điển h́nh thuở xưa lan tràn khắp đất nước. Xin nhậm lời, Cha ôi.

       Con giao phó những người này cho Cha giờ này, làm mọi điều chúng con tin, làm điều tốt nhất chúng con có thể làm, và để phần c̣n lại cho Ngài.

       Xin ban phước cho chúng con dồi dào tối nay, Cha ôi. Xin cho không có người nào yếu đuối ở giữa chúng con khi Buổi nhóm kết thúc, cũng không có ai đau yếu thuộc linh và thuộc thể. Hết thảy sẽ là của Ngài, v́ chúng con cầu xin trong Danh Đức Chúa Jesus. A-men!

E-2    Mời ngồi.

       [Anh Branham nói với người nào đó trong khi chỉnh cái mi-crô. - Biên tập] (Nếu anh em không phiền. Đúng thế. Được rồi, anh ơi.)

       Tôi vừa bị khan tiếng một chút, v́ thế tôi để cái mi-crô này gần hơn với tôi ở đây.

       Tôi không biết khi nào tôi đă vui hưởng sự thông công với nhiều người, như tôi có tuần vừa rồi, tại thành phố của anh chị em.. Đây thật là một ngày hội dành cho tôi. Tôi rất tiếc tôi phải đến với anh chị em mệt mỏi, nhưng tôi gần như thế luôn mọi lúc, bởi v́ tôi phải di chuyển luôn mọi lúc.

       Và chúng tôi sẽ ra đi ngày mai, đến Concord, tôi tin là vậy, New Hampshire, trong 2 đêm, trong 2 đêm. Đây là lần ở lại lâu. Chúng tôi biết ơn v́, với anh chị em, cho tất cả những ǵ anh chị em đă làm: Với Mùa Gặt Thế giới, những người bảo trợ chúng tôi, chúng tôi chắn chắn cảm ơn họ v́... mang chúng tôi tới đây; Và với anh em Mục sư Truyền đạo đă cộng tác; Với các tín đồ; Và anh chị em những người đă dâng hiến, và trả những chi phí.

       Anh Vayle vừa bảo với tôi rằng đă có một số tiền dâng vừa lấy giờ này, cho công tác truyền giáo và chính tôi. Điều đó, tôi cảm ơn anh em bằng cả tấm ḷng. Với sự hiểu biết của tôi về Đức Chúa Trời... sự hiểu biết của tôi, mà Đức Chúa Trời ban cho tôi, tôi sẽ làm hết sức mà tôi có thể làm để thấy điều đó đi tới Vương quốc của Đức Chúa Trời.

E-3    Và giờ này, nếu có lúc nào tôi có thể là một ơn phước với các bạn, hay giúp đỡ trong cách nào đó, anh em cứ cho tôi biết. Hăy viết thư cho tôi: Đó là Hộp thư 325 ở Jeffersonville, Indiana; Hay nếu anh em không thể nghĩ về Hộp thư, cứ viết “Jeffersonville, Indiana.” Và nó sẽ đến với tôi. Nếu tôi có thể gởi cho anh chị em một miếng vải đă xức dầu, cầu nguyện cho anh chị em, và, hay là bất cứ điều ǵ mà tôi có thể làm để giúp đỡ anh chị em, làm cho đời sống anh chị em dễ chịu hơn một chút; Tôi là anh em của anh chị em trong Đấng Christ.

       Và rồi, tôi tin cậy nơi Chúa, rằng ngày nào đó, điều đó sẽ làm vui ḷng Đức Chúa Trời và ư muốn của nhiều người, rằng chúng ta sẽ trở lại lần nữa với anh chị em; Bởi v́ chúng ta chắc chắn thích ở lại đây, được ở đây.

E-4    Tiến sĩ Vayle; Và chính tôi, Ông Sweet, và Billy Paul [con trai Anh Branham]; Leo và Gene, những thanh niên lo việc ghi âm bài giảng; Anh Sothmann và con trai anh ấy: Tất cả chúng tôi muốn cảm ơn anh chị em v́ sự tử tế của anh chị em, và t́nh thông công của anh chị em. Tôi chưa bao giờ thấy nó tốt đẹp hơn trên đời như ở đây. Và tôi nghĩ khi tôi đi... đến New England, mà nó sẽ là một nhóm rất nghi thức, lănh đạm của những người tự xưng, bảo thủ. Nhưng tôi đă thấy rằng điều đó không đúng.

       Là người miền Nam, họ hầu như luôn luôn có một cảm xúc quen thuộc về miền Nam; Dĩ nhiên, hết thảy anh chị em đều biết, chúng ta đă thắng trận. Hiểu không? Không có c̣n lại người Yankee [người Mỹ miền Bắc, ở New York] nào nữa, chỉ c̣n người miền Nam. Tôi đă nói với người nào đó trong tiệm ăn ở đây ngày nọ; Họ đă ngừng lại, nh́n tôi. Để nghĩ về vấn đề đó: Anh em thấy những ǵ người miền Nam đă nói với người Yankee khi người ấy sắp chết không? Hăy gởi cho anh ta một điện tín, nói, “Xin Chúa ban phước cho anh, Yankee, tôi hy vọng gặp lại anh.” Tại sao không thể là điều đó ngay từ đầu? Đúng thế. Thật là quá tệ chúng ta phải có điều đó.

       Nhưng tôi đă được đăi thật tử tế, và họ nói về “ḷng hiếu khách của người miền Nam,” anh em phải đến miền Bắc để thấy điều đó; Đúng thế, điều đó thật sự có ư nghĩa, rất tốt. V́ thế, “Xin Chúa ban phước cho anh chị em,” là điều tốt nhất tôi có thể nói, và tôi tin chắc nếu Ngài sẽ làm điều đó, hết thảy chúng ta sẽ gặp lại ngày nào đó. Có lẽ nếu không ở trong đời này, chúng ta sẽ gặp lại trong đời sau. Đó là điều chúng ta hân hoan trông đợi.

E-5    Trong tuần này, đặc biệt vài đêm vừa rồi, giọng tôi hầu như rất tệ. Tôi đă nói với anh em tôi muốn giảng về vài đề tài như Chim Ưng Khuấy Động Tổ Ḿnh, và vân vân, nhưng tôi thật sự không có giọng để làm điều đó.

       Tôi hầu như đă thẳng thừng về một số điều mà tôi đă nói. Nhưng xuất phát từ Lời Kinh thánh, cố đặt nền tảng mà, trên nền tảng đó, nếu anh chị em tin nhận nó, New England có thể có một cuộc Phục hưng sẽ lan tràn, không chỉ New England mà c̣n khắp thế giới. Bởi v́ chúng ta tất cả đều đói khát Bánh Sự sống, trở lại với những cách xưa, trở lại với Phúc âm điển h́nh thuở xưa, và chúng ta hăy để nó vận hành. Có đủ người ở trong đây tối nay, sẽ lấy điều đó đặt trên ḷng họ, tôi nói với anh chị em sẽ làm tin hàng đầu trong các tờ báo một tuần từ nay trở đi, khắp cả New England. Điều đó có thể được thực hiện, nếu anh em cứ để Đức Chúa Trời đầy dẫy ḷng và linh hồn cùng sự sống ḿnh... phần c̣n lại của nó sẽ xảy ra. Ngài sẽ hướng dẫn chúng ta từ đó trở đi.

E-6    C̣n bây giờ, tối nay... Chúng ta sẽ kết thúc cho tới cuối của chuyến đi New England của chúng ta. Chúng ta có khoảng hơn 8 đêm nữa qua các bang New England ở đây, và chấm dứt ở New York tại Trung tâm Manhattan.

       Từ đó trở đi, tôi tin đó là ngày 1 tháng 7, chúng ta sẽ đi qua ở Philadelphia, tại Hội đồng Quốc tế của những Thương Gia Tin lành Toàn vẹn. Tôi không biết nó ở đâu... Pḥng sảnh Hội đồng, tôi tin ở đó, là nơi nó sẽ diễn ra. Và đó là Hội đồng Quốc tế của Thương Gia Tin lành Toàn vẹn. Sẽ có những người ở đó từ khắp nơi trên thế giới. Tôi là một trong những diễn giả của họ vào lúc đó. V́ thế, chúng tôi vui mừng v́ sự có mặt của anh em ở đó, nếu anh em ở gần. Chúng tôi sẽ không có có những Buổi nhóm chữa lành, chỉ nói. Tôi thích có một cơ hội lúc ấy, để bắt tay anh em, và làm mới lại sự quen biết của chúng ta.

E-7    Và giờ này, tối nay, tôi muốn lật ra trong Kinh thánh ở đây.

       Tôi muốn tốt hơn là lấy lại điều này, tôi - tôi tin chắc nó... anh em có thể nghe tôi dù thế nào đi nữa. Anh em có thể nghe được chứ? Ở phía sau, anh em nghe rơ chứ? Ở trên ban-công? Hăy giơ tay lên nếu anh em có thể nghe được, cứ giơ... Ồ, tốt.

       Không có ǵ giống như Lời của Đức Chúa Trời. Tôi thật sự ưa thích đọc Nó, bởi v́ tôi biết rằng anh em có thể yên nghỉ trên những ǵ ḿnh đọc.

       Và bấy giờ, Gypsy Smith đă từng nói, khi ông gần như ở dưới cuối cuộc hành tŕnh của ḿnh, có người đă hỏi ông, “Ông Smith này, điều ǵ làm ông cảm xúc nhất mà ông có thể nhớ trong chức vụ của ḿnh?”

       Ông nói, “Đó là một món tiền dâng.” Và họ nh́n ông hầu như lạ lùng. Ông nói, “Họ đă lấy tiền dâng dành cho tôi đêm nọ, và khi tôi đi vào cửa sau, có một cô bé đứng đó với một miếng báo trong tay, thật rách rưới và nghèo nàn. Cô bé nói, “Đây này, thưa ông Smith, họ đang đặt tiền dâng vào cái dĩa cho ông, nhưng con sợ họ không nhận của con, v́ thế con nghĩ con sẽ trao nó cho ông ở đây, thưa Ông Smith.” Nói, “Ba của con đă được cứu, và mẹ con đă được cứu trong Buổi nhóm của ông, và con muốn tặng ông phần dâng hiến của con. Nó là tất cả những ǵ con có.”

       Ông nói, “Xin Chúa ban phước cho ḷng cháu.” Vỗ nhẹ lên đầu cô bé và đi tiếp. Anh em sẽ không bao giờ đoán được đó là ǵ: Một que kẹo nhỏ gói trong tờ giấy báo. Nói điều đó đă đánh mạnh vào ông hơn bất cứ cái ǵ.

E-8    Và rồi tối hôm qua, khi tôi bước lên bục, tôi nghĩ về điều đó. Có một bé gái khoảng 6 hay 7 tuổi người New England điển h́nh, đang đứng dưới máy nước cô-ca.

       Tôi thích trẻ em. Tôi có một bé trai ở nhà, cháu Joseph, và những đứa khác; Ngay khi tôi vào nhà: Ồ, chúng tôi... tôi phải cơng nó trên lưng, anh em biết đấy, và chạy ṿng quanh; Chúng tôi chơi tṛ đi săn, anh em biết đó, v́ thế...

       Có một bé gái đang đứng đó. Tôi đă nói... nói với những người đi lên, cô bé nh́n quanh... cô bé... Anh em gọi tóc quăn như thế là ǵ nhỉ? Tóc đuôi ngựa hả? Ở đó à? Ngay tại đó? Các con gái nhỏ của tôi cũng có. V́ thế nên tôi nói, “Con làm sao thế, hả con?” Và nó nói, “Này, Anh Branham, con thích ba.” Tôi nghĩ về điều đó nhiều lần suốt đêm khi tôi thức giấc tối hôm qua. Điều đó thật sự có ư nghĩa ǵ đó với tôi, đứa bé ấy nói điều đó: “Con thích ba, Anh Branham.” Tôi sẽ nhớ điều đó.

       Tôi nói, “Con yêu quí, đó là sự yêu mến lẫn nhau. Ba cũng thích con.” Trẻ em không thật sự đến gần anh em chăng?

E-9    Tôi c̣n nhớ ở Phần-lan, sau sự sống lại của cậu bé ấy, tôi - tôi đă có một đống tiền mà hầu như chỉ, ồ, tôi đoán anh em có thể phải có một đống lớn tiền cắc và nếu không, không tốt cho chúng ta. V́ thế, tôi sẽ chờ đợi cho tới khi tất cả những người quản lư và hết thảy những người ấy xuống nơi giảng; C̣n tôi đi ra đường phó, và lấy tiền này (nhiều người cho nó cho tôi, đặt vào túi áo tôi khi đi ra ngoài, anh em biết đó) và tôi lấy hết đi mua kẹo và tôi có thể có một dăy con nít, chỉ một khối phố đi theo, tất cả những đứa trẻ ấy.

E-10   Tôi nhớ khi cậu bé đó được sống lại; Anh em đă đọc điều đó trong quyền sách, ừ-m, và v́ thế, điều đó đă được cả nước biết đến. Và đêm ấy, tôi đang đi vào, ồ, 2 hay 3 khu phố cách đó trước khi chúng ta có thể tới Messuhalli; Ở đó chúng tôi có 25.000 người, và họ để cho tôi nói với họ, sau đó họ đi ra, những người lính non choẹt, chưa hề cạo râu, gương mặt họ thật mịn màng, mặc áo khoác dài, mang đôi to tướng, và họ đi dọc theo đó, họ đang canh giữ, giữ dân chúng từ các phía.

       Tôi thấy điều ǵ đó xảy ra ở đó: Những người lính Nga đang đứng đó với cách chào người Nga, nước chảy dài xuống má họ, họ nói, “Chúng tôi sẽ tin nhận một Đức Chúa Trời như thế, mà có quyền năng làm sống lại kẻ chết. Điều ǵ đă gây nên chủ nghĩa Cộng sản? Giáo hội suy thoái. Đúng. “Chúng tôi sẽ tin nhận một Đức Chúa Trời giống như thế.” Tôi đă thấy những người lính Nga giang tay ôm lấy một người Phần-lan, và vỗ nhẹ vào lưng. Bất cứ điều ǵ sẽ làm cho một người Nga vỗ lưng một người Phần lan, hay một người Phần-lan vỗ nhẹ một người Nga, sẽ giải quyết những cuộc chiến. Đấng Christ là câu trả lời mọi lúc.

E-11   Tôi đă đi vào, chỉ với 5 hay 6 người lính trẻ ở quanh tôi với những lưỡi lê của họ chỉa ra... Chúng tôi bắt đầu trong một nơi nhỏ, và đi lên những bậc cấp, giống như anh em đi vào, và họ lúc đó đang hát bài “Chỉ Tin Mà Thôi” bằng ngôn ngữ của ḿnh.

       Và trên dăy nhà tập thể của các bà, một bé gái bước ra ở đó. Cô bé trông thật đáng thương nhất mà tôi từng thấy: Mái tóc rối tung của cô bé, và cái váy của nó rách bươm; Nó có một (nó là đứa trẻ bệnh tật), nó có mang một cái đai chung quanh người, ở đây. Nó có một dây đeo quanh người. H́nh của cô bé có trong quyển sách ấy, những chi tiết của nó không có ở đó, nhưng chỉ là bức h́nh, và một chút chi tiết. Cô bé đeo cái đai quanh cách này, và một chân gần như, ngắn hơn chân kia gần một tấc Tây, và cô bé không dùng chân chút nào, chỉ để nó đung đưa. Cô bé mang đai lên mỗi bên và mang một chiếc giày to, và ở cuối chiếc giày có một cái khóa, và một cái dây đai đeo qua vai, móc lại phía sau lưng của cái đai đằng sau cô bé; 2 cái nạng. Cách cô bé bước đi: Cái khóa này hầu như chặt, cô bé để cái nạng ra, nhấc cái vai bé nhỏ lên, và đưa cái chân bị tật đó lên, và để nó ra trên những cái đai kia, và rồi cô bé có thể bước đi.

       V́, cô bé gần như cách xa bức tường đó, khi tôi đến, và khi cô bé thấy đó là... đó là tôi, ồ, nó ngừng lại, nó không biết... Người ta đă bảo họ, đừng làm phiền tôi khi tôi đi vào, anh em biết đấy. Và tôi... điều đó hầu như tàn nhẫn, nhưng anh em có... anh em thật sự ngạt thở; Họ cứ chen lấn vào anh em. V́ thế tôi nh́n vào cô bé ấy; Tôi biết rằng đứa trẻ đó muốn bước qua đó. Và người lính đằng sau tôi cứ di chuyển; Tôi không thể nói một lời, v́ thế tôi đă bảo anh ta, “Chờ một chút.” 2 hay 3 người khác quay lại nói, “Chờ một chút.” Tôi nh́n cô bé và nói, “Con muốn đi qua đằng kia, phải không?” Dĩ nhiên, nó không tôi nói ǵ.

E-12   Sau đó tôi nhắc cô bé giống như thế này, và cô bé đến đây. Nó lấy cặp nạng ra, giơ cái chân nhỏ bé ra, và đặt nó lên, và nó đi qua. Tôi chỉ đứng nh́n, thấy những ǵ đứa bé sẽ làm. Nó đến gần bên tôi, ngừng lại, đưa cặp nạng ra. Nó cúi xuống và giữ... cái túi áo tôi; Kéo lên môi cô bé, và hôn cái túi áo của tôi, rồi thả xuống. Như những cô bé Phần-lan rất lịch sự, giữ cặp nạng của cô bé, cô bé lôi cái váy nhỏ ra, và nói, “Kiitos.” Kiitos có nghĩa là “Cảm ơn ông.” “Kiitos.” Tôi nh́n qua, đôi môi nhỏ bé run rẩy, cặp má tái xanh, và nước mắt chảy dài xuống đôi má cô bé; Sau đó tôi thấy, nó là đứa trẻ mồ côi. Cha mẹ nó đă bị lính Nga giết trong chiến tranh, nó đang sống trong một cái lều. (Và việc này, người ta đă dựng lên cho nó.) Nó không có cha mẹ. Tôi nghĩ nếu tôi là kẻ đạo đức giả lớn nhất thế gian, Đức Chúa Trời sẽ ban thưởng cho đức tin của đứa trẻ.

       Tôi không thể nói chuyện với nó. Tôi chỉ ứa nước mắt, bắt đầu... Và tôi thấy cô bé đứng ngay trước tôi, trong một khải tượng, không có đai ở trên người nó, đúng là khỏe mạnh. Tôi nghĩ: “Làm sao ḿnh có thể làm cho cô bé hiểu được?” Tôi nói, “Cháu yêu dấu, Chúa Jêsus, Ngài đă chữa lành cháu.”

       Cô bé nói, “Kiitos,” nó nghĩ tôi nh́n theo nó, bắt đầu đi lui lại như thế.

       Tôi nghĩ: “Ồ, xin Chúa ban phước cho tấm ḷng bé nhỏ của cô bé, nó sẽ t́m thấy điều đó ngày nào đó.” Tôi tiếp tục đi vào.

       Gần cuối Buổi nhóm và anh em tôi, lúc đó (Billy c̣n quá nhỏ không đi theo với tôi), Ông Baxter và những người khác đang đứng ở đó; Họ nghĩ tôi gần như đủ, họ định để tôi rời khỏi bục. Và tôi nói, “Ồ,tốt, chỉ gọi 5 người, khoảng 5 người nữa, và để cho họ đi lên.”

E-13   V́ thế họ phải kiếm người thông dịch đă phát ra thẻ cầu nguyện, và chúng tôi không thể nói tiếng Phần lan và người nào đó ở đấy phải phát ra thẻ cầu nguyện. Bởi ân điển của Đức Chúa Trời, nó là người kế tiếp ở trong hàng. Tôi nói với bà Isaacson (người gặp tôi ở New York, bà ấy đă ở đó đêm nọ, người phiên dịch của tôi, sinh ra ở Mỹ, nói tiếng Phần lan), và tôi nói, “Chị Isaacson à, chỉ nói như tôi nói.”

       Và tôi nói, “Xin Chúa ban phước cho tấm ḷng của con, con yêu quí. Con là bé gái ở ngoài đó cách đây vài phút... Chúa Jêsus đă làm cho con khỏe mạnh. Con đi qua, và có người lấy những cái đai đó ra, giữ bàn tay của cháu ở trên hông, và khi cái đai rớt ra, cứ duỗi bàn tay của cháu xuống, rồi trở lại và cho tôi biết.” Người kế tiếp là một phụ nữ, người ta mang bà ấy lên. Đột nhiên tôi nghe một tiếng la lớn, và thấy cô bé ở đây đến với những cái đai đó để trên vai ḿnh, la lớn hết sức, chạy lên chạy xuống các bậc cấp, chạy lối đó, thật nhanh như có thể được; Đôi mắt họ sáng hết lên.

       Tôi nói với anh chị em, điều đó làm tôi cố bơi qua đại dương, để thấy Đức Chúa Trời làm điều ǵ đó giống như thế cho người khác. Điều ǵ đó về cô bé th́ mềm mại. Tôi thật sự yêu chúng. Tôi có thể không bao giờ thấy cô bé lần nữa trong đời; Nhưng tôi nghĩ ḿnh sẽ gặp ở phía bên kia.

E-14   Bây giờ, chúng ta sẽ mở Lời. Bây giờ, tôi sẽ nói tối nay từ thời đại Hội thánh Lao-đi-xê. Mà, tôi tin chắc rằng hết thảy chúng ta, tối nay, biết rằng chúng ta đang sống trong thời đại Hội thánh Lao-đi-xê. Anh em tin điều đó không? Đó là thời đại Hội thánh cuối cùng, và đây là Sứ điệp cho thời đại Hội thánh Lao-đi-xê. V́ rằng tôi đă rất nặng ḷng về đạo đức của dân chúng,và đất nước, và cách mà Hội thánh suy đồi, tôi nghĩ có lẽ tôi sẽ phải nói từ điều này tối nay. Trước khi chúng ta mở Sách, trước tiên chúng ta cúi đầu hăy thưa với Đấng Tác giả.

E-15   Cha ôi, chúng con giờ này gần như mở Lời này, lật lại những trang sau, và đọc ra ở đây một phân đoạn. Chúng con cầu xin Ngài thương xót, và để Thầy giảng Lời cho chúng con, v́ chúng con biết rằng không có người nào có thể, như chúng con thấy trong Kinh thánh, không người nào có thể mở Sách hay mở những Ấn, không ai trên trời, dưới đất, bên dưới đất; Ngoài Chiên Con đến, và lấy Sách, rồi Ngài mở nó ra, và lấy các Ấn, và mở các Ấn ra, và bày tỏ Nó. Ô Chiên Con của Đức Chúa Trời, xin đến tối nay và bày tỏ Lời Ngài cho chúng con, và mở nó ra để chúng con có thể hiểu hoàn toàn.

       Lạy Chúa là Đức Chúa Trời, con không đủ để nói với nhóm người đáng yêu này. Không nói điều này để họ nghe con, v́ điều đó sẽ là kẻ giả h́nh, nhưng Chúa biết, Chúa ơi; Con cầu xin Ngài sẽ ban cho con điều ǵ để nói vào lúc này, hầu cho có thể khởi đầu sự Phục hưng thật sự tuôn đổ. Xin nhậm lời, Chúa ôi.

       Nguyện xin người đau được lành; Người điếc được nghe và người câm được nói; Người mù được thấy; Người què bước đi. Xin cho họ thấy và hiểu rằng Chúa Jêsus đang hiện diện. Khi chúng con ra về tối nay, xin cho chúng con nói giống như những người đến từ làng Em-ma-út, “Ḷng chúng ta há chẳng nóng nảy trong chúng ta sao, v́ Ngài đă tṛ chuyện với chúng ta suốt dọc đường?” Chúng con cầu xin trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ. A-men!

E-16   Trong Sách Khải huyền, chương thứ 3 và câu 20, tôi muốn đọc câu này. Nhiều người trong anh chị em sẽ đọc... đă đọc toàn bộ Sách này. Tôi muốn anh chị em sẽ đọc chương 3 này, dù thế nào đi nữa, khi anh chị em đi về nhà tối nay. Nhưng đọc câu 20 này:

“Nầy, Ta đứng ngoài cửa mà gơ; Nếu ai nghe Tiếng Ta mà mở cửa cho, th́ Ta sẽ vào cùng người ấy, ăn bữa tối với người, và người với Ta.”

       Đó chỉ là một phần nhỏ của Sứ điệp vĩ đại này cho Hội thánh Lao-đi-xê. Nhưng anh em thấy, có đủ ở đó, nếu Đức Chúa Trời muốn mở ra hoàn toàn điều đó cho chúng ta, th́ chúng ta sẽ có đầy đủ. Nó là Lời Ngài. Và có nhiều lần, giống như trong Sứ điệp, đôi khi chúng ta có thể giảng nhiều giờ, và đôi khi chỉ 10 phút. Nó tùy thuộc vào những ǵ là phần của Lời mà Đức Chúa Trời mở ra cho chúng ta.

       Những việc nhỏ mà chúng ta để lại chưa xong, cố gắng làm những việc lớn. Và một dây xích chỉ tốt nhất ở chỗ nối yếu nhất. Nên nhớ, cho dù những chỗ nối khác to lớn thế nào đi nữa, nó sẽ không bao giờ nắm giữ nhiều hơn chỗ nối yếu nhất của nó. Và Hội thánh cũng giống như vậy: Không mạnh hơn thành viên yếu đuối nhất của nó.

       Chúng ta cố gắng nghĩ nếu chúng ta có thể có những đám đông nhiều người, hay những diễn giả lớn, đầy quyền năng, hay có điều ǵ đó vĩ đại được thực hiện, hoặc hấp dẫn sự chú ư của nhiều người; Nhưng anh em thấy, Đức Chúa Trời không luôn luôn nh́n vào những ǵ chúng ta gọi là vĩ đại. Đức Chúa Trời cũng thấy những người nhỏ bé.

E-17   Trên đất nước láng giềng của chúng ta, nước Canada, cách đây một thời gian, bạn tốt của tôi, là Anh Baxter ở Vancouver, chúng tôi đă ở trên đó để viếng thăm vua George. Đó là trước khi ông ấy được chữa lành bệnh đa xơ cứng màng tế bào và loét dạ dày. Tôi tất nhiên có sự tôn kính dành cho người đó. Khi ông đi qua các đường phố ngày ấy, tuy đau đớn, người ta nói, nhức nhối v́ cả hai bệnh đa xơ cứng và loét dạ dày, ông ngồi thẳng, cúi đầu chào thần dân của ḿnh khi ông đi dọc đường. Tôi để ư bạn tôi, khi vua đi qua, anh tặc lưỡi và khóc. Anh nói, “Anh Branham à, suy nghĩ đi, đó là vua và nh́n hoàng hậu trong chiếc áo dài đẹp đẽ của bà.

       Tôi nghĩ: “Nếu điều đó sẽ làm cho một người Ca-na-da cảm thấy dễ chịu,” trong sự tôn trọng của tôi, và nghĩ điều đó tốt đẹp, “và nếu người ấy cảm thấy cách ấy, như một người dân Ca-na-da, khi vua George và nữ hoàng đi qua, điều ǵ sẽ xảy ra khi chúng ta thấy Jêsus, Vua của chúng ta đi qua?”

E-18   Những trường học hết thảy đổ ra, và các giáo viên cho học sinh nhỏ của ḿnh lá cờ Anh để vẫy chào vua khi người đi qua.

       Sau khi vua đă đi qua hết con đường trên chiếc xe ngựa của ḿnh, ồ, hết thảy trẻ em được trở vào lại trong trường, và một bé gái bị lạc. V́ thế, cô giáo vội chạy ra đường t́m xem đứa trẻ ở đâu giữa đám đông người, và họ thấy nó đang đứng đằng sau cột điện, khóc nức nở. Cô giáo kéo nó lên và ôm vào ḷng và hỏi, “Con làm sao vậy?” Nói, “Con không thấy vua đi qua à?”

       Đáp, “Có, con đă thấy vua.”

       “Con có vẫy cờ chào không?”

       Nói, “Con đă vẫy cờ.”

       “Con có la lớn và hô to khi người đi qua không?”

       “Có, con đă làm thế.”

       Nói, “Và con đă thấy nhà vua?”

       “Vâng.”

       Nhưng nói, “Ồ, vậy v́ sao con khóc?”

       Cô bé nói, “Thưa cô, con đă thấy nhà vua, nhưng con quá thấp nên nhà vua không thấy con. Nhà vua không thấy con và con vẫy cờ, nhưng con nhỏ quá.”

       Điều đó có thể là đúng, nhưng không phải như vậy với Đức Chúa Trời. Cho dù các bạn nhỏ bé đến đâu, và có lẽ dường như bạn tầm thường thế nào đi nữa, Đức Chúa Trời thấy mọi sự thờ phượng nhỏ bé mà được làm cho Ngài; Mọi việc nhỏ bé, Ngài có quyền ở đó để nh́n nó và ban phước cho anh chị em, cũng giống như người quan trọng đó.

E-19   Vậy th́, chúng ta có một đề tài bất thường tối nay, và Đức Chúa Trời th́ khác thường, và Ngài làm những việc khác thường; Không phải trong cách của chính Ngài, nhưng trong cách suy nghĩ của chúng ta, nó th́ không thông thường.

       Tôi quên tên của họa sĩ đó vào lúc này, người đă vẽ ra bức tranh nổi tiếng này về Chúa Jêsus đang đứng gơ cửa. Tuy nhiên, khi một bức tranh được vẽ, trước khi nó trở nên nổi tiếng, nó phải đi qua những ǵ gọi là “pḥng sảnh phê b́nh” trước tiên. Tuy nhiên, nó đ̣i hỏi người họa sĩ cả đời sống của người họa sĩ này để hoàn thành bức tranh này,giống như bức Bữa Ăn Tối Cuối Cùng.

E-20   Sau khi một bức tranh đă đi qua pḥng phê b́nh, th́ nó có thể được treo lên trong sảnh pḥng nổi tiếng. Thật là một h́nh bóng về Hội thánh: Trước khi nó có thể được cất lên, để tới pḥng lớn nổi tiếng của Nước Đức Chúa Trời, nó phải đi qua những người phê b́nh, để xem thử nó có chịu đựng được sự sát hạch không. “Khi anh em bị trong ḷ lửa thử thách, chớ lấy làm lạ như ḿnh gặp một việc khác thường.”Tất cả được làm để thử thách đức tin của anh em. “Vả lại, hết thảy mọi người muốn sống cách nhân đức trong Đức Chúa Jêsus Christ, th́ sẽ bị bắt bớ.”Không miễn trừ, tất cả (Đức Chúa Trời không có ngoại trừ trong điều đó.), tất cả mọi người phải giáo dục con cái của họ.

       Khi bức tranh lớn này đi qua pḥng phê b́nh, có một nhà phê b́nh nổi tiếng đến trước nhà văn nào đó, và nói với người ấy, “Thưa ông, tôi nghĩ bức tranh về Đấng Christ th́ tuyệt vời. Tôi nghĩ cái cửa và ngôi nhà th́ tuyệt vời. Và sự biểu lộ về sự trông mong nghe một sự trả lời từ bên trong, tôi nghĩ điều đó tuyệt vời. Nhưng chỉ có một điều mà ông bỏ sót.”

       Họa sĩ nói, “Thưa ông, tôi đă bỏ sót điều ǵ trong bức tranh của tôi?”

       Ông ấy nói, “Không có cái chốt cửa trên cửa.”

       “Ồ,” họa sĩ nói, “Tôi đă vẽ nó theo cách đó.”

       “Ồ, làm sao Ngài có thể vào, cho dù Ngài có gơ bao nhiêu đi nữa, nếu không có chốt cửa trên cửa?”

       Họa sĩ đáp, “Thưa ông, trong trường hợp này, cái chốt cửa th́ nằm ở bên trong. Người ở bên trong phải mở.”

       Ngài không thể mở từ bên ngoài: Ngài không thể cứu anh em ngược với ư muốn của anh em; Ngài không thể chữa lành cho anh chị em ngược với ư muốn của anh chị em; Ngài không thể ban đến cho anh chị em một sự Phục hưng ngược với ư muốn của anh chị em; Anh chị em phải muốn có, và mở cửa, mời Ngài vào.

E-21   Tại sao một người gơ vào cửa khác? [Anh Branham gơ lên bục giảng 8 lần. - Bt] Ồ, thật là một bức tranh tuyệt vời. Ở đây Ngài Phán, “Ta đứng và gơ cửa.” Ồ, Ngài đang cố gắng để vào được bên trong cửa.

       Có điều ǵ đó mà người nào đó gơ vào cửa của anh em, một người bạn, hay có thể là bất kỳ là ǵ, họ đang cố gắng vào được trong sự có mặt của anh chị em, để họ có thể tṛ chuyện với anh chị em, hay cho anh chị em cái ǵ đó, hoặc hỏi điều ǵ về anh chị em. Nhiều người vĩ đại, suốt các thời đại, đă gơ cửa.

       Chẳng hạn, anh chị em nghĩ rằng điều ǵ sẽ xảy ra nếu Caesar đại đế, vào thời của ông, muốn đi tới nhà một nông dân, và gơ cửa, và người nông dân đó đi tới cửa, thấy Caesar đại đế đang đứng đó? Người ấy chắc sẽ lật đật mở cửa, và sấp mặt xuống và thưa rằng, “Thưa Ngài, xin mời vào nhà tôi. Nếu có điều ǵ mà ngài thích trong nhà tôi, hay ước muốn của tôi, xin vui ḷng nhận lấy. Ngài đă ban thưởng cho tôi, thưa ngài, hoàng đế của La-mă, đến cửa nhà tôi, v́ tôi là một người nghèo, c̣n ngài ban cho tôi vinh dự được đón ngài trên thềm nhà tôi.”

E-22   Hay điều ǵ xảy ra nếu ở nước Đức cách đây vài năm, nếu AdolfHitler đă chết, đi xuống với một trong những người lính bộ binh của nước Đức và gơ cửa nhà người đó th́ sao? [Anh Branham gơ bục giảng 7 lần. - Bt] Và người lính sẽ đi tới cửa,và mở cửa, và đứng ở đó là Lănh tụ nước Đức, đầy quyền lực. Người lính trẻ ấy sẽ đứng nghiêm với kiểu chào của nước Đức, và tấm ḷng vui mừng, và những giọt lệ chảy xuống đôi má anh, anh ta sẽ nói, “Thưa Lănh tụ vĩ đại của nước Đức, ngài đă làm tôi được vinh dự, thưa ngài, con người vĩ đại nhất nước Đức. Xin mời vào trong nhà tôi. Nếu có điều ǵ ở đây mà ngài muốn, th́ nó là của ngài. Tôi có thể làm ǵ cho Lănh tụ vĩ đại của nước Đức?” Anh em thấy đó, nó tùy thuộc sự quan trọng của người mà đứng ở cửa nhà anh chị em.

E-23   Anh em biết đấy, tối nay, nếu... sẽ thật là vinh dự với người tốt nhất của Đảng Dân chủ trong thành phố này, được Tổng thống Dwight Eisenhowerđến gơ cửa nhà bạn. Mặc dù bạn có bất đồng với ông về chính trị, tuy nhiên, Tổng thống Eisenhower là một trong những người vĩ đại nhất ở nước Mỹ. Bạn sẽ cảm thấy thế nào, dù bạn bất đồng với ông, biết rằng Tổng thống của nước Mỹ này đă đứng gơ cửa nhà bạn? [Anh Branham gơ trên bục giảng 4 lần. - Bt] Anh em cảm thấy vinh dự bởi v́ ông ấy là Tổng thống.

E-24   Hay là vừa mới đây, Nữ hoàng nước Anh thăm viếng nước Canada, bà đă đến nước Mỹ. Khi bà ở nước Mỹ đây, điều ǵ xảy ra nếu như bà đến Bangor, Maine đây, và đi xuống nhà một người đàn bà nghèo nhất mà có ở trong thành phố này, và ngôi nhà hèn hạ nhất, và gơ cửa nhà ấy? Không chỉ thế thôi, nhưng mà c̣n đến nhà lớn nhất trong thành phố, hay bất cứ nhà nào? Anh chị em chắc hẳn sẽ vinh dự nếu được Nữ hoàng đó đến gơ cửa, mặc dù anh chị em không phải là thần dân của bà; Tuy nhiên, biết bà là Nữ hoàng vĩ đại nhất trên trái đất này, Nữ hoàng nước Anh lúc này, và anh chị em được vinh dự. Nếu anh chị em đă đi tới cửa, và bà nói, “Ta là Nữ hoàng của nước Anh. Ta đến thăm ngươi.”

       Anh chị em sẽ nói, “Nữ hoàng vĩ đại, xin mời vào nhà tôi. Bất cứ cái ǵ...” Nếu bà yêu cầu, anh chị em có thể có một đồ nữ trang rẻ tiền mà anh chị em nghĩ nhiều về nó, nhưng nếu nữ hoàng đó xin anh chị em cái đó, anh chị em sẽ vui mừng tặng cho bà, bởi v́ sẽ vinh dự cho anh chị em để tặng nó cho một Nữ hoàng, Nữ hoàng vĩ đại nhất thế giới.

       Nếu Nữ hoàng làm thế, mọi đài phát thanh ở nước Mỹ, hay là trên thế giới sẽ đầy ắp thông tin đó. Mọi chương tŕnh truyền h́nh, mọi tờ báo sẽ nói, “Nữ hoàng vĩ đại của nước Anh đă đến nước Mỹ, tự hạ ḿnh đến với một nhà nông dân nghèo, và thăm viếng một người nào đó,” Bà rất quan trọng.

E-25   Nhưng, ai quan trọng hơn Chúa Jêsus? Và ai bị bạc đăi hơn Chúa Jêsus? Chúa Jêsus sẽ đến và gơ cửa ḷng, cố vào được bên trong để ban cho anh chị em Sự sống Đời đời, và Ngài bị bạc đăi như một người cuồng tín. Nếu anh chị em tin nhận Ngài; Anh chị em nhân được bản tường thuật, nó sẽ được gọi là sự phỉ báng nào đó. “Một đám người cuồng tín. Anh không bao giờ nghe như vậy trong đời.”

       Điều đó tỏ cho thấy rằng thế gian vẫn có quan điểm của nó về Đấng Christ, khi nó đă nói ở đồi Sọ, “Hăy tha Ba-ra-ba, và đóng đinh Chúa Jêsus”; Nó vẫn c̣n trong ḷng họ.

E-26   Chúa Jêsus muốn đi vào để ban phước cho anh chị em. Nữ hoàng có thể lấy đi điều ǵ của anh chị em, nhưng... và ông Eisenhower có thể yêu cầu anh em thay đổi chính trị của ḿnh, nhưng Chúa Jêsus muốn vào và ban phước cho anh chị em. Và anh chị em đuổi Ngài đi Ngài, không muốn có Ngài.

       Ngài bị chối bỏ... bị chối bỏ từ nhiều cửa hơn hết thảy những người c̣n lại trên thế gian. Đức Chúa Jêsus Christ, Con Đức Chúa Trời, Vua của Thiên đàng, Đấng Trung Bảo duy nhất giữa Đức Chúa Trời và loài người, Đấng Vĩ đại nhất trong tất cả những người vĩ đại: Từ Người cao nhất của Thiên đàng trở thành người hèn hạ nhất dưới thế gian, những hố sâu của địa ngục, giáng xuống để cứu ḍng dơi của A-đam, và ban cho Sự sống của Ngài cách nhưng không như một sự mua chuộc, và nài xin. C̣n quí ông quí bà xua đuổi Ngài mỗi đêm: Quá ích kỷ, quí vị sợ điều đó sẽ làm tổn hại uy tín của quí vị, sợ có người nào đó sẽ nói về quí vị, người nào đó nói quí vị là, ồ, quí vị là một người cuồng tín tôn giáo. Không. Ngài luôn luôn được nói về, khi Ngài c̣n ở trên trái đất này, và Ngài vẫn c̣n tối nay: “Nếu người ta gọi Chủ nhà là Bê-ên-xê-bun, phương chi là người nhà của Ngài?” Và Ngài thật ước ao đến trong ḷng của anh chị em.

E-27   “Ồ,” anh chị em sẽ nói với tôi, “Đợi đă, Anh Branham à, tôi muốn anh hiểu cho trường hợp của tôi. Và tôi muốn đưa ra điều đó với anh: Tôi để cho Chúa Jêsus vào, cách đây một thời gian dài, và Chúa Jêsus đă vào trong ḷng tôi cách đây nhiều năm.”

       Ồ, tôi - tôi cảm ơn v́ điều đó. Tôi thật sự sung sướng (cho dù anh chị em thuộc về Giáo phái ǵ đi nữa: Giám Lư, Báp-tít, Trưởng Lăo, Công giáo, có thể là bất kỳ Giáo phái nào), tôi sẽ thật sự vui mừng, khi, nếu anh chị em làm điều đó ở ngay đây. Tôi vui mừng rằng anh chị em làm điều đó, và tôi cảm ơn Đức Chúa Trời v́ anh chị em làm điều đó.Nhưng anh chị em để Ngài vào v́ điều ǵ? Chỉ để cứu anh chị em khỏi lửa địa ngục à? Hay là anh chị em để Ngài vào, để làm Chúa của anh chị em? Vậy th́, nếu anh chị em chỉ để Ngài vào, để được cứu khỏi h́nh phạt tương lai, Ngài không phải là Chúa của anh chị em, cho tới nay. Chúa có nghĩa là “quyền làm chủ, quyền cai trị.” Khi anh chị em để Ngài vào, anh chị em phải để Ngài có quyền theo cách khi Ngài vào.

       Bây giờ, trong ḷng con người, có những cánh cửa nhỏ bên trong mà cánh cửa đầu tiên, nhiều cánh cửa nhỏ; Và chúng ta hăy nh́n vào một số cánh cửa nhỏ bé đó trong ít phút. Cánh cửa nhỏ bé này sau khi Chúa Jêsus vào trong: Anh chị em sẽ nghĩ ǵ, nếu tôi gơ cửa nhà anh chị em, và anh chị em bước ra đó, rồi nói, “Mời Anh Branham vào”?

       Tôi nói, “Cảm ơn anh.” Tôi lấy mũ ra và bước vào nhà anh chị em.

       Nếu anh chị em nói,”Này, Anh Branham, tôi - tôi để cho anh vào cửa, nhưng anh chỉ ở ngay tại đây, Đừng đi đâu xa hơn chỗ này nhé. Tôi không muốn anh xen vào việc trong nhà tôi.”

       Tôi sẽ không cảm thấy được hoan nghênh.

E-28   Khi anh chị em cứ để cho Chúa Jêsus vào, để anh chị em có thể gia nhập Giáo hội, và có một... vào trong một xă hội tốt hơn một chút, Chúa Jêsus không được chào mừng trong loại tấm ḷng đó. Ngài chắc chắn không. Nếu anh chị em để tôi vào trong nhà anh chị em...

       Nếu tôi chào mừng anh chị em vào nhà, tôi sẽ nói, “Mời vào,” nếu tôi đưa anh chị em vào, “Vào đi, anh muốn ǵ, anh ở trong nhà tôi. Tôi sẽ không mang anh vào, nếu tôi không có sự tin tưởng ở anh.”

       Nếu anh chị em cho tôi vào trong nhà của anh chị em: Tôi đói, tôi có thể đi tới tủ lạnh, và cắt cho ḿnh một miếng xúc xích, và lấy miếng bánh ḿ nào đó, một chút hành, và đi tới ngồi xuống, làm cho ḿnh một cái bánh ḿ xăng-wich; Nếu tôi mệt mỏi, th́ cởi giày ra, nằm vắt ngang trên giường, và ngủ một lát. Tất nhiên. Tôi sẽ cảm thấy thích nếu anh chị em hoan nghênh tôi vào, tôi là bạn của anh chị em, và tôi có quyền ở bất cứ nơi đâu trong nhà của anh chị em, nếu anh chị em nghĩ đủ về tôi để hoan nghênh tôi vào. Chắc chắn vậy.

       Nhưng khi chúng ta để cho Chúa Jêsus vào, chúng ta nói, “Lạy Đấng Christ, đừng để con xuống địa ngục; Nhưng đừng đi loanh quanh trong những cái cửa trong nhà con ở đây.”

       Chúng ta hăy nh́n vào một số của những cánh cửa này.

E-29   Ngay sau khi anh em được vào trong ḷng con người, anh em sẽ quay sang phía bên tay phải, và ở đó có một cái cửa nhỏ trong mỗi con người, gọi là “đời sống riêng tư” của người ấy. Anh em không muốn người đùa cợt với điều đó, ngay cả Chúa Jêsus.

       “Bây giờ, tôi sẽ gia nhập Hội thánh của Ngài, Chúa ơi, và con sẽ là một thuộc viên tốt. Con sẽ trả 10 xu của ḿnh, hay là những cam kết của Hội thánh. Con sẽ đi học trường Chúa nhật mỗi buổi sáng Chúa nhật, nếu Mục sư không giảng hơn 20 phút. Con sẽ làm mọi điều này, nhưng không đi tới chỗ can thiệp vào đời sống riêng của con.” Bây giờ, không phải đó là Cơ-đốc giáo hiện đại ư? Tại sao? Đó là Thời đại Hội thánh Lao-đi-xê. Nó không có Chúa. Ngài không phải là Đấng cai trị trong tấm ḷng Cơ-đốc giáo hiện đại. Không, thưa quí vị.

       “Vậy th́, nếu anh định nói chống lại việc đánh bài... Vậy th́, chúng tôi thuộc về một hội chơi bài: Tôi, và bà Jones, và Cô John Doe, và hết thảy chúng tôi. C̣n bây giờ, nếu anh định can thiệp vào xă hội của chúng tôi, hăy ở lại bên ngoài.” Đúng thế. “Này,chúng ta uống một chút xă giao, và chúng tôi không nghĩ có điều ǵ với việc đó. Và bây giờ, tôi biết ḿnh không nên làm điều này, điều kia, điều nọ. Nhưng đừng xía vào đời sống riêng của tôi.”

       Vậy th́, anh em nghĩ Ngài sẽ được chào mừng trong ḷng như thế chăng? Chắc chắn là không.

E-30   Sau đó có một cánh cửa khác thật sự, nó ở ngay trong góc, là cánh cửa nhỏ bé khác, và đó là cái cửa ích kỷ: “Tôi sẽ để Ngài vào, Chúa ơi. Tôi sẽ gia nhập Hội thánh của Ngài,” và rồi, “chỉ để thấy những ǵ tôi có thể ra khỏi nó.” Và đôi khi đi vào trong những Thầy giảng. Anh em biết, họ nói, “Chắc chắn rồi, tôi sẽ là một Mục sư, nếu mọi người vỗ lưng tôi, và nói, ‘Anh là một người tốt.’”

       Nếu mọi người vỗ lưng tôi và nói tôi là một người tốt, tôi sẽ đến với Bàn thờ ngay, nhanh hết sức như có thể được. Ừ-m. Tôi biết có điều ǵ sai trật, v́ Kinh thánh nói, “Khốn cho các ngươi, khi hết thảy người ta nói tốt về ngươi!” Hiểu không?

       Thế gian biết chính nó; Thế gian sẽ ghét anh em. Song Đức Chúa Trời yêu anh em.

       Và cái cửa nhỏ bé, ích kỷ này; Ồ, chúng ta có thể ở trên điều đó thật lâu: Sự ích kỷ.

E-31   Sau đó có một cái cửa nhỏ khác, ngay kế bên cái cửa ấy, gọi là “kiêu hănh”: “Bây giờ Chúa ơi, con nói với Ngài, xin Ngài đừng bảo điều ǵ con đưa vào hay những ǵ con nói bớt đi. Ngài ở trong pḥng ngoài đó đi. Con sẽ... Ngài lo việc của Ngài đi. Con sẽ lo việc của con.”

       “Ồ, này, tôi sẽ không nói thế.”

       Nhưng hành động của anh chị em chứng minh điều ḿnh làm. Tôi có một người mẹ già miền Nam bảo cho tôi biết rằng những hành động nói lên nhiều hơn những lời nói. Hành động của anh chị em rất mạnh, chúng ta không thể nghe lời làm chứng của anh chị em.

       Khi anh em nhận nhiều người mà hành động lănh đạm: “Nào, đừng bảo điều ǵ tôi làm, thưa Thầy giảng. Tôi không quan tâm những ǵ Kinh thánh nói, tôi biết những ǵ tôi nghĩ trong đầu của chính ḿnh.” Đúng thế, anh chị em không nghĩ trong ḷng nữa.

       “Tôi biết điều ǵ để làm, và tôi không cần anh khuyên dạy, tôi không muốn anh đọc bất cứ thứ Thánh quá máu đó với tôi... Hiểu không?

       Và nói, “Tôi... để cho Chúa Jêsus vào.”

       Có một cái cửa khác ở gần góc khác gọi là “đức tin”: “Này nh́n ḱa, Chúa Jêsus ơi, Ngài có thể vào trong cửa này, nhưng đó là bấy nhiêu đức tin mà con cần.”

       Đức Chúa Trời đang cố gắng hết sức để vào cánh cửa đức tin đó của anh em, và mở ra trên ḷng của anh em để anh em có thể tin Ngài.

       Anh chị em nói, “Ồ, tôi đă để cho Chúa Jêsus vào trong một thời gian dài trước đây, nhưng thời đại phép lạ qua rồi.”

       Tuy nhiên, điều đó tỏ cho thấy Ngài không phải là Chúa trong ḷng anh chị em.

       “Tôi tin rằng họ có phép báp-têm bằng Đức Thánh Linh vào ngày Lễ Ngũ tuần, nhưng tôi không tin điều đó dành cho ngày hôm nay.”

       Tuy nhiên điều đó tỏ cho thấy Ngài không có ở trong. Ừm.

E-32   Khi anh em mở cái cửa nhỏ của đức tin đó, và nói, “Lạy Chúa là Đức Chúa Trời, con không quan tâm những ǵ người nào nói, con muốn Ngài bước vào và xác nhận Lời này với con.” Thế th́ Ngài được chào đón. Thế th́ anh em sẽ không phải nhảy từ nơi này đến nơi khác, và có Oral Roberts đặt tay trên anh em, và người khác để làm điều này, và làm điều kia; Anh em sẽ cứ nhận lấy Đức Chúa Trời ở Lời Ngài, và cứ di chuyển lên, khi Ngài có thể đứng trong cánh cửa đức tin của anh chị em.

       Ngài đang nói với Hội thánh ǵ? Lao-đi-xê, Hội thánh này. Cứ để cho Ngài đứng ở cửa. “Ta đứng ở cửa mà gơ. Ta đang cố vào bên trong.” Ngài muốn mở ra những cánh đồng mà cho đến anh em không biết ǵ về nó. Tuy nhiên, Ngài muốn tỏ cho anh em thấy những dấu kỳ phép lạ mà anh em chưa hề mơ về điều đó.

       Ồ, nếu như Ngài có thể chỉ vào trong cái cửa của nhóm người nhỏ bé này ở đây tối nay. Nếu Ngài có thể vào trong cửa, và đứng trong cánh cửa đức tin, tôi nói với anh em, sẽ có một sự Phục hưng; Tại sao ở đó... nó sẽ càn quét khắp vùng New England trong buổi sáng, nếu Ngài có thể vào cửa.

E-33   Sẽ không phải là... quí ông này chắc hẳn không phải ngồi trong xe lăn, quí bà đó sẽ không phải ngồi ở đó; Quí vị ở đằng sau đó, với bệnh ung thư, Báp-tít, què quặt, đui mù: Nó sẽ thật sự xảy ra lập tức, nếu Đấng Christ có thể vào trong cửa, và Phán, “Nầy là Lời Ta và Thần Ta; Ta đứng mà gơ.” [Anh Branham gơ vào bục giảng 12 lần... [Băng trống. - Bt] ... Ngài đang cố gắng vào trong.

       Chúng ta làm ǵ? Hăy để thế gian bỏ Ngài: Những hệ thống Thần học của chúng ta; Những cương vị hội viên của chúng ta; Nhiều thứ Giáo hội của chúng ta dạy chúng ta, những đó đều chết, ồ, Giáo hội đă không mở cánh cửa đức tin.Kinh thánh nói, “Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay, và cho đến đời đời không hề thay đổi.” Đó là những Ngài muốn công bố.

       Nếu Ngài vào được trong phần đó, có cánh cửa khác tôi muốn nói với anh em về nó, đó là cánh cửa của cặp mắt của anh chị em. Anh chị em biết, một người có thể bị mù, và không biết điều đó: Mù thuộc linh.

E-36   “...Thế nếu tôi là một người không tin, sao nói tôi mù.”

       Tôi nói, “Anh đă bị mù rồi.”

       Người đó nói, “Hăy quở tôi mù, giống như Phao-lô đă làm.”

       Tôi nói, “Tôi sẽ nói với anh, sự việc giống như Chúa đă nói với cha của anh, ‘Hăy lui sau Ta, hỡi Sa-tan!’” Hiểu không?

       Người đó nói, “Tôi muốn hỏi anh đôi điều. Nếu anh quở tôi mù...”

       Tôi nói, “Thưa ông, ông đă bị mù rồi.”

       Nói, “Tôi có thể thấy tốt như anh.”

       Tôi nói, “Tôi xin lỗi.” Ừm. “Anh không thể.” Tôi nói, “Anh bị mù, mù thuộc linh, gấp 10 triệu lần mù thể chất.” Nếu tôi phải đi tới chỗ cũng bị mù, Chúa ơi, hăy để tôi không thấy ánh sáng ban ngày nữa, bị mù với Đấng Christ và Lời Kinh thánh, v́ tôi sẽ có cặp mắt dù sao đi nữa.

E-35   Giống như nữ Tiên tri mù, trong Đền thờ, bà An-ne, đến gần bên Đức Thánh Linh, đến với Hài Nhi Cứu Thế, được dẫn đi, bị mù, qua nơi nhóm đó của những người ấy, bà đă đứng và nói tiên tri về Chúa Jêsus; Khi Si-mê-ôn, được Đức Thánh Linh dẫn dắt, đi vào trong Đền thờ: Các con trai và con gái của Đức Chúa Trời được Đức Thánh Linh của Đức Chúa Trời dẫn dắt.

E-36   C̣n về Ghê-ha-xi và Ê-li-sê khi họ ở tại Đa-than th́ sao? Đạo quân Si-ri đă thấy rằng, họ nghĩ ông đă ở Đô-than, và đêm đó họ đóng trại chung quanh thành phố. Khi người đầy tớ thức giấc buổi sáng, Ghê-ha-xi, ông nh́n ra ngoài đó và thấy cả đạo quân Si-ri. Ông nói, “Ôi, cha tôi ôi, quân Si-ri đă bao vây chúng ta.”

       Ê-li-sê nói, “Những người ở với chúng ta nhiều hơn những người ở với họ.” Tiên tri già đó đứng đấy đúng là nghiêm khắc và lạnh lùng: “Những người ở với chúng ta nhiều hơn ở với họ.”

       Ghê-ha-xi nh́n quanh; Ông nói, “Tôi không thấy người nào cả.”

       Đức Chúa Trời Phán, hay Ê-li-sê nói, “Chúa ơi, xin mở mắt người trai trẻ này, để người có thể thấy.” Khi cảnh tượng thật đến với ông, những xe ngựa lửa ở chung quanh Tiên tri già đó, và núi đang cháy, và những xe ngựa lửa.

       Ông bước ra khỏi thành phố, đi thẳng tới thủ lănh và khiến người bị mù, và cả đạo quân bị mù. Kinh thánh nói, “Họ bị mù.”

E-37   Rồi người nói, “Các ngươi đang t́m ǵ? T́m Ê-li-sê hả?”

       Nói, “Vâng, thưa ông. Chúng tôi đang t́m người.”

       Nói, “Hăy đến, ta sẽ dẫn các ngươi đến người mà các ngươi t́m kiếm.” Và, chính Ê-li-sê đang tṛ chuyện với họ. Đó là sự đui mù tệ hại. Người nói, “Hăy đến đây, ta sẽ chỉ cho các ngươi người ở đâu. Hăy theo ta.” Và Ê-li-sê dẫn cả đạo quân Si-ri nh́n vào mỗi cây, nh́n vào mỗi người, nh́n vào Ê-li-sê, nhưng đui mù.

       Đáng chúc tụng Danh Chúa. Lạy Đức Chúa Trời, xin mở mắt chúng con.

       Mù, và không biết điều đó.

       Ông đi thẳng xuống... giữa... của người Y-sơ-ra-ên, nơi họ đang bố trí cuộc phục kích. Và rồi người quay lại với họ, và mắt họ mở ra, và thấy rằng đó là Ê-li-sê. Bị mù, nh́n vào mọi thứ, thị lực 20 trên 20, tuy nhiên, không nhận ra rằng đó là Ê-li-sê.

       Chúa Jêsus há chẳng có 2 môn đồ bị mù suốt ngày, cho tới khi Ngài vào bên trong và thi hành phép lạ giống như Ngài đă làm trước khi Ngài bị khổ h́nh đó ư? Và mắt họ được mở ra.

E-38   Ồ, nếu Đức Chúa Trời có thể chỉ đi vào trong mắt của chúng ta để chúng ta thấy sự Hiện diện của Ngài và sự vinh quang Ngài, và sự bày tỏ của Đức Thánh Linh Ngài, nhưng chúng ta bị mù. Không nghi ngờ ǵ những người đó, nếu mắt chúng ta sẽ được mở ra trong sự nhóm họp này tối nay ngay tại đây: Đấng Christ ở đây, Ngài đă hứa Ngài sẽ [hiện diện] “nơi nào có đôi ba người nhóm nhau lại...”

       Và bây giờ, để ư; Đui mù, cái cửa đó với mắt của anh chị em. Nhưng anh chị em biết, Kinh thánh nói, với Hội thánh này,Ngài Phán, “Bởi v́ ngươi nói, ‘Ta giàu có và Ta gia tăng trong sự giàu có...” (Đó có phải là t́nh trạng của Hội thánh ngày nay không? Nó giàu nhất chưa từng có.) “Ta giàu có và không cần chi hết.” Chúng ta có những Mục sư giỏi nhất, chúng ta đă có những học giả giỏi nhất, chúng ta đă có sự giáo dục tốt nhất chưa từng có, chúng ta có những ṭa nhà đẹp nhất chưa từng có, chúng ta có những nhà Thần học giỏi nhất chưa từng có: Và có nhiều tội lỗi hơn chưa từng có. Ngài Phán, “Bởi v́ ngươi nói, rằng ngươi giàu có, và nên trong sự giàu có; Và ngươi không biết” (Hăy nghe, tôi đang trích dẫn Lời Kinh thánh, 3 câu dưới đây mà tôi đă đọc.) “song ngươi không biết rằng ḿnh khổ sở, khốn khó, nghèo ngặt, đui mù, và lơa lồ; Mà không biết.”

       Đức Thánh Linh Phán rằng đó sẽ là t́nh trạng của Hội thánh trong thời đại này. Anh chị em định đi loanh quanh về điều đó như thế nào?

E-39   “Song ngươi không biết rằng ḿnh khổ sở, khốn khó, nghèo ngặt, đui mù, và lơa lồ, khi ngươi nói, ‘Ta giàu có.’” Nghèo ngặt: Ôi chao ơi, Hội thánh xanh xao v́ thiếu máu; Nó nghèo nhất chưa từng thấy. Khổ sở; Với những miếng giẻ rách tự xưng là đúng đắn của Giáo phái nào đó. “Nghèo ngặt, khổ sở, khốn khó, lơa lồ, và đui mù,” (Vậy th́, hăy xem câu trích dẫn tiếp.) “mà không biết điều đó.” Tôi đang đọc câu này từ Kinh thánh này, nói rằng thời đại Hội thánh này, trong thời này, sẽ ở trong t́nh trạng đó: “Đui mù, mà không biết.”

E-40   Bây giờ, nếu một người ở trên đường phố, một người nghèo, và anh ta bị trần truồng, lạnh lẽo, khổ sở, khốn khó, đui mù; Nếu anh ta biết điều đó, anh có thể tự giúp ḿnh. Nhưng, anh em nói về một trường hợp không thỏa đáng: Khi một người ở trong t́nh trạng đó, mà không biết, và không muốn nhận sự giúp đỡ. Điều ǵ xảy ra nếu có một người như vậy đi xuống phố? Cảnh sát thành phố sẽ đi ra. Một số người sẽ gọi cảnh sát. Họ sẽ nói, “Thưa ông, ông - ông - ông... chúng tôi phải bắt ông.”

       “Cởi áo khoác của anh ra khỏi tôi.”

       “Ồ, chúng tôi sẽ mặc vào cho ông. Chúng tôi không muốn làm hại ông, chúng tôi đang cố gắng giúp đỡ ông. Chúng tôi là những viên chức của thành phố. Chúng tôi có Hội từ thiện ở đây, chúng tôi có thể chăm sóc ông và nuôi dưỡng ông; Và ông trông quá ốm, thân thể của ông bị phơi bày, và - và ông ở trong t́nh trạng như vậy.”

       “Tôi biết ḿnh đang đứng ở đâu. Cút đi!” Không thể làm quá nhiều với một người như thế được, phải không?

       Đó là cách Hội thánh hiện có, LỜI CHÚA PHÁN VẬY, “Lơa lồ!”

       Nhưng Giáo hội nói ǵ? Giáo hội nói, “Ta giàu có rồi, nên giàu có rồi, ta không cần chi hết.” Đó là sự trả lời của Giáo hội. Anh em thấy t́nh trạng điên rồ, nói một cách thuộc linh về Giáo hội.

E-41   Một cảnh sát sẽ làm ǵ...? Một người chạy ra, thậm chí không phải là cảnh sát, một người nhà, nói, “Mời ông vào, thưa ông, tôi sẽ đưa ông vào trong nhà tôi, ông là anh em của tôi. Tôi sẽ cho ông cái ǵ đó để ăn, tôi sẽ cho ông áo quần để mặc.”

       Người đó nói, “Cút đi!” Anh em sẽ làm ǵ với một người như thế?

       Ồ, điều ǵ một người sẽ làm để giảng Phúc âm trọn vẹn theo cách được chép trong Kinh thánh, mà người ta không muốn tin nhận? Nhưng anh em phải giảng nó dù thế nào đi nữa. Đức Chúa Trời Phán, “Hăy làm điều đó.”

       “Mà không biết điều đó; Đui mù, mà không biết.” Đó một ư tưởng khổ sở: Sự đui mù thuộc linh. Tôi thà có một người ở bên tôi, dẫn dắt tôi, mù thuộc thể, hơn là mù thuộc linh.

E-42   Khi chúng tôi được lớn lên trên núi ở Kentucky, nơi tôi sanh ra, chúng tôi có một cái lều nhỏ lợp bằng ván; Mẹ thường “take us of a night.” Và (những đứa trẻ chúng tôi), và chúng tôi ngủ trên gối nhồi rơm. Không có chăn, chúng tôi chỉ nằm trên miếng vải bạt, v́ thế tuyết rơi suốt đêm không thể vào trong mặt chúng tôi. Có khoảng 5 người con của Baranham lúc đó, và chúng chất nhau trong giường, một số ở chân và một số ở đầu; Chúng tôi chỉ có một cái giường.

       Gió heo may lạnh buốt thổi xuyên qua những kẻ hở của căn nhà làm lạnh mắt chúng tôi. Vào buổi sáng khi mẹ đến thức chúng tôi dậy, đôi khi bà phải nhấc chúng tôi lên và... chúng tôi... cái mà chúng ta gọi ở miền Nam, “vật” trong mắt chúng ta. “Ghèn,” tôi nghĩ là tên đúng, điều ǵ đó: “Lạnh.” Nó sẽ làm cho mắt chúng ta có vấn đề suốt cả đêm, và dán mắt chúng ta lại, và chúng ta không thể thấy.

E-43   Và bất giờ, ông nội đi săn gấu trúc. Khi ông bắt được những con gấu trúc, ông lấy mỡ nó ra, và nấu chảy ra mỡ, và làm chúng thành cái người ta gọi là mỡ gấu. Nó là thứ thuốc chữa trị tốt dành cho người Kentucky.

       Và mẹ thường lấy mỡ gấu đó, khi mắt chúng tôi mở không ra, bà sẽ đi lấy mỡ gấu và đặt nó trên cái ḷ cũ, mà chúng tôi gọi là ‘ḷ khỉ,” và đun nóng mỡ gấu, và đến bôi mỡ vào mắt chúng tôi cho tới khi tất cả cái lạnh này ra khỏi mắt chúng tôi, th́ chúng tôi có thể thấy.

       Thưa anh em, Giáo hội đă bị bắt vào trong một trận gió ḷ lạnh lẽo. Một đám Thần học gia, không làm nản ḷng (not downing*) với anh em của tôi, nhưng tôi có trách nhiệm trước Đức Chúa Trời. Tôi yêu anh em của ḿnh, tôi yêu mọi Giáo hội, nhưng nó đă bị bắt vào trong một trận gió ḷ giữa, ồ, chủ nghĩa hiện đại; Và nhiệt kế thuộc linh trong Giáo hội xuống dưới 90 độ âm. Tôi sợ thấy những nhà xác to lớn lạnh lẽo này; Khi anh em đi vào đó, nó làm tôi nhớ tới một nhà xác.

E-44   Anh em biết đó, trong một nhà xác, họ lấy người chết vào đó và ướp xác người để chắc chắn rằng người ấy trở trở lại với sự sống nữa. Đặt thuốc ướp xác vào càng nhiều, sự chết càng nhiều trong người đó, hơn là nó có trong người chết.

       Đó là cách đôi khi anh em làm: Đi vào trong những nhà xác này, và họ tẩy năo anh em với loại Thần học nào đó để giữ cho anh em chết (Đúng thế,); Chắc chắn anh em không thể nói “A-men!”; Chắc chắn anh em không thể vui hưởng Thánh Linh của Đức Chúa Trời. Họ đem anh em vào trong đó, và họ làm cho Hội thánh nhận phải ngọn gió ḷ lạnh lẽo hiện đại này của cả thế gian, và những thứ thuộc về thế gian, và nó làm cho mắt của anh em nhắm lại. [Anh Branham gơ vào bục giảng 5 lần. - Bt]

       Và thưa anh em, cũng phải mất nhiều mỡ gấu hơn để mở mắt họ. Nhưng Chúa Jêsus Phán, “Ta khuyên ngươi hăy mua vàng thử lửa của Ta, hầu cho hầu cho ngươi thấy được.” Lời Kinh thánh nói Ngài có thuốc chữa mắt, “Ta khuyên ngươi hăy mua vàng thử lửa của Ta, hầu cho ngươi thấy được.”

E-45   Đó là những ǵ chúng ta cần tối nay, là một ít dầu Đức Thánh Linh để xức bên trong ḷng chúng ta, từ đó chúng ta thấy, để chúng ta có thể hiểu. Đức Chúa Trời phải ở đây trong h́nh thức Kinh thánh, nhưng phải lấy một chút lửa để làm cho nó nóng chảy. Giống như một động cơ trên đường đua: Chúng ta xây dựng những động cơ tốt nhất, những chỗ ngồi đẹp đẽ, để mọi người ngồi trong đó, và sẵn sàng để đi; Và t́m thấy chúng ta không có lửa trong hộp, động cơ không chạy, không thể thậm chí không thể bóp c̣i.

       Đó là nan đề với Hội thánh ngày nay. Chúng ta cần một sự Phục hưng Ngũ tuần thật, điển h́nh thuở xưa, một thời gian mở mắt. Nan đề là: Đức Chúa Trời ban đến những ân tứ và các thứ khắp đất nước, và chúng ta không thấy điều đó.

E-46   Họ nói ǵ, khi họ thấy Oral Roberts trên ti-vi, và những đứa trẻ đau ốm, hay què quặt, có lẽ, có được sự chữa lành trong những Buổi nhóm của ḿnh, hay là A. A. Allen, hay là bất cứ người nào c̣n lại trong anh em? Họ nói ǵ về điều đó? Họ nói, “Đó là ‘thần giao cách cảm’, hay là -- tâm lư học, họ chỉ thực hiện tâm thần.” Một Mục sư có tài ‘ngoại cảm’ (audacity*), về tất cả sự khác biệt... Tôi có thể đưa ra hàng ngàn lời tuyên bố của Bác sĩ, vân vân, về những người đang nằm, sắp chết, v́ bệnh ung thư, què quặt, mù ḷa.

       C̣n Thượng nghị sĩ Upshaw ở ngoài đây th́ thế nào? Bị ngồi trong xe lăn 66 năm. Và đứng trong Buổi nhóm của Billy Grahamở Nhà Trắng và hát bài Nương Ḿnh Nơi Cánh Vĩnh Sanh. Ông đă được Đức Chúa Trời chữa lành trong Buổi nhóm của tôi đêm đó ở California, một quăng trường gần như cách xa chỗ ở của ông, khi tôi thấy ông và gọi lên ông là ai, và yêu cầu ông đứng lên khỏi xe lăn lần đầu tiên ông đứng trên chân(Ông đă 80 mấy tuổi) kể từ khi ông 17 tuổi. Ông đă chạy lên bục giảng, bằng những ngón chân ḿnh.

       Nghị sĩ William D. Upshaw: Chạy đua chức Tổng thống vào năm ’26 và đă bị bại bởi v́ cái ‘phiếu khô’ (on the dry ticket*).

       Tôi nói, “Thưa ông, tôi không biết ông là ai, nhưng ông đă bị té từ trên một... Ra khỏi một đống cỏ khô và đụng nhằm một cái khung sườn. Ông đă bị què từ khi c̣n trẻ.”

       Ông ấy nói, “Đúng thế.”

       Tôi nói, “Tôi thấy ông khoan... người ta đă khoan những cái lỗ trong nhà để giường của ông sẽ... bước đi trên nền nhà, không bị rúng động, làm ông đau lưng.”

       “Đúng thế.”

       Tôi nói, “Ông trở nên một người quan trọng.” Ông ấy là Chủ tịch của Hội đồng Báp-tít miền Nam.

       Tôi nói, “Thế th́ ông trở nên một diễn giả lớn, và ông từ Nhà Trắng đến.’”

       Ông Baxter điều khiển chiếc mi-crô trở lại để thấy đó là ai. Ông chạy lại chỗ tôi và nói, “Đó là... Anh biết đó là ai không?” Nói, “Đó là Thượng nghị sĩ Upshaw.”

       Tôi nói, “Chưa bao giờ nghe nói đến. Tôi không biết ǵ về chính trị.”

       V́ thế họ nói, hay anh ấy nói, “Ông ấy nói muốn nói chuyện với anh qua cái mi-crô này.”

       Ông nói, “Này, chàng trai, làm sao anh biết tôi ở trong t́nh trạng đó?”

       Tôi Đáp, “Thưa ông, tôi chỉ có thể nói điều ǵ tôi đang nh́n thấy.”

E-47   Vào lúc ấy, tôi nh́n qua ở đây: Tôi thấy một bác sĩ mang cặp kính đồi mồi, một người trong số họ mặc áo khoác Bác sĩ, đang mổ cho một cô bé da màu, nó làm cô ấy bị liệt. tôi nói, “Tôi thấy một người đang đứng trước tôi, mang kính gọng đồi mồi. Ông ấy là Bác sĩ. Ông đă mổ cho một bé gái da màu, khoảng 4 tuổi, và làm cô ấy bị liệt.”

       Khoảng thời gian đó, cách chừng 3 lần toàn nhà này, một bà d́ điển h́nh Jemima, có đôi má to màu đen, la lớn lên; Và bà có một cái cáng, chỗ bà đứng. “Bà nói, “Đó là con tôi.” Anh em không thể giữ bà ở xa. 16 người giữ trật tự không thể giữ bà lại, bà đánh gục họ bên phải bên trái với đôi tay to tướng.

       Tôi nói, “Này, bà ơi, ngưng lại. Bà có thẻ cầu nguyện không?”

       Bà nói, “Không, thưa ông. Tôi không có thẻ cầu nguyện. Tôi vừa đến đây, nhưng đó là người Bác sĩ đă mổ cho con tôi, cách đây 2 năm.”

       Tôi nh́n xuống đứa bé. Bác sĩ thực tập, hay là người với xe cứu thương ở đó. Tôi nói, “Tôi chỉ cầu nguyện, dù sao đi nữa. Đức tin của bà đă chạm Đức Chúa Trời, tôi chưa hề biết bà.”

E-48   Cụ Nghị sĩ đó nói, “Thưa ông, tôi sẽ khỏe mạnh chứ?”

       Tôi nói, “Tôi không thể nói được, thưa ông. Tôi không biết. Tôi chỉ có thể nói những ǵ tôi thấy. Nếu Đức Chúa Trời ở gần ông, tất nhiên, Ngài có một mục đích cho điều đó.”

       Tôi nói với anh em của tôi, “Đưa người bệnh kế tiếp lên.” Có một người đàn bà đang đi lên.

       Khi đó, tôi nh́n, và thấy có một đứa bé gái da màu này, đang đi xuống phố hay con đường nhỏ, với một con búp bê trong tay, đang đu đưa con búp bê.Thưa anh em, không có đủ ma quỉ ra từ địa ngục, có thể ngăn cản điều đó lúc ấy. Đức Chúa Trời đă Phán vậy. Tôi nói, “D́ ơi, Chúa là Đức Chúa Trời đă nghe lời cầu nguyện của bà, con bà được chữa lành.” Bà ấy qú gối ở dưới đó, khóc lên, và tập trung chú ư. Tôi nói, “Con gái bà được lành.”

       Bà ấy nói, “Ồ, thưa Mục sư...?” “Parson” có nghĩa là Mục sư ở dưới miền Nam. Hiểu không? Và nói, “Con tôi sẽ sống chứ?”

       Tôi nói, “Nó được chữa lành ngay bây giờ.”

       Gần như lúc đó, đứa bé đứng dậy, nói, “Nh́n này, mẹ ơi!” Và nó nhảy lên trên chân mẹ nó. Người đàn bà ngất xỉu giống như thế; Và chúng tôi đă làm cho họ giữ yên lặng. Người mẹ đă bồng nó trên tay, và bước xuống lối đi dài, giống như thế. Người lo việc mai táng lấy cái cáng của nó và đi lui ra lối khác.

E-49   Bắt đầu quay lại với bé gái đó, hay với người đàn bà ấy, đang đứng ở đó, tôi nh́n thấy: Đi ngang qua bục phía trước tôi, có cụ già ấy với bộ đồ sọc, có tông màu nâu, bộ đồ sọc, đội một cái mũ nhỏ, giống như anh em thấy đang đặt ở đó. Ông là người đưa chúng cho tôi. Ông đi ngang qua... ngang qua bục này giống như một cái bóng, vẫy nhẹ cái mũ với mọi người, theo cách miền Nam, giống như thế, khi ông cúi đầu.

       Tôi nói, “Thượng nghị sĩ.” Ông mặc bộ đồ màu xanh dương và thắt cà-vạt màu đỏ; Như những nhà chính khách, đó là cách ăn mặc của họ. Tôi nói, “Trông giống như Đức Chúa Trời muốn chữa lành lưng ông khi ông 17 tuổi, khi hết thảy xương của ông, đều có nhiều can-xi. Nhưng đợi đă, ở đây, cho tới khi ông 84 tuổi, trước khi Ngài chữa lành ông?”

       Ông nói, “Con trai ơi, anh muốn nói Đức Chúa Trời sẽ chữa lành tôi à?”

       Tôi đáp, “Thưa ông, có có một bộ đồ màu nâu, nâu đậm, có một sọc ở trên nó?”

       Nói, “Vừa mua ngày hôm qua.”

       Tôi nói, “Ông đội một cái mũ kiểu miền Tây, phải không?”

       “Phải, thưa ông.”

       Tôi nói, “Trong Danh Đức Chúa Jêsus, hăy đứng lên khỏi xe lăn, và đến đây.”

       Ông nói, “Ông muốn nói tôi có thể đứng dậy à?”

       Vợ ông chạy tới bên ông, giống như thế, nói, “Ồ, ḿnh ơi, ḿnh sẽ ngă đấy.”

       Ông nói, “Nếu người đó đă bảo tôi... Tiến sĩ Roy Davis đă phong chức Mục sư cho anh ở Giáo hội Báp-tít, phải không?”

       Tôi đáp, “Vâng.”

       Nói, “Ông ấy là người sai tôi đến đây. Nếu Đức Chúa Trời đă cho ông biết tôi bị đau như thế nào, vâng, th́ tôi có thể ra khỏi xe lăn này.” Và ông bước ra khỏi đó, chạy tới bục, và chạm những ngón chân cái của ḿnh, và thật nhanh nhẹn như một cậu bé 16 tuổi. Thượng nghị sĩ Upshaw, trong Buổi nhóm của Billy Braham ở Washington, DC, đă đứng trên bậc và hát bài Nương Ḿnh Trên Cánh Vĩnh Sanh.

       Và điều ǵ?”Bị mù.” Ồ, con người khốn khổ đó. “Mù.” Điều đó phải làm rúng động thế gian. Đó là ǵ? Họ “bị mù mà không biết,” tự cho ḿnh đúng, “có bề ngoài tin kính, nhưng chối bỏ Quyền phép của sự tin kính đó. Kinh thánh đă nói điều đó sẽ xảy ra trong những ngày Sau rốt: “Bị mù.”

       Ôi Đức Chúa Trời ôi, con cầu xin Ngài, Chúa ơi, xin mang đến thuốc xức mắt; Mở mắt của người ta, để họ có thể thấy rằng Chúa Jêsus vẫn sống và tể trị, là vô sở bất tại, hiện ở đây.

       Anh chị em đă thấy quá nhiều, với điều đó trở nên b́nh thường với anh chị em: Đó là nan đề.

E-50   Một lần nọ, một cụ già nói “Tôi nghĩ ḿnh sẽ đi xuống biển để ngắm vẻ đẹp. Tôi chưa bao giờ thấy biển.” Và ông nói, “Tôi muốn hít thở không khí biển, hơi muối đó. Tôi muốn nghe những con chim hải âu khi chúng kêu khắp bầu trời, và thấy những đợt sóng biển lớn, khi chúng dâng lên phản chiếu bầu trời xanh trong nước biển.

       Và trên đường ông đi, ông gặp một thủy thủ, người thủy thủ đó nói với ông (người ta gọi thủy thủ là một “muối già, old salt”), và nói, “Ông đi đâu thế, con người tố bụng của tôi?”

       Ông nói, “Ồ, thưa ông, tôi thấy rằng ông là một người sống ở biển, tôi định đi xuống biển. Tôi ước ǵ được soi sáng về vẻ đẹp của nó. Tôi mong thấy những đợt sóng bạc đầu của nó; Tôi chưa hề thấy chúng, tôi chỉ thấy những bức tranh. Tôi mong được ngửi hơi gió biển. Tôi muốn nghe tiếng ŕ rào bên bờ biển.” Người thủy thủ nói, “Tôi không thấy có ǵ cảm động về điều đó. Tôi được sanh ra ở biển.”Anh em thấy đó, điều đó đă trở nên quá quen thuộc với anh ta, cho đến nỗi không c̣n cảm xúc về điều đó.

       Và tôi sợ người Mỹ đă thấy quá nhiều điều, và quay lưng họ, cho đến nỗi không có ǵ cảm động về điều đó. Vậy th́, tôi đang nói với anh em Ngũ Tuần và Phúc âm Trọn vẹn. Anh chị em đă thấy Chúa là Đức Chúa Trời tự bày tỏ, và làm những việc mà Ngài đă Phán Ngài sẽ làm, cho đến nỗi nó trở nên quá b́nh thường, không c̣n cảm xúc với điều đó nữa.

       Lạy Đức Chúa Trời, xin lay động chúng con tối nay.

       Đức Chúa Trời quá nhân từ với anh chị em. Anh chị em là những người Phúc âm Trọn vẹn, và tin cả Kinh thánh: Đức Chúa Trời đă làm rất nhiều phép lạ và thực hiện rất nhiều việc cho anh chị em, Ngài quá tốt lành, nhưng anh chị em th́ không nhận ra điều đó. Hăy tỉnh thức! Hăy mở mắt anh chị em ra! Ngài đang đứng, gơ cửa, [Anh Branham gơ trên bục giảng. - Bt] cố gắng để vào; Để điều khiển anh chị em, làm cho anh chị em điều anh chị em nên có, lấy đi thế gian ra khỏi anh chị em, và làm cho anh chị em trở nên những con người mới của Ngài. Đó là lư do Ngài ban cho anh chị em những thứ mà Ngài đă ban cho anh chị em.

E-51   Trên đường đi xuống miền Nam,lần nọ, có một người da đen. Ông là một người tốt, nhưng ông sẽ muốn đến giải quyết với Đức Chúa Trời.

       Mục sư của ông, là một trong những người bạn của tôi, thích đi săn. Tôi thường đi săn với Mục sư đó.

       Và Gabe, chúng tôi gọi ông như vậy, tên ông là Gáp-ri-ên; Nhưng ông thật sự không muốn hầu việc Chúa, Ông có một người vợ tốt, và bà cầu nguyện cho ông, ngày đêm. Mục sư đă nói chuyện với ông, giảng những bài giảng, và mọi thứ. Gabe cứ lảng tránh Nhà thờ, và đi chơi xúc sắc vào sáng Chúa nhật, đi câu cá, hay cái ǵ đó. Ông thật sự không muốn sống đúng đắn với Đức Chúa Trời, ông tuyên bố ông là người của Giáo hội Báp-tít.

       Ngày nọ, ông và Mục sư đó đang đi săn. Và cụ Gabe không thể đụng vào phía bên của kho thóc, -- một con chim bay lên lối này, cụ có thể bắn dù thế nào đi nữa, nhưng cụ không thể làm điều ǵ. V́ thế ngày hôm ấy cả hai thu hoạch lớn, và họ có thê chất lên những con sóc nhám, thỏ, và những loài chim ăn được, vân vân. Cụ Gane hầu như không thể mang được, bước đi đằng sau Mục sư đó. Họ đi xuống con đường quen thuộc,và mặt trời đang lặn ở phía Tây.

       Thưa anh chị em, nếu đă từng có th́ giờ mặt trời mọc của nền văn minh, th́ đó là hiện nay.

E-52   Sau một lát, khi Mục sư đi theo con đường ṃn quen thuộc này, con đường nào đó, ông cảm thấy điều ǵ đó chạm vào vai. Ông nh́n lại, cụ Gabe đang chảy nước mắt xuống đôi má đen đúa của ḿnh. Cụ nói, “Thưa Mục sư, vào buổi sáng là Chúa nhật.”

       Ông nói, “Vào buổi sáng, tôi muốn đi xuống Nhà thờ của ông, tôi muốn chịu phép báp-têm. Tôi muốn tới trước Bàn thờ. Tôi làm cho ḿnh sống đúng đắn trước Đức Chúa Trời. Tôi tự kiếm một chỗ ở đó, mỗi Buổi nhóm, cho tới khi Đức Chúa Trời đem linh hồn tôi về nhà.”

       Cụ Mục sư da màu, trung tín, nói, “Gabe à, anh biết rằng tôi sung sướng v́ điều đó. Tôi đă cố gắng. Vợ anh sẽ vui mừng, và cả Hội thánh sẽ rất vui mừng. Hết thảy các Hiệp hội của anh cũng vui mừng, Gabe à.” Nhưng nói, “Thật sự bài giảng ǵ tôi đă giảng, hay th́ giờ nào tôi đă cầu nguyện cho anh khiến anh có sự thay đổi đột ngột này? Tôi muốn biết điều ǵ khiến anh làm điều đó.”

       Ông quay lại nh́n mặt trời lần nữa. Ông nói, “Thưa Mục sư, tôi rất biết ơn mọi lời cầu nguyện mà ông đă cầu nguyện và mọi bài giảng mà ông đă giảng.Nhưng ông biết không, tôi chợt nhận ra Ngài thật tốt lành với tôi biết bao. Thưa Mục sư, ông biết tôi không thể đụng tới cái ǵ, tôi chỉ bắn được 2 hay 3 con chim mỗi năm, ở đây, tôi chỉ đi chơi. Thưa Mục sư, ông biết đấy, Ngài phải yêu tôi, nếu không th́ Ngài sẽ không ban cho tôi điều đó.

       Mục sư nói, “Đúng thế, Gabe à.”

E-53   Tôi thật ngạc nhiên tối nay, nếu chúng ta, là những người Mỹ, tôi tự hỏi nếu...?... Thật là vĩ đại được sống. Nhưng không nhận biết rằng Ngài phải yêu anh chị em, nếu không th́ Ngài sẽ không ban cho anh chị em những sự Phục hưng này? Anh chị em không nhận biết Ngài phải yêu anh chị em, nếu không th́ Ngài sẽ không ban Con Ngài để bày tỏ sự Hiện diện của Ngài, sự Hiện hữu của Ngài? Ngài phải yêu thương anh chị em, nếu không th́ Ngài chẳng sai Con Ngài tự bày tỏ sự Hiện diện của Ngài, sự Hiện diện của Ngài? Anh chị em chẳng biết Ngài phải yêu thương anh chị em, nếu không th́ Ngài chẳng cứu anh chị em, Ngài sẽ không chữa lành anh chị em, Ngài sẽ không ban cho anh chị em những Buổi nhóm này?

       Ngài đứng ở cửa mà gơ hằng ngày, với mọi thứ tốt lành, và chúng ta thường xuyên từ chối.

E-54   Chúng ta hăy cúi đầu giây lát... [Băng trống. - Bt] ...

       ... Rằng anh chị em là người được đặc ân sống trong thời đại này? Những người vĩ đại, Sankey, Moody, Knox, Calvin, Finney, hết thảy họ ước ao được thấy ngày này, mà, khi Chúa Jêsus đến và làm những công việc mà Ngài đă từng làm. Những Tiên tri và những con người vĩ đại đă trông đợi ngày hôm nay, và anh chị em nh́n vào nó, nhưng nắm được cái nh́n thuộc linh lạnh lùng, và mắt anh chị em đă bị nhắm lại.

       Một người như vậy ở đây, xin mời giơ tay lên lên, người cuối cùng của Buổi nhóm Phục hưng này giờ này? ... [Băng trống - Bt] ...lấy sự sở hữu trọn vẹn đời sống tôi. Mời anh chị em giơ tay lên, thưa thuộc viên Giáo hội, hay bất kể anh chị em là ai? Xin Chúa ban phước cho anh. Đúng thế, khắp nơi. Con sẽ để Ngài vào, Chúa ơi. Con hứa rằng Ngài có thể là Chúa của con. Ngài có thể cầm quyền đời sống con. Ngài có thể lấy mọi ư nghĩ dại dốt ra khỏi con, Chúa ơi, mà nó vừa mới vào, con muốn Chúa ở đây trong ḷng con. Con muốn Ngài điều khiển con, điều khiển cảm xúc của con, điều khiển thói quen của con, điều khiển sự kiêu hănh của con: ‘Ô, con nghĩ con là người nào đó, Chúa ơi. Con có thể đi ra ngoài đây trên phố và nhảy nhót trên đường phố.’ Hăy lấy điều đó ra, Chúa ơi.

       Cứ giơ tay lên với Ngài giờ này, trong khi anh em cúi đầu. Xin Chúa ban phước cho chị. Tốt. Tôi thích thấy những người trẻ bắt đầu, cô gái trẻ. Ở trên ban công đó? Ừm. Xin Chúa ban phước cho cô. Ban công ở bên ŕa. Đó? Cứ giơ tay lên cho Ngài; Nếu anh chị em thật sự muốn nói điều đó, Chúa sẽ cất nó đi. Dĩ nhiên, nếu anh chị em mù, thật là đáng thương. Quá tệ. Ban công phía bên phải? Xin Chúa ban phước cho anh. Tốt. Anh bạn trẻ ơi, anh có thể làm nhiều việc lớn, nhưng đó là điều lớn nhất mà anh từng làm. Số lớn những bàn tay giơ lên. Có người nào nữa không trước khi chúng ta cầu nguyện. Tôi muốn cầu nguyện cho anh em. Nói, “Anh...” [Băng trống. - Bt] ...

E-56   Chốc lát sẽ quyết định điều ǵ sẽ xảy ra. Tôi đă nói về Ngài, v́ đây là 28 năm, từkhi c̣n là trẻ, tuyên bố Ngài Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay, và cho đến đời đời không hề thay đổi. Kinh thánh nói Ngài vẫn y nguyên, Ngài không chết, mồ mả không thể nắm giữ Ngài. Ngài sống lại vào ngày thứ ba, vào buổi sáng Phục sinh đầu tiên, chứng minh chính Ngài c̣n sống động trước nhiều người, và ủy thác cho họ đi khắp thế gian, và Ngài sẽ ở cùng họ cho đến tận thế. Ngài Phán, “những việc Ta làm, các ngươi cũng sẽ làm. “Ngài Phán, “Ta chẳng tự ḿnh làm việc ǵ được; Chỉ làm điều chi mà Ta thấy Cha làm.” Chúng con sẽ đi theo Ngài qua Kinh thánh, và thấy rằng, mọi trường hợp, chính Cha đă tỏ cho Ngài làm.

E-56   Nhiều người đă chạm vạt áo Ngài, và bởi quyền năng của Đức Chúa Trời, Ngài đă quay lại với họ và bảo cho biết điều ǵ sai trật, và t́nh trạng của họ. Chúng con cảm ơn Ngài,Chúa ôi. Ngài đă hứa tiếp; Ngài là Gốc Nho, và chúng con sẽ là các nhánh. Lạy Chúa, Gốc nho không sanh trái, chính là những nhánh. Vậy xin hành động qua chúng con, tối nay, Chúa ôi, mỗi người chúng con nhận biết rằng nếu Ngài xức dầu mỗi người ở đây, và không phải những người c̣n lại, đó sẽ là điều tốt. Lạy Chúa, xin xức dầu cho hết thảy chúng con -- tất cả chúng con, xin mở mắt chúng con, Chúa ôi, để chúng con có thể thấy rằng Ngài đă sống lại từ kẻ chết, và ở đây trong h́nh thức của Đức Thánh Linh, không phải người khác, nhưng cùng Con Người đó: Đức Chúa Trời, trong h́nh thức của Đức Thánh Linh, được gọi là “Đức Chúa Trời, Đức Thánh Linh.”

       Ôi Cha ôi, xin ban cho điều này được như vậy. Ngài đă đến và từng ở trong một con người, Con Ngài,một thân thể được sanh ra đồng trinh, để Ngài có thể qua Huyết Thánh, phá vỡ những tế bào, và dâng cho người thờ phượng hiện giờ, một cơ hội đến gần Ngài. Và qua tế bào bị phá vỡ đó (that broken cell of blood), chúng con được tẩy sạch khỏi sự ô uế của ḿnh, và làm một cái b́nh cho Chủ dùng. “Qua ân điển chúng con được cứu.” Và giờ này, Cha ôi, chúng con cầu nguyện giờ này để Ngài sẽ nh́n xuống chúng con, và tha thứ chúng con, mở mắt chúng con để chúng con có thể thấy Bản thể sống lại của Ngài, để chúng con có thể rời khỏi nơi này tối nay, biết điều này: Rằng mọi ḥn đá có thể được quay lại, chúng con đă làm điều đó, để thấy một sự Phục hưng điển h́nh thuở xưa trong những tiều bang New England này giữa những người tuyệt vời này của Ngài.

       Con dâng Buổi nhóm này cho Ngài, trong Danh Đức Chúa Jêsus. A-men!

E-57   Bây giờ chúng ta bắt đầu tối nay; Và tôi muốn mọi người thật kỉnh kiền, cho dù anh chị em ở trong t́nh trạng nào, bị bệnh ra sao, cứ tin, cầu nguyện, tin.

       Những sự hiện thấy không chữa lành anh chị em. Anh chị em không thể được chữa lành bằng một sự hiện thấy.

       Trước hết, tôi muốn hỏi anh chị em đôi điều: Bao nhiêu anh chị em biết trong nhóm người này, rằng Đấng Christ không chữa lành bất cứ ai cho tới khi Cha, là Đức Chúa Trời, tỏ cho Ngài một khải tượng về điều ǵ để làm? Bao nhiêu anh chị em Lời Kinh thánh nói điều đó? Gần 100%.

E-58   Thế th́, khi Ngài c̣n ở thế gian, thế nào Ngài đă tuyên bố chính Ngài là Con Đức Chúa Trời (với ḍng dơi Do-thái, đừng bao giờ quên điều đó), Ngài đă tuyên bố chính Ngài là Con Đức Chúa Trời với chủng tộc Do-thái như thế nào? Một người đă đến với Ngài lập tức sau khi Ngài được Đức Thánh Linh xức dầu (Phúc âm Giăng chương 1), và ông là người đánh cá, dốt nát không có học, thậm chí không thể kư tên của chính ḿnh. Ngay khi em trai ông đưa ông đến trong sự Hiện diện của Chúa Jêsus, Chúa Jêsus đă Phán với ông: “Ngươi là Si-môn, con của Giô-na; Từ đây ngươi sẽ được gọi là Sê-pha (nghĩa là Phi-e-rơ).” Bao nhiêu anh chị em biết đó là Lời Kinh thánh? Người đó suy nghĩ ǵ? Ngài đă biết ông như thế nào?Đó là cách Ngài tuyên bố Chính Ngài, v́ Ngài đă Phán, “Con chẳng tự ḿnh làm việc ǵ được; Chỉ làm điều chi mà Con thấy Cha làm;” Giăng 5:19, “Chẳng làm điều chi.” Ngài không thể nói dối mà là Đức Chúa Trời, Ngài phải nói thật. V́ thế Ngài đă Phán, “Ta chẳng tự ḿnh làm việc ǵ được; Chỉ làm điều chi mà Ta thấy Cha làm.”

       Thế th́ chúng ta thấy người khác đă trở lại đạo ngày hôm sau, và ông đi đến gần một ngọn núi, cách đó 15 dặm, ông t́m một người thuộc viên Giáo hội thật vững vàng dưới một cây đang cầu nguyện, một người tốt. Ông đưa người đó trở lại, nói, “Hăy đến xem người mà chúng ta đă t́m, Jêsus, người Na-xa-rét, con Giô-sép.”

       Người ấy nói, “Há có điều ǵ tốt ra từ Na-xa-rét chăng?” Xem đấy, bởi v́ điều đó không phù hợp với Giáo hội của ông, ông không muốn tin nó.

       Người ấy nói, “Hăy đến xem.” Đó là cách tốt nhất. Đừng ngồi ở nhà mà chỉ trích, cứ đến, t́m kiếm cho chính ḿnh; Hăy xem xét điều đó bằng Lời Kinh thánh.

E-59   V́ thế, khi ông đến, không nghi ngờ ǵ Phi-líp đă bảo cho ông những ǵ Chúa Jêsus đă làm với người đánh cá mà thậm chí không thể kư tên của ḿnh trên phiếu bán cá. Khi ông đi vào trước Chúa Jêsus, lần đầu tiên Chúa Jêsus chưa hề thấy người đó, Ngài Phán, “Ḱa một người Y-sơ-ra-ên thật, trong người không có chút chi dối trá hết.” Vậy th́, không phải cái vẻ bề ngoài, v́ họ mặc giống như nhau. Một người Y-sơ-ra-ên tuyệt vời, có nghĩa người ấy là một “người tin.” Không có chút chi dối trá, một người “thánh khiết, chân thật, trong sạch.”

       Na-tha-na-ên thưa rằng, “Thưa Thầy, Thầy biết tôi khi nào?”

       Ngài đáp rằng, “Trước khi Phi-líp gọi ngươi, Ta đă thấy ngươi lúc ở dưới cây vả.” Đúng thế không? Làm sao mà Ngài có thể thấy ông, cách xa 15 dặm ngày trước đó,ở dưới cây vả. Thật là đôi mắt thần kỳ! Cha đă tỏ cho Ngài thấy.

       Na-tha-na-ên lại nói, “Lạy Thầy, Thầy là Con Đức Chúa Trời, Thầy là Vua dân Y-sơ-ra-ên!”

       Đức Chúa Jêsus đáp rằng, “V́ Ta đă phán cùng ngươi rằng Ta thấy ngươi dưới cây vả, th́ ngươi tin; Ngươi sẽ thấy việc lớn hơn điều đó!”

       Nhưng có những người đứng gần đó đă nói, “Người đó chỉ có linh ma quỉ, người đó đọc tâm trí của họ, người đó là thầy bói.”

       Chúa Jêsus Phán, “Ta tha thứ cho lời phạm thượng đó; Song (nói cách khác) ngày nào đó Đức Thánh Linh sẽ đến với Dân Ngoại, và Ngài sẽ làm những việc giống như Ta đang làm, và người nào nói nghịch lại Thánh Linh th́ sẽ chẳng được tha đâu, dầu đời nầy hay đời sau cũng sẽ chẳng được tha.” Rồi người tin. Đó là một người Do-thái.

E-60   Bây giờ nên nhớ, Ngài không bao giờ làm điều đó trước Dân Ngoại, trong toàn bộ Kinh thánh. Đó là cách Ngài tuyên bố chính Ngài là Con Đức Chúa Trời. Xem đấy, Ngài không bao giờ giải quyết với Dân Ngoại trước đó. V́ thế, ngày nọ, Ngài đi qua xứ Sa-ma-ri, một phụ nữ Sa-ma-ri trẻ đẹp đi ra giếng múc nước, Ngài xin nước để uống. Mọi người tránh xa giếng ấy, ngoài Chúa Jêsus. V́ thế, khi người đàn bà đến đó, nàng thấy Ngài, và nàng bắt đầu thả gàu xuống lấy nước.

Ngài Phán, “Hỡi người đàn bà, hăy cho Ta uống,.”

       Nàng đáp, “Ủa ḱa, chúng ta có sự kỳ thị nhau. Người Do-thái các ông không có thói quen cầu xin người Sa-ma-ri như vậy; Tôi là người đàn bà Sa-ma-ri.”

       Ngài Phán, “Nhưng nếu ngươi biết Người đang nói chuyện với ngươi là Ai, ngươi sẽ xin Ta cho uống Nước ấy.”

E-61   Họ bắt đầu nói chuyện về người ta nên thờ phượng ở đâu, cho tới khi Chúa Jêsus thấy nan đề của người đàn bà ở đâu. Ai biết nan đề của người đàn bà ở đâu? Ừ-m. Bà đă có 5, hay đời chồng. V́ thế, Chúa Jêsus Phán, “Hăy đi gọi chồng ngươi đến đây.”

       Nàng đáp, “Tôi không có chồng.”

       Ngài Phán, “Đúng thế: Ngươi đă có 5 đời chồng, và người mà ngươi hiện sống với không phải là chồng ngươi.”

       Lúc ấy, người đàn bà nói ǵ? Nàng nói, “Ngài là một tà linh đang làm điều đó” không? Nàng quay lại, và thưa, “Thưa Thầy, tôi nhận biết rằng Ngài là một Tiên tri.” “Tiên tri đó” là ai? Môi-se nói, “Chúa là Đức Chúa Trời các ngươi sẽ dấy lên một Đấng Tiên tri.” Hiểu không?

       Nàng thưa, “V́, thưa Thầy, tôi nhận biết rằng Ngài là một Đấng Tiên tri. Chúng tôi (chúng tôi người Sa-ma-ri), biết rằng khi “Đấng Mê-si”, mà được gọi là “Đấng Christ”, khi Ngài đến, Ngài sẽ bảo chúng tôi những điều này. Nhưng Ngài là Ai?

       Ngài Phán, “Ta Người đang Phán với ngươi chính là Đấng ấy.”

       Người đàn bà bèn chạy vào thành và nói, “Hăy đến xem một Người đă bảo tôi những điều tôi đă làm. Đó chẳng phải là Đấng Mê-si sao?”

E-62   Nếu đó là dấu hiệu của Đấng Mê-si lúc ấy, với người Do-thái và người Sa-ma-ri: Ḍng dơi của Cham, Sem, và Gia-phết là tất cả những dân c̣n lại, người Do-thái, Dân Ngoại và Sa-ma-ri.

       Và bây giờ, chúng ta đă có 2.000 năm của Hội thánh: Đức Chúa Trời đă kêu gọi Cô Dâu Dân Ngoại ra, qua Finey, và Sankey, và vân vân, qua các thời đại. Hiện giờ chúng ta ở vào lúc cuối cùng của thời đại Dân Ngoại, lúc tận cùng của thời gian, như tôi đă nói về tối hôm qua: Vào bất cứ lúc nào, điều ǵ đó có thể xảy ra.

       Thế giới đang bất an: Anh chị em nghe bài diễn văn của Tổng thống ngày hôm qua, và, ồ, chúng ta thật sự không biết điều ǵ sẽ xảy ra; Nó có thể xảy ra trước buổi sáng. Những vệ tinh nhân tạo của Nga trên bầu trời, mà Chúa Jêsus đă Phán sẽ có: Và mọi việc, cả thế giới đang rúng động, ḷng người sầu năo thất kinh, bối rối, và sự căng thẳng giữa các nước.

       Trong ngày đó, Ngài đă hứa trở lại, và làm như Ngài đă làm lúc ấy: “C̣n ít lâu, thế gian chẳng thấy Ta nữa, nhưng các ngươi sẽ thấy Ta; V́ Ta sẽ ở cùng các ngươi, ở ngay trong các ngươi cho đến tận thế. Những việc Ta làm, th́ các ngươi cũng sẽ làm.

       Vậy th́, Ngài không thể tuyên bố chính Ngài với người Do-thái và người Sa-ma-ri trong cách đó, mà loại Dân Ngoại ra. V́ thế đây là thời đại ấy.

E-63   Bây giờ, với anh chị em ở ngoài đó, ngay trước khi chúng ta bắt đầu cầu nguyện: Có một người đàn bà mà có lần, Ngài đă không thấy trong khải tượng, cho tới khi bà đến và rờ vào viền áo Ngài. Bà bị bệnh băng huyết. Bà chạy ra khỏi ṿng thính giả, bởi v́ bà nói trong ḷng rằng “Ḿnh tin rằng Người đó là một Người Thánh; Và nếu ḿnh có thể chạm được Người, ḿnh sẽ được lành.” Các Bác sĩ đă không chữa được cho bà trong nhiều năm. V́ thế bà chạy ra khỏi ṿng thính giả sau khi đă chạm được Ngài.

       Chúa Jêsus đă ngừng lại, và Phán, “Ai đă rờ đến Ta?”

       Phi-e-rơ thưa, “Ồ, hết thảy họ đang đụng Ngài.”

       Ngài Phán, “Nhưng Ta trở nên yếu đi; Năng quyền từ Ta mà ra.” Rồi Ngài nh́n khắp thính giả, cho tới khi Ngài t́m thấy người đàn bà ấy Ngài bảo cho bà về bệnh của bà, và Phán rằng đức tin bà đă làm cho bà được lành. Anh chị em biết đó là Kinh thánh không?

E-64   Kinh thánh nói rằng “Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay, và cho đến đời đời không hề thay đổi” phải không? Kinh thánh nói rằng “Ngài là Thầy Tế lễ Thượng phẩm, ngay bây giờ, có thể cảm thương sự yếu đuối của chúng ta” phải không?Nếu Ngài là Thầy Tế lễ Tối cao, có thể cảm thương sự yếu đuối của chúng ta, và là Thầy Tế lễ Thượng phẩm ấy, là Chúa Jêsus không hề thay đổi, th́ Ngài sẽ không hành động trong cách giống như chăng?

       Vậy xin anh chị em cầu nguyện. Anh chị em không có thẻ cầu nguyện, mà sẽ không được ở trên bục, hay là với những thẻ cầu nguyện, cho dù anh chị em ở đâu, cứ cầu nguyện, và nh́n lối này. Anh chị em nói, “Lạy Chúa Jêsus, con bị đau. Con sẽ không được ở trên bục đó.”

       Và: “Xin chứng thực Lời Ngài với con tối nay. Xin chạm vào thân thể con. Xin để cho con biết, trong khi chúng con biết Thánh Linh ở đây, Thánh Linh Ngài đang bảo con tin Ngài, và Thánh Linh Ngài th́ ở trên Anh Branham: Xin để Anh ấy quay lại và nói với con, giống như Ngài đă nói với người đàn bà bên giếng, con sẽ tin Ngài; Giống như Ngài đă làm khi người đàn bà rờ vào vạt áo Ngài, th́ con sẽ tin Ngài.” Thấy Ngài là Thầy Tế lễ Thượng phẩm không.

E-65   Bây giờ, xin vui ḷng, đừng đi lại, trong vài phút tới. Điều này sẽ nói cho biết Đức Chúa Trời sống động hay không. Nếu điều này không có thật, th́ Lời Ngài không đúng; Nếu điều này đúng, mọi Lời đều đúng.

       Chào anh. Nào, nhanh lên, người đàn ông này ở đây, tôi chưa hề thấy anh, không biết anh. Nếu điều đó đúng, rằng chúng ta là những người lạ với nhau, hăy giơ tay lên, tôi không biết ông, chưa hề gặp anh, đây là th́ giờ gặp nhau lần đầu tiên của chúng ta. Và rồi, điều đó sẽ giống như Chúa chúng ta, Đấng đă thấy Phi-líp, người đă đến và t́m Na-tha-na-ên, và dẫn người đến với Ngài. Vậy th́, nếu tôi nói, “Anh bị đau,” đặt tay trên anh, “Hăy đi, được khỏe mạnh;” Anh có thể nghi ngờ điều đó. Nhưng nếu Chúa là Đức Chúa Trời sẽ bày tỏ cho tôi anh đến đây v́ điều ǵ, hay làm điều ǵ đó giống như Ngài đă làm trong Kinh thánh; Thế th́, Ngài có ở đây. Hiểu không? Điều đó không phải là tôi, bởi v́ tôi không biết anh.

       Tôi không biết một người trong Nhà thờ này, bên ngoài của Anh Lloyd Sweet; Tiến sĩ Vayle; Billy đă có mặt ở đây, con trai tôi, tôi đoán nó đă đi đâu rồi; Nhưng 2 người đàn ông này đang đứng ở đây; Ca sĩ này, đang ngồi ngay tại đây, tôi không biết tên người đó, nhưng anh ấy đă ở với chúng tôi trong Chiến dịch trước. Theo như tôi biết mọi người trong Nhà thờ này chỉ chừng đó thôi. Nhưng Đức Chúa Trời biết hết thảy chúng ta.

E-66   Nếu Chúa là Đức Chúa Trời sẽ làm điều này, th́ nó hẳn phải là một phép lạ, bởi v́ không có cách nào trong đời tôi có thể biết điều đó. Đây là bàn tay tôi, Kinh thánh của tôi; Tôi không tin vào việc thề nguyền, nhưng tôi chưa bao giờ thấy anh ấy trong đời, lần đầu tiên chúng ta được gặp nhau, với sự hiểu biết của tôi. Và điều này,về sự thật biết hết thảy anh chị em, anh chị em là người làm chứng về điều đó: Tôi không biết anh chị em. Nhưng Đức Chúa Trời, Đấng biết anh chị em, nếu Ngài sẽ bày tỏ cho tôi điều ǵ đó mà anh chị em biết rằng tôi không biết nếu có điều ǵ về anh chị em, thế th́ anh chị em có quyền tin điều đó,phải không? Bao nhiêu anh chị em trong thính giả sẽ chấp nhận điều đó? Được rồi. Cảm ơn anh chị em.

       Giờ này, Cha ôi, tùy thuộc Ngài. Đây là Buổi nhóm của Ngài. Con đang chờ đợi Ngài. A-men!

       Nói, “Anh đang chờ đợi điều ǵ?”

       Anh chị em đă thấy bức h́nh về Trụ Lửa này đă dẫn dắt dân Y-sơ-ra-ên. Khi Nó c̣n ở đây trên trái đất này, khi Nó đang cháy trong một bụi cây, Trụ Lửa đó là Đấng Christ. Tất cả các Giáo sư Kinh thánh đều biết điều đó. Khi Ngài c̣n ở trên trái đất này, Ngài Phán, “Ta đă ở với... Trước Áp-ra-ham sanh ra, đă có Ta, ĐẤNG TA LÀ.” ĐẤNG TA LÀ đă ở trong bụi cây đang cháy.

       Ngài Phán, “Ta đến từ Đức Chúa Trời, Ta đi về cùng Đức Chúa Trời.” Ngài đến trong h́nh thức Trụ Lửa, đă trở nên xác thịt, và ở giữa chúng ta, trong h́nh thức Con Đức Chúa Trời, Đấng Christ, đă chết, chôn, sống lại; Và cũng Trụ Lửa ấy đă trở lại, dưới tên của Chúa Jêsus, là Đức Thánh Linh. Trên đường xuống thành Đa-mách, Phao-lô đă bị đánh ngă, v́ một Ánh sáng chiếu vào mặt người.

       Ngài Phán, “Hỡi Phao-lô, sao ngươi bắt bớ Ta?”

       Người thưa, “Lạy Chúa, Ngài là Ai?”

       Phán, “Ta là Jêsus.”

       Lời Kinh thánh phải không? Thế th́, nếu đây là cùng Đức Thánh Linh ấy đă có trong thời đó, cũng Chúa Jêsus ấy, sẽ không phải là Gốc nho sanh ra cùng trái ấy, nếu đó cũng là Gốc nho ấy chăng? Ta sẽ ở cùng các ngươi, ở trong các ngươi.” Vậy th́, Đức Chúa Trời, sẽ mở mắt chúng ta, để chúng ta có thể thấy.

E-67   Bây giờ, nếu họ vẫn có thể nghe tiếng tôi,giữa tôi và người đàn ông đó đến Ánh sáng ấy.Bây giờ, tôi thấy người đó. Những người ấy muốn tôi cầu nguyện cho, chủ yếu là việc nghe, đôi tai của anh ta bị điếc. [Người đó nói, “Đúng thế, thưa Anh Branham.” - Bt] Đó là sự thật. Xem đấy, anh ấy có thể vẫn trả lời tôi. Hiểu không? Và ngay từ khi anh ấy đứng ở đó, anh đă nghe rơ hơn bao giờ hết. Đúng thế. Hăy giơ tay lên nếu đúng. Xem đấy, anh ấy thật sự ở trong sự Hiện diện của Đấng Christ, không phải tôi, giờ này: Đây này.

       Anh em nói, “Anh Branham à, anh chỉ đoán thôi.” Hăy để cho Chúa là Đấng là Đấng Phán Xét.

       Phải có t́nh trạng ǵ đó gây ra điều đó: Điều đó bị gây ra từ t́nh trạng mũi của anh, một bệnh về mũi đă làm cho anh bị điếc. Anh tin tôi là đầy tớ Ngài không? Anh tin rằng Thánh Linh Ngài có ở đây giờ này không? Tên anh là Neelon; Hăy về nhà, anh đang nghe được, Đức Chúa Trời đă ban thưởng cho anh. Không cần cầu nguyện cho anh ấy, đức tin anh ấy đă chữa lành anh. Hiểu không?

E-68   Chúng ta là người lạ với nhau, thưa ông. Nhiều năm trôi qua, chúng ta được sanh ra, có lẽ cách xa nhiều dặm, và lần đầu tiên chúng ta gặp nhau. Bây giờ, hăy thật kỉnh kiền, thưa bạn hữu yêu dấu của tôi, tôi không có cách nào làm những điều đó. Mắt ông được mở ra để nhận biết rằng Chúa Jêsus, cũng là Đức Thánh Linh ấy, hiện ở đây không?

       Cha tôi nếu c̣n sống, có lẽ cũng ở tuổi của ông. Ồ, nếu tôi có thể cho hết, ước ǵ tôi có 1 triệu đô-la để được thấy cha tôi đứng đó như thế, một lần; Nhưng ông đă đi về miền Vinh hiển. Tôi sẽ đi theo ngày nào đó. Tôi chỉ ở đây để cố gắng giúp đỡ.

       Ông là Cơ-đốc nhân, thưa ông. Ông là một Cơ-đốc nhân. Ông có thể là một người vô thần, hay một người mạo danh, song ông là một Cơ-đốc nhân, bởi v́ linh của ông đang đến, với sự xức dầu này của Thiên sứ của Chúa. Ông ư thức rằng điều ǵ đó đang diễn ra. Nếu đúng thế, hăy giơ tay lên, để người ta thấy.

       Chúa là Đức Chúa Trời quá tốt lành. Tôi không biết ông, không biết điều ǵ về ông, nhưng ngay bây giờ sự xức dầu của Đức Thánh Linh có thể bày tỏ cho tôi bệnh của ông là ǵ, hay điều ǵ đó về ông.

       Người đàn ông này đang đau khổ, cũng v́ t́nh trạng tai, đó là việc nghe của ông, và rồi, ông bị một cái bướu ở cổ. Đúng thế. Ông không phải sống ở thành phố này, ông không phải là người nước này, ông là người phương Đông. Ông ở thành phố New Brunswick, nước Canada. Ừm, ừm. Tên ông, ông tin Đức Chúa Trời có thể nói cho tôi biết ông là ai, giống như Ngài đă biết Phi-e-rơ không? Điều đó sẽ giúp đỡ cho ông chứ? Được rồi, thưa ông. Tên ông là George Robinson. Đúng, phải không? Vậy th́, là một... Ông được chữa lành, thưa ông, ông sẽ không phải bị phẫu thuật. Đức Chúa Trời đă chữa lành ông.

E-69   Mời chị đến. Hăy kỉnh kiền như có thể được. Thưa chị, chị là chị tôi. Chị là Cơ-đốc nhân, v́ ngay khi tôi nh́n chị, tôi thấy có Thánh Linh của Chúa.

       Đây là một bức tranh đẹp của Kinh thánh, trong Phúc âm Giăng chương 4, một người đàn ông và một người đàn bà gặp nhau lần đầu tiên. Là người đàn bà bên giếng, Chúa Jêsus đă bảo bà nan đề của bà ở đâu, và bà nói, “Đó là dấu hiệu của Đấng Mê-si.”

       Điều đó cũng giống như vậy với chị chăng? Đúng vậy. Chị đang đau khổ v́ t́nh trạng tâm thần kinh khủng, mà t́nh trạng tâm thần đó đă khiến chị bị đau bao tử; Chị bị đau bao tử, đó là t́nh trạng loét dạ dày, bị loét giống như... và... khiến chị khi ăn hoặc uống, điều ǵ đó, giống như cà-phê, nó dễ bị ảnh hưởng, khi đi vào miệng chị và đại loại như vậy.

       Và rồi chị có điều ǵ đó trong ḷng mà chị đang cầu nguyện. Xem đấy, đời sống chị không thể giấu nó giờ này nếu chị phải che giấu; Hiểu không? Chị ở trong sự Hiện diện của Đấng Christ, không phải tôi: Đấng Christ. Chị đang cầu nguyện cho người khác; Người đó bị điếc. Đúng thế. Đó là con trai của chị. Chị tin nó sẽ được chữa lành không? Thế th́ hăy đi và tin nhận. Khi chị tin, th́ điều đó xảy ra như vậy với chị. Xin Chúa ban phước cho chị.

E-70   Chào chị. Chúng ta là người lạ với nhau. Tôi chưa hề gặp chị trong đời. Nào, hăy kỉnh kiền.

Có một người đàn bà đang cầu nguyện, bà ấy lớn tuổi, ở đâu đó trong Nhà thờ. Bà ấy đây này. Bà đang ngồi ngay tại đây, có một miếng dán trên mắt. Tôi không biết bà, thưa bà. Đức Chúa Trời biết bà. Nếu tôi không biết bà, hăy vẫy tay, để mọi người thấy tôi không biết bà. Nhưng bà đang ngồi đó, cầu nguyện, “Lạy Chúa, xin chạm đến con tối nay.” Đúng thế. Bệnh của bà: Bà bị đau, rất nặng, bà có những biến chứng, và bệnh chính của bà là bệnh tim. Bà cũng vừa từ bệnh viện đến. Đó là LỜI CHÚA PHÁN NHƯ VẬY.Ừm. Đừng sợ, đức tin bà đă chữa lành bà. Hăy tin Ngài.

       Tôi muốn hỏi người nào đó: Nan đề của bà này, thưa phóng viên, bất cứ ai bà muốn, xem thử tôi đă thấy bà ấy chưa. Bà ấy đă chạm điều ǵ? Bà ấy không bao giờ chạm tôi; Bà ở cách xa tôi 20, hay 30tấc Tây. Bà đă chạm điều ǵ? Thầy Tế lễ Thượng phẩm: Đấng Christ, Đấng này có bức h́nh của Ngài ở đây. Và qua Thánh Linh, Ngài Phán trở lại. Tôi chỉ... Tôi không biết người đàn bà này... hay bà ấy có việc ǵ, tôi không thể nói với anh chị em điều đó. Cách duy nhất tôi từng biết là những băng ghi âm này ở đây. Chính là sự hiện thấy.

       Bà ấy nói với người đàn bà đang ngồi bên cạnh bà; Và người đàn bà ấy cũng đang cầu nguyện.

E-71   Bà tin tôi là đầy tớ của Ngài không? Bà cũng đang cầu nguyện cho điều ǵ đó. Đang ngồi kế bên bà. Nếu Đức Chúa Trời nói cho tôi biết bà đang bị bệnh ǵ, bà tin tôi không? Nếu tôi không biết, hăy giơ tay lên. Nếu bà tin tôi hết ḷng, bệnh viêm khớp đó sẽ ĺa khỏi bà. Đó là điều bà đă cầu nguyện: Bệnh viêm khớp. Nếu điều đó đúng, hăy vẫy tay. Bây giờ, nó đă ĺa khỏi bà. Đức tin bà đă làm cho bà khỏe mạnh. Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay, và cho đến đời đời không hề thay đổi.

       Chị là người mà tôi cầu nguyện tiếp theo à? Tôi không biết bà, nhưng Đức Chúa Trời biết chị giờ này. Nếu Ngài bảo tôi chị ở đây v́ điều ǵ, chị sẽ tin tôi là đầy tớ Ngài, tin Đó là Thánh Linh Ngài chứ? Tôi chỉ là một con người, không có cách nào... Lần đầu tiên chúng ta gặp nhau.

       Bây giờ, xin lỗi. tôi phải... có nhiều người ở ngoài đó tin, thật khó để giữ hàng [người xin cầu nguyện chữa lành]; Rất nhiều người tin. Hiểu không?

       Đây này: Chị đang bị bệnh về những động mạch chính. Đúng thế. Ngoài ra, mắt chị rất tệ; Thị lực của chị yếu. Chị lo lắng kinh khủng. Đúng thế. Chị cũng không phải là người ở đây; Chị là người Canada. Đúng thế. Bà Conklin, đó là chị, hăy về nhà, đức tin chị đă chữa lành chị.

E-72   Chị tin hết ḷng không? Có một linh trên người đàn bà đó đi ngang qua Nhà thờ. Tôi không thể chữa lành, tôi chỉ là đầy tớ của Đấng Chữa Lành. Nhưng có người nào đó trong Nhà thờ này đang cầu nguyện ngay bây giờ, đang cầu nguyện hết ḷng, hay là một nhóm người đang cầu nguyện cho người nào đó đang đau khổ v́ bệnh giống như bệnh của chị. Chị sẽ bị mù; Chính là mắt của chị.

       Đó là một cô gái, đang ngồi phía sau ở đây: Và chị đang cầu nguyện cho một trong những người bạn của chị sắp bị mù. Tôi không thể chữa lành. Chị tin Đức Chúa Trời không? Chúng ta hăy cầu nguyện.

       Lạy Chúa,linh kinh khủng này,nhưng Chúa ơi, xin để cho mắt thuộc linh được mở ra giờ này để thấy vinh quang của Đức Chúa Trời, và xin cho con quỉ mù này bị đem đi, v́ con cầu xin trong Danh Đức Chúa Jêsus. A-men!

       Bây giờ, hăy nh́n tôi lần nữa. Bây giờ khác hẳn, phải không? Giơ tay lên nếu khác hẳn. Chị có được thị lực của ḿnh. Hăy tin chị sẽ đi và thấy điều đó đúng như cách chị tin, với những người khác cũng vậy. Xin Chúa ban phước cho chị. Hăy thật kỉnh kiền, xin vui ḷng thật kỉnh kiền.

E-73   Tôi không biết ông, thưa ông. Mặc dù bây giờ tôi trở nên yếu đi kinh khủng, đấy; Những sự hiện thấy làm cho tôi yếu đi. Nếu Chúa Jêsus, Con Đức Chúa Trời, một người đàn bà đă rờ đến Ngài, và Ngài Phán, “Ta trở nên yếu đi.” Huống chi tôi, một tội nhân được cứu bởi ân điển? Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra nếu chẳng phải Chúa Jêsus đă Phán, “Phương chi điều này sẽ xảy ra với các ngươi.” Tôi chưa bao giờ gặp ông, thưa ông. Cả hai chúng ta là những người được trói buộc Đời đời. Nếu tôi có thể giúp ông, tôi sẽ làm điều đó. Nếu Đấng Christ ở đây với... với những bộ đồ này mà Ngài đă ban cho tôi, Ngài không thể (nếu ông bị đau, tôi không biết rằng ông đang cần sự chữa lành, ông có thể ở đây v́ người nào khác, tôi không biết) nhưng nếu Ngài ở đây với bộ đồ này, Ngài không thể chữa lành ông, nếu ông bị đau. Ngài có thể bảo ông Ngài đă làm điều đó, và làm điều ǵ đó giống như Ngài đă làm, để ông biết rằng đó là Ngài. Đúng thế. Ông đang đau khổ v́ cái lưng của ḿnh. Ông không phải là người ở đây. Ông cũng là người Canada. Ông cũng là Thầy giảng. Hăy đi về nhà, đức tin ông đă chữa lành ông.

       Ngay phía sau đó ở cuối dăy, v́ viêm phổi, chị tin Đức Chúa Trời sẽ chữa lành chị chứ? Đang ngồi ngay phía sau đó, khoảng cách dăy cuối cùng 2 hàng, đang cầu nguyện: Bệnh viêm phổi. Chị tin hết ḷng không? Chị tin điều đó không? Đội mũ có những bông hoa nhỏ, quí cô đang ngồi ở đó. Chị tin và chấp nhận điều đó chứ? Được rồi. Hăy giơ tay lên. Được rồi, đi về nhà, được khỏe mạnh. Đức Chúa Jêsus Christ đă chữa lành chị. Tôi thách thức chị tin sự thật.

       C̣n anh chị em thính giả thế nào, anh chị em có thể tin không?

E-74   Đây này, ngay tại đây, gần bên chị ấy, ngay tại đó, đang đau khổ v́ bệnh phụ nữ, quí cô đội mũ màu trắng ấy. Đúng thế. Chị tin Đức Chúa Jêsus Christ sẽ làm cho chị khỏe mạnh chứ? Tôi không biết chị, phải không? Nhưng chị đang bị chảy máu v́ bệnh đó. Tôi thấy chị ở trong pḥng tắm. Đó là một chỗ ṛ trên buồng trứng của chị, mà có thể dẫn đến bệnh ung thư. Nhưng nó sẽ không. Đức tin chị đă chữa lành chị. Hăy về nhà, được khỏe mạnh. Đức tin chị đă chạm đến Đức Chúa Trời.

       Anh chị tin không? Đang ngồi ở cuối dăy ngay tại đây, quí bà và ông đưa tay ôm chị ấy, là vợ ḿnh. Đó là: Một trong 2 người bị bất an, và một người bị bệnh tim. Đúng thế. Anh chị tin nhận sự chữa lành của ḿnh không? Hăy giơ tay lên nếu anh chị tin. Được rồi. Xin Chúa ban phước cho anh chị. Hăy về nhà và khỏe mạnh.

       Có nhiều người ở ngoài đó đang đau khổ với bệnh của chị. Nhưng bệnh tiểu đường chẳng là ǵ cả với Đức Chúa Trời. Chị tin Ngài có thể chữa lành bệnh đó không? Tin hết ḷng chứ?

       Tất cả những người đang đau khổ v́ bệnh tiểu đường, hăy đứng dậy ngay tại chỗ giờ này, đứng tại chỗ, nhanh lên, ở khắp nơi: Tôi muốn tỏ cho anh chị em thấy điều Đức Chúa Trời có thể làm, cứ đứng tại chỗ một phút. Đứng ngay phía sau đó chỉ chốc lát. Nhận lănh điều này.

E-75   Tất cả những ai bị bất an, hăy đứng lên tại chỗ, chỉ một lát. Thật đúng là sự lôi kéo khó khăn từ thính giả, tôi không thể... Hăy nh́n ở đây, hiểu không? Mỗi người trong anh chị em đang tin. Làm sao (Hiểu không?), làm sao tôi có thể nói điều này, điều kia, điều nọ, và nó cứ ở mọi nơi. Hiểu không?

       Tất cả anh chị em muốn được cầu nguyện và anh chị em tin rằng Đức Chúa Trời sẽ chữa lành anh chị em, hăy đứng lên tại chỗ. Anh chị em tin rằng Đấng Christ sống chứ? Anh chị em tin rằng Ngài không hề thay đổi chứ? Mắt anh chị em được mở ra giờ này để thấy điều đó không? Bao nhiêu anh chị em nói, “Xin Chúa mở mắt con”? Hăy giơ tay lên giống như thế này với Ngài. “Xin cho mắt con được mở, Chúa ôi. Con tin rằng Con Đức Chúa Trời ở với chúng con.”

       Bây giờ, trong khi anh chị em cầu nguyện theo cách của ḿnh, tôi sẽ cầu xin Đức Chúa Trời để... làm cho mọi nghi ngờ ĺa khỏi Nhà thờ này. Rồi tôi muốn mỗi người trong anh chị em đứng dậy và dâng sự cảm tạ cho Ngài. Tôi sẽ tuyên bố anh chị em được trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ, nếu anh chị em làm theo tôi.

E-76   Lạy Chúa là Đức Chúa Trời, Đấng Tạo Hóa của trời đất, Đấng Tác Giả của Sự sống Đời đời, và Đấng Ban Cho mọi ân tứ tốt lành, xin ban ơn phước Ngài đến trên dân sự này.

       Hỡi Sa-tan, ồ, qua sự giáo dục, và qua những hệ thống của thế gian, ngươi đă làm cho nhiều người bị mù trong nhiều năm, nhưng ngươi đă bị lột mặt. Chúng ta không chấp nhận ngươi. Chúng ta tuyên bố rằng ngươi đă bị đánh bại ở đồi Sọ, khi Đấng Christ chết, Ngài sống lại, c̣n ngươi bị tước bỏ quyền lực mà ngươi đă có. Ngươi không có quyền nữa, ngươi chỉ là một kẻ lừa bịp. Chúng ta đang gọi sự lừa bịp của ngươi, trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ, bởi thẩm quyền Thiên sứ của Đức Chúa Trời, Đấng đă giao cho chúng ta Buổi nhóm này: Hăy ra khỏi dân sự này, hết thảy các linh bệnh tật các ngươi, và chỉ để lại những người này, trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ.

       Hăy đứng lên tại chỗ giờ này, và dâng sự ngợi khen cho Đức Chúa Trời. Tôi tuyên bố anh chị em được lành, trong Danh Đức Chúa Jêsus Christ.